Советы для Церкви
Преимущества супружеских отношений
Те, кто называют себя христианами, должны надлежащим образом рассмотреть все преимущества брачных отношений, и освященный принцип должен стать мотивом каждого их поступка. СдЦ 133.6
Во многих случаях супруги злоупотребляют своими привилегиями и, проявляя потворство, развивают в себе плотские страсти. СдЦ 133.7
(В другом случае г-жа Уайт говорит об “интимности и привилегиях семейных отношений”.) СдЦ 133.8
Когда законное выходит за пределы допустимого, оно становится тяжким грехом. СдЦ 134.1
Многие родители не получают тех знаний о супружеской жизни, которыми они должны обладать. Они не остерегаются того, что сатана может приобрести над ними господство и будет управлять их умами и жизнью. Они не понимают того, что требует от них Бог, чтобы уберечь их семейную жизнь от всяких излишеств. Лишь очень немногие сознают, что их религиозный долг — управлять своими страстями. Объединившись в браке с выбранной ими личностью и аргументируя тем, что брак освящает все, они потворствуют самым низменным страстям. Даже люди, исповедующие благочестие, дают свободу своим похотливым страстям и не думают о том, что Бог считает их ответственными за растрату жизненных сил, которая ослабляет их энергию и дурно сказывается на здоровье. СдЦ 134.2
The Privileges of Marriage
Those professing to be Christians should duly consider the result of every privilege of the marriage relation, and sanctified principle should be the basis of every action. CCh 133.6
In very many cases the parents have abused their marriage privileges, and by indulgence have strengthened their animal passions. CCh 133.7
[On another occasion Mrs. White speaks of the “privacy and privileges of the family relation.”] CCh 133.8
It is carrying that which is lawful to excess that makes it a grievous sin. CCh 134.1
Many parents do not obtain the knowledge that they should in the married life. They are not guarded lest Satan take advantage of them and control their minds and their lives. They do not see that God requires them to control their married lives from any excesses. But very few feel it to be a religious duty to govern their passions. They have united themselves in marriage to the object of their choice and, therefore, reason that marriage sanctifies the indulgence of the baser passions. Even men and women professing godliness give loose rein to their lustful passions and have no thought that God holds them accountable for the expenditure of vital energy, which weakens their hold on life and enervates the entire system. CCh 134.2