Umysł, character, osobowość I
C — Równowaga i zwycięstwo
(Słowa obietnicy i nadziei)
Szczera pokuta i zdecydowany wysiłek są konieczne — Ci, którzy niszczą swoje własne ciała nie mogą radować się przychylnością Boga, chyba, że zaczną szczerze pokutować, dokonają całkowitej zmiany swojego życia i zapanuje w nich doskonała świętość w bojaźni Bożej. — An Appeal to Mothers 29 (1864). UCO1/92 195.4
Jedyną nadzieją dla tych, którzy praktykują wstrętne zwyczaje, jest całkowite ich pozostawienie na zawsze, jeśli zależy im na zdrowiu tutaj i teraz, a na zbawieniu w przyszłości. Gdy te przyzwyczajenia były pielęgnowane przez długi czas trzeba zdecydowanego wysiłku do odparcia pokus i skończenia z niszczącym pobłażaniem sobie. — An Appeal to Mothers 27 (1864). UCO1/92 195.5
Kontrola wyobraźni — Wyobraźnia musi być zdecydowanie kontrolowana jeśli namiętności i uczucia zostały poddane rozumowi, świadomości i woli. — Testimonies for the Church II, 562 (1870). UCO1/92 195.6
Poddani woli Bożej — Wszyscy, krórzy posiadają prawdziwe poczucie tego, co znaczy być chrześcijaninem, wiedzą, że naśladowcy Chrystusa mają obowiązek jako Jego uczniowie doprowadzać wszystkie swoje namiętności, siły fizyczne i zdolności umysłowe do doskonałego posłuszeństwa Jego woli. Ci, którzy kierują się namiętnościami, nie mogą być naśladowcami Chrystusa. Są zbyt poświęceni w służbie swojemu mistrzowi, który jest źródłem wszelkiego zła, aby pozostawić swoje niszczące zwyczaje i wybrać służbę Chrystusowi. — An Appeals to Mothers 9.10 (1864); Child Guidance 445.446. UCO1/92 196.1
Myśli istotnym czynnikiem — Nieczyste myśli prowadzą do nieczystych działań. Gdyby Chrystus był tematem rozmyślań, myśli zostałyby oddzielone od każdego tematu, który prowadzi do nieczystych działań. Umysł zostanie wzmocniony poprzez skoncentrowanie się na sprawach ważnych. Gdy jest wyćwiczony w tym kierunku, aby biec po torze czystości i świętości, będzie zdrowy i pełen życia. Jeśli ćwiczyć się będzie w tematyce duchowej, naturalnie obróci się w tym kierunku. Ale takie przyciąganie myśli w kierunku nieba nie może nastąpić bez wiary w Boga i żarliwego, pokornego polegania na Nim, aby otrzymać moc i łaskę, które okażą się wystarczające w każdej sprawie. — Testimonies for the Church II, 408 (1870). UCO1/92 196.2
Grzech fantazjowania — Jesteśmy odpowiedzialni przed Bogiem za swoje myśli. Jeśli pozwalamy sobie na próżną wyobraźnię i na to, aby nasz umysł zatrzymywał się na sprawach nieczystych, stajemy się w pewnym stopniu winni przed Bogiem tego, że nasze myśli parły do czynu. Wszystko, co powstrzymuje przed działaniem to tylko brak sposobnej okazji. — Testimonies for the Church II, 561 (1870). UCO1/92 196.3
Poddajmy myśli pod kontrolę — Powinniśmy kontrolować swoje myśli. Nie będzie to zadanie łatwe; nie możemy tego uzyskać bez uporczywego wysiłku... UCO1/92 196.4
Bóg nie tylko wymaga od nas kontrolowania swoich myśli, ale także naszych namiętności i uczuć. Nasze zbawienie zależy od naszego zarządzania w tych sprawach. Namiętność i uczucie są potężnymi środkami. Gdy są niewłaściwie zastosowane, wprawione w ruch poprzez działanie złej motywacji, źle umiejscowione staną się potężnym środkiem doprowadzającym nas do ruiny, tak, że staniemy się nędznym wrakiem — bez Boga i bez nadziei. — Testimonies for the Church II, 561 (1870). UCO1/92 196.5
Przyswojone myśli stają się przyzwyczajeniem — Skalane myśli, które zostały przez nas przyswojone, stają się przyzwyczajeniem, a dusza zostaje splamiona i splugawiona. Nawet tylko jeden zły czyn sprawia, że nie można dokonać uzdrowienia w żaden inny sposób jak tylko przez krew Chrystusa. A jeśli nie odwrócimy się od złego zwyczaju z całym zdecydowaniem, dusza zostaje skalana, a strumienie z niej wypływające kalają innych. — Letter 26d, 1887; In Heavenly Places 197. UCO1/92 196.6
Myśli właściwie kontrolowane — Musimy nadać wysoką rangę prawidłowej kontroli naszych myśli, bowiem taka kontrola przygotuje umysł i duszę do harmonijnej pracy dla Mistrza. Konieczne jest dla naszego pokoju i szczęścia w tym życiu, aby nasze myśli koncentrowały się na osobie Chrystusa. Jak człowiek myśli, takim jest w rzeczywistości. Nasze moralne udoskonalenie polega na prawidłowym myśleniu i działaniu... UCO1/92 197.1
Złe myśli niszczą duszę. Przekształcająca moc Boża zmienia serce, udoskonala i oczyszcza myśli. Gdy nie ma zdecdowanego wysiłku w kierunku skoncentrowania myśli na osobie Chrystusa, łaska nie może objawić się w życiu. Umysł musi zaangażować się w walkę duchową. Każda myśl musi zostać podporządkowana Chrystusowi. Wszystkie przyzwyczajenia muszą zostać poddane kontroli Bożej. UCO1/92 197.2
Potrzebne nam jest stałe odczucie uszlachetniającej mocy czystych myśli i niszczącego wpływu złych myśli. Koncentrujmy swoje myśli na tym, co święte. Niech będą one czyste i prawdziwe, bowiem bezpieczeństwo naszej duszy leży we właściwym myśleniu. Mamy posługiwać się każdym środkiem, jaki Bóg oddał do naszej dyspozycji dla kierowania i udoskonalania naszych myśli. Mamy doprowadzić nasze umysły do harmonii z Bogiem i Jego umysłem. Jego prawda uświęci nas, nasze ciało, duszę i ducha i zostaniemy uzdolnieni do wzniesienia się ponad pokusy. — Letter 123, 1904; In Heavenly Places 164. UCO1/92 197.3
Dieta istotnym czynnikiem — Nie potrzeba zbyt często powtarzać tego, że wszystko, co wchodzi do żołądka oddziałuje nie tylko na ciało, ale także na umysł. Tłuste i ostre pożywienie burzy krew, pobudza system nerwowy i często osłabia moralną wrażliwość tak, że rozum i świadomość zostają pokonane przez podniety zmysłowe. Trudne się staje, a często wręcz niemożliwe, aby ten, kto jest nieumiarkowany w diecie, był w stanie wyćwiczyć swoją cierpliwość i samokontrolę. — Christian Temperance and Bible Hygiene 134 (1890); Child Guidance 461. UCO1/92 197.4
Potrawy mięsne wzniecają i wzmacniają niskie namiętności — Nie powinno się dawać mięsa do spożycia naszym dzieciom. Ma ono wpływ podniecający i wzmacnia niskie namiętności, a także osłabia siły moralne. Kasze i owoce odpowiednio przygotowane bez tłuszczu, jeśli to możliwe, w stanie jak najbardziej naturalnym, powinny stać się pożywieniem znajdującym się na stołach tych wszystkich, którzy jak twierdzą, przygotowują się do nieba. Im mniej pobudzająca dieta, tym łatwiej można kontrolować namiętności. Walory smakowe nie powinny być czynnikiem dominującym bez zważania na fizyczne, intelektualne czy moralne zdrowie. — Testimonies for the Church II, 352 (1869). UCO1/92 197.5
Należy uśmiercić pokusę — Niskie namiętności mają swoją siedzibę w ciele i przez nie działają. Słowa takie jak “ciało”, “cielesny” lub “cielesne pożądliwości” oznaczają niską, zepsutą naturę; samo ciało nie może nic zdziałać — bez naszej woli — przeciwko woli Bożej. Mamy nakaz krzyżować ciało wraz z jego skłonnościami i pożądliwościami. Jak mamy to uczynić? Czy mamy zadawać cierpienia naszemu ciału? Nie, lecz należy uśmiercać budzącą się w nim pokusę. UCO1/92 198.1
Należy przepędzać nieczyste myśli. Każda myśl musi być poddana Jezusowi Chrystusowi. Wszelkie niskie skłonności mają być poddane wyższym mocom duszy. Miłość Boga musi górować nad wszystkim; Chrystus musi niepodzielnie panować w sercu. Nasze ciało musimy uważać za nabytą przez Niego własność. Członki tego ciała mają się stać narzędziem sprawiedliwości. — Manuscript 1, 1888; The Adventist Home 127.128. UCO1/92 198.2
Zamienić nieczyste sugestie na czyste, wyższej rangi myśli — Umysł powinien skupiać się na tym, co czyste i święte. Nieczysta sugestia musi zostać odpędzona natychmiast, a czyste, wyższej rangi myśli, święte rozmyślanie stać się niejako najmilszym gościem, aby w ten sposób uzyskiwać coraz lepsze poznanie Boga przez ćwiczenie umysłu, przez rozmyślanie o sprawach niebieskich. UCO1/92 198.3
Bóg ma proste środki dostępne dla każdego, wystarczające, żeby zapewnić pomyślny koniec — zbawienie każdej duszy. UCO1/92 198.4
Postanówcie osiągać wysoki i święty poziom, stańcie się ludźmi najwyższych celów, działajcie z najszczerszym zamiarem, tak jak Daniel, zdecydowanie, uporczywie, nie czyniąc nic takiego, by wróg mógł przeszkadzać waszemu udoskonaleniu. Mimo wszelkich niedogodności, zmian i kłopotów możecie stale podnosić poziom umysłowej żywotności i siły moralnej. — Letter 26d, 1887; In Heavenly Places 197. UCO1/92 198.5
Nie stwarzać krytycznych sytuacji — Każda namiętność pozbawiona świętości, musi znaleźć się pod kontrolą uświęconego rozumu, dzięki łasce obfitującej jako dar Boży w każdym nagłym przypadku. Ale nie można sobie pozwalać na to, aby stwarzać takie krytyczne sytuacje. Niech nie ma miejsca żadne zuchwałe działanie, doprowadzające do tego, że ktoś zostanie zaatakowany przez pokusę, ani nie wolno dawać najmniejszej okazji ku temu, żeby inni pomyśleli o nas jako o winnych popełnienia nierozważnych czynów. — Letter 18, 1891. UCO1/92 198.6
Trzymać się z dala od krawędzi — Nie patrzmy na to, jak daleko możemy iść na krawędzi przepaści i być bezpieczni. Unikajmy pierwszego zbliżenia do niebezpieczeństwa. Interesy duszy nie mogą zostać narażone na szwank. Naszym największym kapitałem jest nasz charakter. Pielęgnujmy go jak skarby złota. Moralna czystość, poczucie własnej godności, siła odporności, muszą być stale pielęgnowane i rozwijane... UCO1/92 199.1
Niech nikt nie myśli, że może zwyciężyć bez pomocy Boga. Musimy posiadać energię, siłę, moc rozwijaną w naszym wnętrzu. Wtedy przyniesiemy owoc pobożności i nabierzemy rosnącego wstrętu do występku. Powinniśmy stale stronić od przyziemności, próżnych rozmów, od wszystkiego tego, co zmysłowe, a obrać kierunek na szlachetność duszy i czysty nieskalany charakter. Nasze imię może być tak czyste, że nie zostanie złączone z żadną nieuczciwością lub nieczystością, ale będzie szanowane, a kiedyś zostanie zapisane na wieki w księdze życia Baranka. — Manuscript 4a, 1885; Medical Ministry 143.144. UCO1/92 199.2
Pod kontrolą Chrystusa albo szatana — Gdy umysł nie znajduje się pod bezpośrednim wpływem Ducha Bożego, szatan może ukształtować go na swój sposób. Wszystkie moce rozumu, które on kontroluje, czyni zmysłowymi. On to przecież jest bezpośrednio przeciwny Bogu w swoich upodobaniach, poglądach, priorytetach rzeczy ulubionych i nielubianych, wyborze rzeczy i ubieganiu się o nie. Następuje stan, gdy nie ma ochoty na to, co Bóg lubi i aprobuje, ale upodobanie w tym, co jest dla Niego obrzydliwe... UCO1/92 199.3
Jeśli Chrystus mieszka w sercu, będzie On obecny we wszystkich naszych myślach. Nasze najskrytsze myśli będą o Nim, o Jego miłości i czystości. On wypełniać będzie wszystkie komórki umysłu. Nasze uczucia skoncentrują się na osobie Jezusa. Wszystkie nasze nadzieje i oczekiwania będą złączone z Jego osobą. Żyć będziemy życiem wiary w Syna Bożego, patrząc w przód i miłując Jego obecność, która stanie się największą radością dla duszy. On stanie się koroną naszej radości. — Letter 8, 1891; In Heavenly Places 163. UCO1/92 199.4
Stała czujność — Tak długo jak trwa nasze życie, istnieje potrzeba pilnowania naszych uczuć i namiętności w sposób bardzo zdecydowany. Istnieje wewnętrzne skalanie i zewnętrzne pokusy, a tam gdziekolwiek dzieło Boże postępować będzie naprzód, szatan planuje stworzyć takie okoliczności, aby pokusa spadła z druzgocącą siłą na duszę ludzką. Ani na chwilę nie możemy być bezpieczni, jak tylko wtedy, gdy polegamy na Bogu, a życie nasze jest ukryte z Chrystusem w Bogu. — Letter 8b, 1891; S.D.A. Bible Commentary II, 1032. UCO1/92 200.1
Bóg przygotowuje swój lud — Lud Boży musi nie tylko znać wolę Pana, ale być jej wykonawcą. Wielu odpadnie z kręgu tych, którzy znają prawdę, ponieważ ona nigdy ich nie uświęciła. Prawda musi zostać wprowadzona do serca, uświęcając i oczyszczając je z wszelkiej przyziemności i zmysłowości w życiu osobistym w sposób maksymalny. Świątynia duszy musi zostać oczyszczona. Każde ukryte działanie będzie takim, jakbyśmy się znajdowali w obecności Boga i świętych aniołów, jak gdyby wszystko było otwarte przed Bogiem, bowiem przed Nim niczego nie da się ukryć... UCO1/92 200.2
Bóg oczyszcza swój lud, aby miał czyste ręce i czyste serca, gdy stawać będzie przed Nim na sądzie. Trzeba osiągnąć wysoki standard, wyobraźnia musi zostać oczyszczona. Trzeba zrezygnować z umiłowania wszelkich poniżających praktyk, a duszę wznieść do myśli czystych i świętych działań. Wszyscy, którzy przechodzą godnie przez próby i cierpienia, jakie są przed nimi, staną się uczestnikami boskiej natury, “uniknąwszy złego, jakie w tym świecie pociąga za sobą pożądliwość”. — The Review and Herald, 24 maj 1887, s. 239. UCO1/92 200.3