Український переклад І. Огієнка

678/1189

Піснянадпіснями 7

1 Хороші які стали ноги твої в черевичках, князівно моя! Заокруглення стегон твоїх мов намисто, руками мистецькими виточене!

2 Твоє лоно немов круглоточена чаша, в якій не забракне вина запашного! Твій живіт сніп пшениці, оточений тими лілеями!

3 Два перса твої немов двоє сарняток близнят!

4 Твоя шия як башта із кости слонової, твої очі озерця в Хешбоні при брамі того Бат-Рабіму, в тебе ніс немов башта ливанська, що дивиться все в бік Дамаску!

5 Голівка твоя на тобі мов Кармел, а коса на голівці твоїй немов пурпур, полонений цар тими кучерями!

6 Яка ти прекрасна й приємна яка, о кохання в розкошах!

7 Став подібний до пальми твій стан, твої ж перса до грон виноградних!

8 Я подумав: виберуся на цю пальму, схоплюся за віття її, і нехай стануть перса твої, немов виноградні ті грона, а пахощ дихання твого як яблука!...

9 А уста твої як найліпше вино: простує воно до мого коханого, чинить промовистими й уста сплячих!

10 Я належу своєму коханому, а його пожадання до мене!

11 Ходи ж, мій коханий, та вийдемо в поле, переночуємо в селах!

12 Устанемо рано, й ходім у сади-виногради, подивимося, чи зацвів виноград, чи квітки розцвілись, чи гранатові яблуні порозцвітали? Там кохання своє тобі дам!

13 Видадуть пах мандрагори, при наших же входах всілякі коштовні плоди, нові та старі, що я їх заховала для тебе, коханий ти мій!