Etymology dictionary

274/518

mail (n.2) — male (adj.)

mail (n.2)

"metal ring armor," c. 1300, from Old French maille "link of mail, mesh of net," from Latin macula "mesh in a net," originally "spot, blemish," on notion that the gaps in a net or mesh looked like spots. Its use dates from late Roman times. The favorite armor in Europe 12c.-13c., it was effective, but heavy and costly.

mailed (adj.)

"having mail armor," late 14c., from mail (n.2). Of animals having protective skin or scales, by 1680s.

mail (v.)

"send by post," 1828, American English, from mail (n.1). "The usual word in the U.K. is still post" [OED]. Related: Mailed; mailing; mailable. Mailing list "register of addresses" is attested from 1876.

mail (n.1)

"post, letters," c. 1200, "a traveling bag, sack for keeping small articles of personal property," a sense now obsolete, from Old French male "wallet, bag, bundle," from Frankish *malha or some other Germanic source, from Proto-Germanic *malho- (source also of Old High German malaha "wallet, bag," Middle Dutch male "bag"), from PIE *molko- "skin, bag."

The sense was extended to "bag full of letters" (1650s; perhaps via phrases such as a mail of letters, 1654) and "person or vehicle that carries postal matter" (1650s). From thence, to "letters and parcels" generally (1680s) and "the system of transmission by public post" (1690s).

As a newspaper name, by 1789. In 19c. England, mail was letters going abroad, while home dispatches were post. Sense of "a personal batch of letters" is from 1844, originally American English. Mail slot "narrow opening in an exterior door of a building to receive mail delivery" is by 1893, American English. OED defines it as a "letter-slit."

mail (n.3)

"rent, payment," from late Old English mal; see blackmail (n.).

mailable (adj.)

"capable of being sent by mail," 1833, from mail (v.) + -able.

mailbag (n.)

also mail-bag, "bag in which the public mail is carried," 1794, from mail (n.1) + bag (n.). Mail-pouch in the same sense is by 1838. The Mail Pouch chewing tobacco brand painted its advertisements on barns across the middle of the U.S. from 1891 to 1992.

mailbox (n.)

also mail-box, 1797, "box for mailbags on a coach," from mail (n.1) + box (n.1). Meaning "letterbox, box placed in some public place for the deposit of letters to be gathered by the postman," is by 1853, American English.

maillot (n.)

"tight-fitting one-piece swimsuit," 1928, from French maillot "swaddling clothes," from Old French mailloel (13c.), probably an alteration of maille "mesh" (see mail (n.2)). Borrowed earlier by English in the sense of "tights" (1888).

mailman (n.)

also mail-man, "person employed in carrying the mail over a specific route or between post offices," 1841, from mail (n.1) + man (n.). Mail-carrier in the same sense is from 1799.

mail-order (adj.)

1875, from mail (n.1) + order. Before television and the internet, the bane of retailers and shop-owners.

maim (v.)

c. 1300, maimen, "disable by wounding or mutilation, injure seriously, damage, destroy, castrate," from Old French mahaignier "to injure, wound, mutilate, cripple, disarm," a word of uncertain origin, possibly from Vulgar Latin *mahanare (source also of Provençal mayanhar, Italian magagnare), of unknown origin; or possibly from a Germanic source, from Proto-Germanic *mait- (source of Old Norse meiða "to hurt," related to mad (adj.)), or from PIE root *mai- (1) "to cut."

In old law, "to deprive of the use of a limb, so as to render one less able to defend or attack in fighting." Related: Maimed; maiming. It also is used as a noun, "injury causing loss of a limb, mutilation" (late 14c.), in which it is a doublet of mayhem.

Maimonides

Spanish-Hebrew theologian and philosopher (1135-1204) noted as a reformer of Judaic tradition. Related: Maimonidean.

main (n.)

Old English mægen (Mercian megen) "power, bodily strength; force, violent effort; strength of mind or will; efficacy; supernatural power," from Proto-Germanic *maginam "power" (source also of Old High German megin "strength, power, ability"), suffixed form of PIE root *magh- "to be able, have power."

Original sense of "power" is preserved in phrase might and main. Also used in Middle English for "royal power or authority" (c. 1400), "military strength" (c. 1300), "application of force" (c. 1300). Meaning "chief or main part" (c. 1600) now is archaic or obsolete. Meaning "principal duct, pipe, or channel in a utility system" is first recorded 1727 in main drain.

Used since 1540s for "continuous stretch of land or water;" in nautical jargon used loosely for "the ocean," but in Spanish Main the word is short for mainland and refers to the coast between Panama and Orinoco (as contrasted to the islands of the West Indies).

main (adj.)

early 13c., "notably large, bulky, or strong" (a sense now obsolete), from Old English mægen- "power, strength, force," used in compounds (such as mægensibb "great love," mægenbyrðen "heavy burden;" see main (n.)), probably also in part from or influenced by cognate Old Norse megenn (adj.) "strong, powerful, mighty."

Sense of "chief, principal, prime" is from c. 1400. That of "principal or chief in size or extent" is from 1590s. Main chance "opportunity of enriching oneself" is by 1570s, from the game of hazard. Main course in the meal sense attested from 1829. Main man "favorite male friend; hero" is by 1967, African-American vernacular.

Maine

U.S. state, probably ultimately from French Maine, region in France (named for the river that runs through it, which has a name of Gaulish origin). The name was applied to that part of coastal North America by French explorers. The Maine law in late 19c.-early 20c. prohibitionist jargon refers to the strict statute passed there in 1851 against the sale and manufacture of intoxicating liquor, which became models for other states.

mainframe (n.)

"central processor of a computer system," 1964, from main (adj.) + frame (n.).

mainland (n.)

c. 1400, mainlond, "continent, principal land," from main (adj.) + land (n.). Usually referring to continuous bodies of land and not islands or peninsulas. Related: Mainlander. Mainland China, referring to the People's Republic (as opposed to Taiwan) is attested by 1955.

mainly (adv.)

c. 1300, "vigorously, strongly, forcibly" (a sense now obsolete), from main (adj.) + -ly (2). Meaning "especially, chiefly, principally" is from c. 1400; that of "for the most part" is from 1660s.

main line (n.)

"principal line of a railway," 1841, from main (adj.) + line (n.). Meaning "affluent area of residence" is by 1917, originally (with capitals) that west of Philadelphia, from the "main line" of the Pennsylvania Railroad which added local stops to a string of backwater towns west of the city late 19c. that helped turn them into fashionable suburbs.

The original station stops were, in order out from the city, Overbrook, Merion, Narberth, Wynnewood, Ardmore, Haverford, Bryn Mawr, Paoli. The train line for commuters along it was colloquially, "the Paoli local."

mainline (v.)

also main-line, "inject (drugs) intravenously," 1934, from main line in American English slang sense "principal vein into which drugs can be injected" (1933).

mainmast (n.)

also main-mast, "the tallest mast in a sailing ship," late 15c., from main (adj.) + mast (n.1). In three-masted vessels, the middle mast; in four-masted ships the second from the bow.

mainsail (n.)

also main-sail, in a square-rigged vessel, the sail bent to the main-yard, mid-15c., see main (adj.) + sail (n.).

mainspring (n.)

1590s, "principal spring of a mechanism" (of a watch, clock, gun, etc.), from main (adj.) + spring (n.3). Figurative meaning "impelling cause or motive of any action" is from 1690s.

mainstay (n.)

"chief support," 1787, a figurative use of a nautical noun meaning "stay which extends from the main-top to the foot of the foremast" (late 15c.), from main (adj.) + stay (n.).

mainstream (n.)

also main-stream, main stream, "principal current of a river," 1660s, from main (adj.) + stream (n.); hence, "prevailing direction in opinion, popular taste, etc.," a figurative use first attested in Carlyle (1831). Mainstream media attested by 1980 in language of U.S. leftists critical of coverage of national affairs.

Main Street (n.)

"principal street of a (U.S.) town," 1810, from main (adj.) + street. Used allusively to indicate "mediocrity, small-town materialism" from late 19c., a sense reinforced by the publication of Sinclair Lewis's novel "Main Street" (1920).

maintain (v.)

c. 1300, maintenen, "to support, uphold, aid;" also "hold fast, keep in possession, preserve from capture or loss," from Anglo-French meintenir (Old French maintenir, 12c.) "keep (a wife), sustain; persevere in, practice continually," from Latin manu tenere "hold in the hand," from manu, ablative of manus "hand" (from PIE root *man- (2) "hand") + tenere "to hold" (from PIE root *ten- "to stretch").

Sense of "hold in an existing state or condition, keep in existence or continuance" is from early 14c. Meaning "to carry on, keep up" is from mid-14c.; that of "to keep oneself, support" is from late 14c. Sense of "defend in speech, uphold by argument or assertion" is from mid-14c. Meaning "practice habitually" is from c. 1400. Sense of "furnish means for the subsistence or existence of" is from c. 1400. Related: Maintained; maintaining; maintains.

maintainable (adj.)

"capable of being supported or upheld, sustainable, defensible," originally "admissible in law," mid-15c., from maintain + -able. Related: Maintainability.

maintenance (n.)

mid-14c., maintenaunce, "wrongful interference in others' lawsuits by a lord or his followers," from Old French maintenance "upkeep; shelter, protection," from maintenir "to keep, sustain; persevere in" (see maintain). Meaning "action of upholding or keeping in good order" is from early 15c. That of "action of providing a person with the necessities of life," also "financial provision or support, that which maintains or supports" is from late 14c.

main-top (n.)

also maintop, "top of the mainmast," late 15c.; see mainmast + top (n.1). By 1725 as "platform just below the head of the mainmast."

maison (n.)

"a house," 1570s, from French maison "house" (11c.), from Latin mansionem (see mansion).

maisonette (n.)

1818, "small house," from French maisonnette, diminutive of maison "house" (11c.), from Latin mansionem (see mansion). Meaning "a part of a building let separately" is by 1889.

maitre d'

also maitre d, 1942, a shortening of maitre d'hotel (q.v.).

maitre d'hotel

1530s, "head domestic, master or superintendent of the table in a mansion," from French maître d'hôtel, literally "house-master," from Old French maistre "master; skilled worker, educator" (12c.), from Latin magistrum (see magistrate). Sense of "hotel manager, manager of a dining room" is from 1890. Shortened form maître d' is attested from 1942; simple maitre in this sense is from 1899.

maize (n.)

1550s, "the grain of Indian corn;" 1580s of the cereal plant of the grass family that produces it, from Cuban Spanish maiz, from Arawakan (Haiti) mahiz, the native name of the plant. In Europe it was formerly also called Turkey corn; like the fowl, this is from mistaken notions of its origin.

majestic (adj.)

"having dignity of nature or appearance, of stately character," c. 1600, from majesty + -ic. Related: Majestical (1570s); majestically. The classically correct formation is majestatic (1650s), but this is now archaic or obsolete.

majesty (n.)

c. 1300, mageste, "greatness or grandeur of exalted rank or character, imposing loftiness, stateliness, qualities appropriate to rulership," from Old French majeste "grandeur, nobility" (12c.), from Latin maiestatem (nominative maiestas) "greatness, dignity, elevation, honor, excellence," from stem of maior (neuter maius), comparative of magnus "great, large, big" (of size), "abundant" (of quantity), "great, considerable" (of value), "strong, powerful" (of force); of persons, "elder, aged," also, figuratively, "great, mighty, grand, important," from suffixed form of PIE root *meg- "great."

Earliest English use is with reference to God or Christ; as a title of address or dignity to kings and queens (late 14c.), it is from Romance languages and originated in the Roman Empire.

majlis (n.)

"assembly, council in a Middle Eastern land" (later, especially, with capital M-, the Persian national assembly), 1821, from Arabic majlis "assembly," literally "session," from jalasa "he sat down."

majolica (n.)

1550s, "decorative enameled pottery," especially that of 15c.-17c. Italy, from Italian Majolica, 14c. name of island now known as Majorca in the Balearics. So called because the best pottery of this type was said to have been made there. Since 19c. the name has been applied to a kind of glazed ware which imitates it in intensity of color.

major (n.)

military rank above captain and below lieutenant colonel, 1640s, from French major, short for sergent-major, originally a higher rank than at present, from Medieval Latin major "chief officer, magnate, superior person," from Latin maior "an elder, adult," noun use of the adjective (see major (adj.)).

The musical sense is attested by 1797.

major (adj.)

c. 1300, majour, "greater, more important or effective, leading, principal," from Latin maior (earlier *magios), irregular comparative of magnus "large, great" (from PIE root *meg- "great").

It is attested from 1590s as "greater in quantity, number, or extent." Used in music (of modes, scales, or chords) since 1690s, on the notion of an interval a half-tone "greater" than the minor; of modern modes, "characterized by the use of major tonality throughout," by 1811. Major league, in baseball, is attested by 1892.

major (v.)

of a college or university student, "focus (one's) studies," 1910, American English, from major (n.) in sense of "subject of specialization" (by 1890). Related: Majored; majoring. Earlier as a verb, in Scottish, "to prance about, or walk backwards and forwards with a military air and step" [Jamieson, 1825], a sense derived from the military major.

majority (n.)

1550s, "state or condition of being greater, superiority"(a sense now obsolete), from French majorité (16c.), from Medieval Latin majoritatem (nominative majoritas) "majority," from Latin maior "greater" (see major (adj.)).

Sense of "state of being of full age, age at which the law permits a young person to manage his own affairs," is attested from 1560s. The meaning "greater number or part, more than half of the whole" (of votes, etc.) is by 1690s; that of "the excess of one of two groups of enumerated votes over the other" is by 1743. The majority "the dead" recorded from 1719; hence euphemistic verbal phrase join the majority.

Majorca

island in the Balearics, from Latin maior "larger," irregular comparative of magnus "large, great" (from PIE root *meg- "great"); so called because it is the largest of the three islands. Related: Majorcan.

major-domo (n.)

also majordomo, "man employed to superintend a household, especially that of a sovereign or other dignitary," 1580s, via Italian maggiordomo or Spanish mayordomo, from Medieval Latin major domus "chief of the household," also "mayor of the palace" under the Merovingians, from Latin maior "greater" (see major (adj.)) + genitive of domus "house" (from PIE root *dem- "house, household").

majorette (n.)

"female baton-twirler," 1938, short for drum-majorette (1938), fem. of drum-major (1590s; see drum (n.)).

(The article notes that the activity "has been going on for about six years now").

major-general (n.)

"military officer next in rank below a lieutenant-general," 1640s; see major (n.) + general (n.).

majoritarian (adj.)

"governed or ruled by the majority; supporting the majority party," 1917, from majority + political ending -arian. It seems to have been used first in a German context, in reference to the moderate Majority Socialists, and it is perhaps based on Bolshevik. As a noun by 1920. Related: Majoritarianism.

majorly (adv.)

by 1887, from major (adj.) + -ly (2). Common in popular U.S. colloquial speech from c. 1995.

majuscule (adj.)

1704, of a letter, "capital;" 1738 as a noun, "a capital letter," from French majuscule (16c.), from Latin maiuscula (littera), fem. of maiusculus "somewhat larger, somewhat greater," diminutive of maior (see major (adj.)).

*mak-

*māk-, Proto-Indo-European root meaning "long, thin." It forms all or part of: emaciate; macro; macro-; macrobiotic; macron; meager; paramecium. It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Greek makros "long, large," mēkos "length;" Latin macer "lean, thin;" Old Norse magr, Old English mæger "lean, thin."

make (v.)

Old English macian "to give being to, give form or character to, bring into existence; construct, do, be the author of, produce; prepare, arrange, cause; behave, fare, transform," from West Germanic *makōjanan "to fashion, fit" (source also of Old Saxon makon, Old Frisian makia "to build, make," Middle Dutch and Dutch maken, Old High German mahhon "to construct, make," German machen "to make"), from PIE root *mag- "to knead, fashion, fit." If so, sense evolution perhaps is via prehistoric houses built of mud. It gradually replaced the main Old English word, gewyrcan (see work (v.)).

Meaning "to arrive at" (a place), first attested 1620s, originally was nautical. Formerly used in many places where specific verbs now are used, such as to make Latin (c. 1500) "to write Latin compositions." This broader usage survives in some phrases, such as make water "to urinate" (c. 1400), make a book "arrange a series of bets" (1828), make hay "to turn over mown grass to expose it to sun." Make the grade is 1912, perhaps from the notion of railway engines going up an incline.

But the phrase also was in use in a schoolwork context at the time.

To make friends is from late 14c.; to make good "make right" is from early 15c. To make do "manage with what is available" is attested by 1867; to make for "direct one's course to, proceed toward" is from 1580s, but "Not frequent before the 19th c." [OED]. To make of "think, judge" is from c. 1300. To make off "run away, depart suddenly" is from 1709; to make off with "run away with (something) in one's possession" is by 1820. To make way is from c. 1200 as "cut a path," early 14c. as "proceed, go."

Make time "go fast" is 1849; make tracks in this sense is from 1834. To make a federal case out of (something) was popularized in 1959 movie "Anatomy of a Murder;" to make an offer (one) can't refuse is from Mario Puzo's 1969 novel "The Godfather." To make (one's) day is by 1909; menacing make my day is from 1971, popularized by Clint Eastwood in film "Sudden Impact" (1983). Related: Made; making.

make (n.)

"match, mate, companion" (now archaic or dialectal), from Old English gemaca "mate, equal; one of a pair, comrade; consort, husband, wife," from Proto-Germanic *gamakon- (source also of Old Saxon gimaco, Old High German gimahho, Old Norse maki), related to Old English gemæcc "well-matched, suitable," macian "to make" (see make (v.)). Meaning "manner in which something is made, form, shape, design, construction" is from c. 1300. Slang phrase on the make "intent on profit or advancement" is from 1869.

make-believe (n.)

"pretense, false or fanciful representation," 1811, from the verbal phrase make believe, which was used in children's talk by 1773 for "pretend;" see make (v.) + believe. As an adjective, "unreal, sham, pretended," by 1824. The noun form make-belief (1833) was "Substituted by some writers for MAKE-BELIEVE; the formation of the latter, being misunderstood, was imagined to be incorrect" [OED].

Let's-pretend (n.) in the same sense is attested by 1904 (the verbal phrase is from 1848). To make believe (v.) in the sense "cause to believe" is from late 14c.

makeless (adj.)

early 13c., "peerless, without equal," from make (n.) + -less. Meaning "mateless, widowed" is from early 15c.

make out (v.)

c. 1600, "get along, succeed," from make (v.) + out (adv.). Sense of "obtain a clear understanding of" is from 1640s; that of "discern or discover visually" is by 1754; sense of "have sexual relations with" is attested by 1939.

makeover (n.)

also make-over, "change of a person's appearance," especially by hair-styling and cosmetics, by 1981, from phrase make over in sense "to refashion, reconstruct" (1690s); from make (v.) + over (adv.). Make over in the sense of "transfer the title of, convey" is recorded by 1540s.

maker (n.)

c. 1300, "one who creates, shapes, forms, or molds," also "God as creator," agent noun from make (v.). Specifically, "manufacturer" by late 14c. To meet (one's) maker "die" is attested by 1814.

makeshift

also make-shift, 1560s, as a noun, "shifty person, rogue" (a sense now obsolete; for the formation, compare makeweight), from make (v.) + shift (n.1). As an adjective, 1680s, "of the nature of a temporary expedient," which led to the noun sense of "that with which one meets a present need or turn, a temporary substitute" (by 1802).

make-up (n.)

also makeup, "manner in which something is put together," 1821, from the verbal phrase (see make (v.) + up (adv.)). To make up as "build, collect into one form by bringing together" is from late 14c., also "prepare." It is attested from late 15c. as "supply as an equivalent," from 1660s as "end a quarrel, reconcile, settle differences, become friends again," by 1825 as "to fabricate artfully" (a story, etc.).

In reference to an actor, "prepare for impersonating a role" (including dress and the painting of the face), by 1808. Hence the noun sense of "appearance of the face and dress" (1858) and the sense of "cosmetics," attested by 1886, originally of actors.

makeweight (n.)

also make-weight, 1690s, "small quantity of something added to make the total reach a certain weight," from make (v.) + weight. Meaning "thing or person of little account made use of" is from 1776.

For the formation, compare makeshift, also make-sport (1610s), makegame (1762) "a laughing stock, a butt for jokes;" makebate "one who excites contentions and quarrels" (1520s); makepeace "a peace-maker, one who reconciles persons at variance" (early 13c. as a surname).

make-work

1913 (adj.); 1937 (n.), "busy-work, activity of no value," American English, from the verbal expression to make work (see make (v.) + work (n.)).

mako (n.)

"large blue shark," listed as 1727 in OED, from "The History of Japan," English translation of Engelbert Kaempfer's German manuscript; however this is claimed by some to be an error, and some say Kaempfer's word represents Japanese makkô(-kujira) "sperm whale." But the description in the text fits neither the shark nor the whale. The word is ultimately from Maori mako "shark, shark's tooth," which is of uncertain etymology. If the 1727 citation is an error, the earliest attested use is 1820, from a book on New Zealand languages.

mal-

word-forming element of Latin origin meaning "bad, badly, ill, poorly, wrong, wrongly," from French mal (adv.), from Old French mal (adj., adv.) "evil, ill, wrong, wrongly" (9c.), from Latin male (adv.) "badly," or malus (adj.) "bad, evil" (fem. mala, neuter malum), from Proto-Italic *malo-, from PIE *mol-o-, probably from PIE root *mel- (3) "false, bad, wrong."

Most Modern English words with this element are 19c. coinages. It generally implies imperfection or deficiency, but often it is simply negative (as in malfeasance, malcontent). It is equivalent to dys- and caco- of Greek origin and Germanic mis- (1).

Malabar

coastal region in southwest India, from Malayalam (Dravidian) mala "hill" + varam "slope." Related: Malabarian; Malabarese.

malabsorption (n.)

"imperfect absorption (of food, by the body)," 1879, from mal- + absorption.

Malachi

masc. proper name, Old Testament name of the last in order of the Twelve Prophets, from Hebrew Mal'akhi, literally "my messenger," from mal'akh "messenger," from Semitic base l-'-k (compare Arabic la'aka "he sent").

malachite (n.)

common green ore of copper, a basic carbonate of copper having a beautiful green color, late 14c., from French malachite, ultimately from Greek malachitis (lithos) "mallow (stone)," from malakhe "mallow" (see mallow (n.)); the mineral traditionally so called from the resemblance of its color to that of the leaves of the mallow plant.

malacia (n.)

"morbid softness of tissue," 1650s, from Latinized form of Greek malakia "softness, delicacy, effeminacy," from malakos "soft," from PIE root *mel- (1) "soft." Related: Malacic.

maladaptation (n.)

"faulty adaptation, a lack of adaptation," 1829, from mal- + adaptation.

maladaptive (adj.)

"not exhibiting adequate or appropriate adjustment to a situation or environment," 1912, from mal- + adaptive.

malady (n.)

"a physical disorder or disease," late 13c., maladie, from Old French maladie "sickness, illness, disease" (13c.), abstract noun from malade "ill" (12c.), from Late Latin male habitus "doing poorly, feeling sick," literally "ill-conditioned," from Latin male "badly" (see mal-) + habitus, past participle of habere "to have, hold" (from PIE root *ghabh- "to give or receive"). Extended sense of "moral or mental disorder, disordered state or condition" is from 14c. Related: Maladies.

maladjusted (adj.)

"inadequately adjusted," 1846, from mal- + adjusted (see adjust). In modern use, especially "inadequately adapted to one's social environment" (by 1930).

maladjustment (n.)

"faulty adjustment, lack of adjustment," 1823, from mal- + adjustment. In a psychological sense, "unsuccessful adaptation to one's social environment," by 1899.

maladministration (n.)

also mal-administration, "faulty or improper management of affairs, defective conduct in the administration of official duties," 1640s, from mal- + administration. Related: Maladminister (1705).

maladroit (adj.)

"not dexterous, clumsy, awkward," 1670s (implied in maladroitly), from mal- + adroit. Related: Maladroitness.

Malaga (n.)

Spanish port, founded by the Phoenicians and the name is probably from Phoenician malha "salt." As the name of a white wine exported from there, c. 1600. Related: Malagueña "woman of Malaga," also the name of a Spanish dance.

Malagasy

"pertaining to Madagascar," the large island off the southeast coast of Africa, 1835, apparently an alteration of Madagascar (compare French Malgache).

Malay (n.)

"native of the Malay peninsula or the adjecent islands," also "the language of the Malays," 1590s, from native (Austronesian) name Malayu. As an adjective from 1779; the earlier adjective form was Malayan (1660s).

malaise (n.)

c. 1300, maleise "pain, suffering; sorrow, anxiety," also, by late 14c., "disease, sickness," from Old French malaise "difficulty, suffering, hardship," literally "ill-ease," from mal "bad" (see mal-) + aise "ease" (see ease (n.)). The current use, in the sense of "unease, discomfort," especially "an indefinite feeling of uneasiness," is perhaps a mid-18c. reborrowing from Modern French. A Middle English verbal form, malasen "to trouble, distress" (mid-15c.), from Old French malaisier, did not endure.

malamute (n.)

also malemute, type of large Eskimo dog, 1874, from name of an Eskimo tribe in northwestern Alaska that developed the breed. The native form is malimiut. Bright offers no etymology.

malapert (adj.)

late 14c., "impudent, shameless, presumptuous," from Old French mal apert "over-ready, impudent," literally "ill-skilled," from mal "badly" (see mal-) + apert "skillful," variant of espert "experienced, skillful, clever" (from Latin expertus; see expert (adj.)). Attested from c. 1300 as the name of the personification of impudence. From mid-15c. as an adverb, "impudently, presumptuously." Related: Malapertly; malapertness.

malapropism (n.)

"act or habit of misapplying words through ambition to use fine language," also a word so misapplied, 1826, from Mrs. Malaprop, character in Sheridan's play "The Rivals" (1775), noted for her ridiculous misuse of large words (such as contagious countries for contiguous countries), her name coined from malapropos.

malaprop (n.)

"a ludicrous misuse of a big word," 1823, from the name of the theatrical character Mrs. Malaprop, who was noted for her blunders in the use of words (see malapropism). As an adjective, "out of place, inapt," by 1840. Related: Malapropian.

malapropos (adv.)

"unsuitably, unseasonably," 1660s, from French mal à propos "inopportunely, inappropriately," literally "badly for the purpose," from mal (see mal-) + proposer "to propose, advance, suggest," from pro "forth" (see pro-) + poser "put, place" (see pose (v.1)). As an adjective, "inappropriate, out of place," by 1711.

malarial (adj.)

"pertaining to or arising from malaria," 1830, from malaria + -al (1). Earlier was malarious (1823).

malaria (n.)

1740, "unwholesome air, air contaminated with the poison producing intermittent and remittent fever," from Italian mal'aria, from mala aria, literally "bad air," from mala "bad" (fem. of malo, from Latin malus; see mal-) + aria "air" (see air (n.1)). Probably first used by Italian physician Francisco Torti (1658-1741). By 1866 it had come to be used of the disease itself (earlier malaria fever, by 1814). The disease, now known to be mosquito-borne, once was thought to be caused by foul air in marshy districts. Replaced native ague.

malarkey (n.)

also malarky, "lies and exaggerations, humbug," 1924, American English, of unknown origin. It also is an Irish surname. Meaning much the same thing at about the same time in U.S. slang was ackamarackus (1934).

malassimilation (n.)

also mal-assimilation, "faulty digestion, imperfect nutrition," 1840, from mal- + assimilation.

Malawi

East African nation, independent under that name since 1964, from the name of an indigenous people. From 1907 to 1964 it was known as Nyasaland, from Lake Nyasa (now Lake Malawi), from the Swahili word for "lake."

malaxation (n.)

"act of moistening and softening by kneading or rolling," 1650s, from Late Latin malaxationem (nominative malaxatio) "a softening," noun of action from past-participle stem of malaxare "to soften, mollify," from Greek malassein "to make soft," related to malakos "soft," from PIE root *mel- (1) "soft." Earlier forms in English were malaxate (adj.), early 15c.; malaxen (v.), late 14c.

Malayalam

"Dravidian language of Malabar in southwest India," 1800, from Dravidian Malayali, from mala "mountain" + al "possess."

Malaysia

federation comprising the southern end of the Malay peninsula (except Singapore) and the northwestern part of Borneo, from Malay + Latinate ending -ia. Originally an early 19c. British geographers' name for the Indonesian archipelago. Related: Malaysian.

Malcolm

masc. proper name, from Old Irish Máel Coluim "servant of (St.) Columba," from máel "servant," etymologically "bald, shorn, hornless," from PIE base *mai- (1) "to cut" (see maim).

malconstruction (n.)

"false or faulty construction," 1809, from mal- + construction.

malcontent

1580s, noun and adjective, "dissatisfied, discontented," especially with the existing order of things;" "discontented person," especially a discontented subject of a government, from French malcontent; see mal- + content (adj.). Related: Malcontented; malcontentedly; malcontentedness.

maldistribution (n.)

also mal-distribution, "faulty distribution," 1824, from mal- + distribution.

Maldives

chain of coral islands in the Indian Ocean, probably from Sanskrit maladvipa "garland of islands," from mala "garland" + dvipa "island." Related: Maldivian.

mal du siecle (n.)

by 1884, from French mal du sìecle, "world-weariness, atrophy of the spirit, aristocratic boredom, deep melancholy over the condition of the world," supposedly a characteristic condition of young romantics in Europe in the early 19c. It answers to German Weltschmerz.

male (adj.)

late 14c., "pertaining to the sex that begets young," as distinguished from the female, which conceives and gives birth, from Old French male, masle "male, masculine; a male" (see male (n.)). The mechanical sense, used for the part of an instrument that penetrates another part, is from 1660s. The meaning "appropriate to men, masculine" is by 1788. The sense of "composed or consisting of men and boys" is by 1680s. Male bonding is attested by 1969.