Желание веков

6/87

Глава 6. Мы видели Его звезду

Эта глава основана на Евангелии от Матфея 2 гл.

“Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят: где родившийся Царь Иудейский? ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему”. ЖВ 59.1

Волхвы с востока были философами. Они принадлежали к большой и влиятельной группе общества, состоявшей из людей знатного происхождения и владевшей большей частью богатств и познаний своего народа. Среди них были и такие, кто злоупотреблял доверчивостью народа, но были и праведники, изучавшие проявления Божьего промысла в природе, — их почитали за честность и мудрость. Именно такими были мудрецы, пришедшие к Иисусу. ЖВ 59.2

Свет Господень всегда сиял во тьме язычества. Когда волхвы изучали звездное небо и пытались проникнуть в тайны движения светил, они видели славу Творца. В поисках ответов на свои вопросы они обращались к еврейским Писаниям. Да и в их родной стране хранились пророческие книги, предсказывавшие пришествие Божественного Учителя. Валаам, например, принадлежал к таким волхвам, хотя был при этом пророком Божьим. Получив откровение Духа, он предсказал процветание Израиля и явление Мессии. И его пророчества передавались в виде преданий из поколения в поколение. Но Ветхий Завет содержал наиболее ясную весть о пришествии Спасителя. Читая Писание, волхвы с радостью узнали, что это событие близко и что весь мир должен приобщиться к познанию славы Господней. ЖВ 59.3

Мудрецы видели таинственный свет на небе в ту ночь, когда Божья слава сошла на Вифлеемские холмы. Когда свет погас, появилась яркая звезда и замерла на небе. Это была не неподвижная звезда, не планета, а необычное явление, вызвавшее живой интерес. Звезда представляла собой группу сияющих ангелов, но этого мудрецы не знали. Тем не менее они почувствовали, что новое светило имеет для них особое значение. Они посоветовались со жрецами и философами, исследовали древние свитки. Пророчество Валаама гласило: “Восходит звезда от Иакова и восстает жезл от Израиля” (Числа 24:17). Должно быть, эта необычная звезда — предвестница Обетованного? Волхвы приветствовали свет истины, посланный с небес. И тогда она засияла еще ярче. Во сне они услышали повеление отправиться на поиски новорожденного Царя. ЖВ 60.1

Подобно тому как Авраам доверился призыву Господню и пошел, “не зная, куда идет” (Евреям 11:8), и как Израиль с верою шел за облачным столпом в землю обетованную, так и эти язычники отправились на поиски обещанного Спасителя. Богатые посланцы щедрого Востока отправились в путь не с пустыми руками. В то время было принято приносить дары в знак почтения высокородным или другим именитым особам, и поэтому самые изысканные сокровища их земли были предназначены Тому, в Ком благословятся все народы земли. ЖВ 60.2

Чтобы не потерять звезду из виду, путники должны были идти ночью. В пути они обсуждали предания и пророчества о Том, Кого отправились искать. Останавливаясь для отдыха, волхвы вновь разворачивали священные свитки, и в них крепло убеждение: они ведомы Господом. Кроме путеводной небесной звезды дорогу им указывал Дух Святой, свидетельство Которого они ощущали в сердцах и в Котором черпали надежду. Это было долгое и утомительное путешествие, но они были счастливы, что отправились в дорогу. ЖВ 60.3

Когда волхвы пришли в землю Израильскую и оказались на склонах Елеонской горы, откуда как на ладони виден Иерусалим, звезда, которая вела их в течение всего пути, остановилась над храмом, а затем и вовсе исчезла из виду. Посланцы Востока нетерпеливо устремляются вперед, уверенные, что радостная весть о рождении Мессии уже достигла Вечного Города. Но напрасно они расспрашивали о Нем. Войдя в святой город, они направились в храм. К своему удивлению, они не нашли ни одного человека, который знал бы о новорожденном Царе. Их вопросы вызывали не радость, а удивление и даже страх, а порой и презрение! ЖВ 60.4

Священники возобновляют в памяти предания. Они превозносят свою веру и свое собственное благочестие и в то же время осуждают греков и римлян, называя их язычниками и самыми отъявленными грешниками. Восточные мудрецы вовсе не идолопоклонники, и в глазах Божьих они несравненно ближе к Нему, чем священники, только делающие вид, что они поклоняются Богу. И тем не менее на волхвов смотрят как на язычников. Даже среди тех, кто призван охранять Святые Глаголы, их нетерпеливые расспросы не встречают ни малейшего понимания. ЖВ 61.1

Тем не менее весть о прибытии волхвов очень быстро разнеслась по всему Иерусалиму. Их странные слова взволновали народ и дошли наконец до дворца царя Ирода. Коварный едомлянин был весьма обеспокоен неожиданным известием, так как почувствовал в нем намек на возможного соперника. Его путь к трону был отмечен бесчисленными убийствами. Народ ненавидел царя-иноплеменника. Единственной его защитой был Рим, благосклонный к нему. Но этот новый Царь имел гораздо большие права: Он был рожден, чтобы царствовать. ЖВ 61.2

Ирод подозревал священников в заговоре с чужеземцами, направленном на разжигание народного восстания и свержение его с трона. Однако, скрыв свои подозрения, он решил перехитрить противников. Собрав первосвященников и книжников, он поинтересовался: что говорится в священных книгах о месте рождения Мессии? ЖВ 61.3

Такие вопросы узурпатора, заданные по просьбе чужеземцев, уязвили гордыню еврейских учителей. То равнодушие, с каким они обратились к пророческим свиткам, взбесило завистливого тирана. Он подумал, что от него пытаются что-то скрыть. Поэтому со всей властью, которой они не смели не подчиниться, Ирод приказал тщательнее исследовать пророчество и назвать ему место, где родится ожидаемый ими Царь. Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано чрез пророка: ЖВ 62.1

“И ты, Вифлеем, земля Иудина,
Ничем не меньше воеводств Иудиных;
Ибо из тебя произойдет Вождь,
Который упасет народ Мой Израиля”.
ЖВ 62.2

После этого Ирод пригласил для беседы волхвов. Гнев и страх обуревали его сердце, но внешне он сохранял спокойствие и учтиво принял чужеземцев. Он спросил о времени появления этой звезды и изобразил радость по поводу знамения, возвещающего рождение Христа. Он повелел своим гостям: “Пойдите, тщательно разведайте о Младенце и, когда найдете, известите меня, чтобы и мне пойти поклониться Ему”. А затем отпустил их, чтобы они могли продолжить свой путь в Вифлеем. ЖВ 62.3

Хотя иерусалимские первосвященники и старейшины и делали вид, что они несведущи относительно рождения Христа, на самом деле это было не так. Весть о явлении ангелов пастухам достигла Иерусалима, но учители считали, что на это не стоит обращать внимания. Они сами могли найти Иисуса и привести волхвов к месту Его рождения, но им о рождении Мессии сообщили мудрецы. “Где родившийся Царь Иудейский? — говорили они, — ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему”. ЖВ 62.4

И вот гордыня и зависть преградили путь свету. Если бы словам пастухов и мудрецов поверили, то священники и раввины оказались бы в крайне незавидном положении, ибо стало бы ясно, что их претензии быть толкователями Божьей истины несостоятельны. Но эти образованные учители не желали унизиться до такой степени, чтобы учиться у тех, кого они называли язычниками. Не может быть, говорили они, чтобы Господь прошел мимо нас и открылся невежественным пастухам или необрезанным язычникам. Они решили выразить свое презрение к словам, взволновавшим царя Ирода и весь Иерусалим. Они даже не пожелали идти в Вифлеем, чтобы воочию удостовериться, так ли все на самом деле. И они убеждали людей в том, что внимание к Иисусу — всего лишь фанатическое возбуждение. С этого и началось отвержение Христа священниками и раввинами. С этого момента их гордость и упорство переросли в нескрываемую ненависть к Спасителю. В то время как Бог открывал двери язычникам, иудейские вожди сами закрывали их перед собой. ЖВ 62.5

Мудрецы отправились из Иерусалима одни. Когда они проходили через городские ворота, сумерки уже сгущались, но, к своей великой радости, они снова увидели звезду, которая повела их в Вифлеем. В отличие от пастухов они остались в неведении относительно скромного положения Иисуса. Равнодушие еврейских вождей разочаровало их, и, покидая Иерусалим, они уже не испытывали прежнего воодушевления. В Вифлееме они не обнаружили стражи, поставленной для охраны новорожденного Царя. Нигде не было видно ни одного знатного человека, который прислуживал бы Царю. Иисус лежал в яслях. Его родители, необразованные крестьяне, были Его единственными стражами. Неужели это был Тот, о Котором написано, что Он послужит “восстановлению колен Иаковлевых”, “возвращению остатков Израиля”, Тот, Который должен быть “светом народов” для спасения “до концов земли”? (Исаии 49:6). ЖВ 63.1

“И войдя в дом, увидели Младенца с Мариею, Матерью Его, и падши, поклонились Ему”. В скромном облике Иисуса они сумели различить Божество. Они отдали Ему сердца как своему Спасителю и затем разложили свои дары: золото, ладан и смирну. Вот какова была их вера! Слова, сказанные позднее о римском сотнике: “И в Израиле Я не нашел такой веры” (Матфея 8:10) — вполне можно было отнести к этим восточным мудрецам. ЖВ 63.2

Мудрецы ничего не подозревали о намерениях Ирода относительно Иисуса. Достигнув цели своего путешествия, они уже готовились возвратиться в Иерусалим, чтобы рассказать Ироду о своем успехе, однако во сне получили Божественное указание — не встречаться с ним. Поэтому, миновав Иерусалим, они отправились в свою страну другим путем. ЖВ 64.1

Иосиф также получил во сне повеление бежать вместе с Марией и Младенцем в Египет. Ангел сказал: “Будь там, доколе не скажу тебе; ибо Ирод хочет искать Младенца, чтобы погубить Его”. Иосиф немедленно повиновался и для большей безопасности отправился в дорогу ночью. ЖВ 64.2

Господь привлек внимание иудейского народа к рождению Своего Сына с помощью мудрецов. Их расспросы в Иерусалиме, возникший всеобщий интерес и даже ревность Ирода, который заставил задуматься священников и раввинов, обратили внимание людей на пророчества относительно Мессии и на великое событие, которое только что совершилось. ЖВ 64.3

Сатана использовал все силы, чтобы не допустить явления Божественного света в наш мир. Он прибег к самой изощренной хитрости, чтобы погубить Спасителя, но Тот, Кто никогда не дремлет и не спит, бодрствовал над Своим возлюбленным Сыном. Тот, Кто посылал небесную манну для Израиля, Кто накормил Илию во время голода, позаботился об убежище для Марии и Младенца в языческой стране. И через щедрость волхвов из языческой страны Господь обеспечил семейство Иисуса средствами для путешествия в Египет и пребывания в чужой земле. ЖВ 65.1

Волхвы были одними из первых, кто приветствовал Искупителя. Они первыми принесли свои дары и положили их к Его ногам. Какой прекрасной возможностью служения они воспользовались! Бог радостно приемлет приношение от любящего сердца, оно становится очень действенным средством служения Ему. Если мы отдали свои сердца Иисусу, то так же принесем Ему свои дары. Наше золото и серебро, наши самые ценные земные сокровища, наши умственные и духовные богатства будут доброхотно посвящены Тому, Кто возлюбил нас и отдал Себя за нас. ЖВ 65.2

Тем временем Ирод с нетерпением ожидал возвращения мудрецов; шли дни, а они не возвращались, и постепенно у него возникли подозрения. Нежелание раввинов сообщить ему место рождения Мессии, казалось, говорило о том, что они разгадали его замыслы, к тому же и волхвы намеренно избегали его. Эта мысль привела его в бешенство. Хитрость не удалась, но на его стороне оставалась сила. Ирод решил жестоко расправиться с Младенцем-Царем. Эти заносчивые иудеи увидят, к чему могут привести их попытки посадить на трон нового монарха. ЖВ 65.3

Немедленно были посланы в Вифлеем воины, которые получили приказ убивать всех детей в возрасте до двух лет. Мирные жилища города Давидова стали свидетелями ужасных сцен, которые за шестьсот лет до этого были открыты пророку: “Глас в Раме слышен, плач и рыдание и вопль великий; Рахиль плачет о детях своих и не хочет утешиться, ибо их нет”. ЖВ 65.4

Иудеи сами навлекли на себя это бедствие. Если бы они смиренно жили и хранили верность Богу, Господь дал бы знать о бедствии и усмирил бы гнев царя. Но их грехи отделили их от Бога, и они отвергли Святого Духа, Который был их единственной защитой. Они изучали Писания не для того, чтобы жить в согласии с волей Божьей. Исследуя пророчества, они толковали их для самовозвышения, уверяя всех, что Господь презирает остальные народы. Они с гордостью похвалялись тем, что Мессия должен прийти как Царь, побеждающий Своих врагов и в гневе попирающий язычников. Этим они вызвали только ненависть своих поработителей. Их ложное свидетельство о миссии Христа сатана задумал использовать для убийства Спасителя, однако все это обернулось против них самих. ЖВ 65.5

Это убийство было одной из последних жестокостей, которые омрачили царствование Ирода. Вскоре после избиения невинных младенцев он сам стал жертвой такого несчастья, которое ничто не может предотвратить. Он умер страшной смертью. ЖВ 66.1

Иосиф оставался в Египте, пока не получил повеление от ангела Божьего вернуться в землю Израиля. Считая Иисуса наследником престола Давида, Иосиф хотел поселиться в Вифлееме, но, узнав, что в Иудее после Ирода царствует его сын Архелай, опасался преследований. Из всех сыновей Ирода Архелай более всего напоминал характером отца. Уже сам приход его к власти был отмечен смутой в Иерусалиме и убийством тысяч иудеев римскими легионерами. ЖВ 66.2

Иосиф вновь был направлен в безопасное место. Он вернулся в Назарет, в свой прежний дом, и здесь Иисус прожил почти тридцать лет, “да сбудется реченное чрез пророка, что Он Назореем наречется”. В Галилее властвовал один из сыновей Ирода. Но здесь было гораздо больше переселенцев из чужих земель, чем в Иудее, поэтому в Галилее на долю иудеев выпадало внимания власть имущих гораздо меньше и появление Иисуса могло бы остаться незамеченным. ЖВ 66.3

Так приняли Спасителя, когда Он пришел на землю. Казалось, для Младенца-Искупителя нет безопасного и спокойного места. Господь не мог доверить Своего возлюбленного Сына людям даже тогда, когда осуществлял их спасение. Он поручил ангелам охранять Иисуса и защищать Его до тех пор, пока Он не совершит Свою миссию на земле и не умрет от рук тех, кого Он пришел спасти. ЖВ 67.1

Chapter 6—“We Have Seen His Star”

This chapter is based on Matthew 2.

“Now when Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the East to Jerusalem, saying, Where is He that is born King of the Jews? for we have seen His star in the East, and are come to worship Him.” DA 59.1

The wise men from the East were philosophers. They belonged to a large and influential class that included men of noble birth, and comprised much of the wealth and learning of their nation. Among these were many who imposed on the credulity of the people. Others were upright men who studied the indications of Providence in nature, and who were honored for their integrity and wisdom. Of this character were the wise men who came to Jesus. DA 59.2

The light of God is ever shining amid the darkness of heathenism. As these magi studied the starry heavens, and sought to fathom the mystery hidden in their bright paths, they beheld the glory of the Creator. Seeking clearer knowledge, they turned to the Hebrew Scriptures. In their own land were treasured prophetic writings that predicted the coming of a divine teacher. Balaam belonged to the magicians, though at one time a prophet of God; by the Holy Spirit he had foretold the prosperity of Israel and the appearing of the Messiah; and his prophecies had been handed down by tradition from century to century. But in the Old Testament the Saviour's advent was more clearly revealed. The magi learned with joy that His coming was near, and that the whole world was to be filled with a knowledge of the glory of the Lord. DA 59.3

The wise men had seen a mysterious light in the heavens upon that night when the glory of God flooded the hills of Bethlehem. As the light faded, a luminous star appeared, and lingered in the sky. It was not a fixed star nor a planet, and the phenomenon excited the keenest interest. That star was a distant company of shining angels, but of this the wise men were ignorant. Yet they were impressed that the star was of special import to them. They consulted priests and philosophers, and searched the scrolls of the ancient records. The prophecy of Balaam had declared, “There shall come a Star out of Jacob, and a Scepter shall rise out of Israel.” Numbers 24:17. Could this strange star have been sent as a harbinger of the Promised One? The magi had welcomed the light of heaven-sent truth; now it was shed upon them in brighter rays. Through dreams they were instructed to go in search of the newborn Prince. DA 60.1

As by faith Abraham went forth at the call of God, “not knowing whither he went” (Hebrews 11:8); as by faith Israel followed the pillar of cloud to the Promised Land, so did these Gentiles go forth to find the promised Saviour. The Eastern country abounded in precious things, and the magi did not set out empty-handed. It was the custom to offer presents as an act of homage to princes or other personages of rank, and the richest gifts the land afforded were borne as an offering to Him in whom all the families of the earth were to be blessed. It was necessary to journey by night in order to keep the star in view; but the travelers beguiled the hours by repeating traditional sayings and prophetic utterances concerning the One they sought. At every pause for rest they searched the prophecies; and the conviction deepened that they were divinely guided. While they had the star before them as an outward sign, they had also the inward evidence of the Holy Spirit, which was impressing their hearts, and inspiring them with hope. The journey, though long, was a happy one to them. DA 60.2

They have reached the land of Israel, and are descending the Mount of Olives, with Jerusalem in sight, when, lo, the star that has guided them all the weary way rests above the temple, and after a season fades from their view. With eager steps they press onward, confidently expecting the Messiah's birth to be the joyful burden of every tongue. But their inquiries are in vain. Entering the holy city, they repair to the temple. To their amazement they find none who seem to have a knowledge of the newborn king. Their questions call forth no expressions of joy, but rather of surprise and fear, not unmingled with contempt. DA 60.3

The priests are rehearsing traditions. They extol their religion and their own piety, while they denounce the Greeks and Romans as heathen, and sinners above others. The wise men are not idolaters, and in the sight of God they stand far higher than do these, His professed worshipers; yet they are looked upon by the Jews as heathen. Even among the appointed guardians of the Holy Oracles their eager questionings touch no chord of sympathy. DA 61.1

The arrival of the magi was quickly noised throughout Jerusalem. Their strange errand created an excitement among the people, which penetrated to the palace of King Herod. The wily Edomite was aroused at the intimation of a possible rival. Countless murders had stained his pathway to the throne. Being of alien blood, he was hated by the people over whom he ruled. His only security was the favor of Rome. But this new Prince had a higher claim. He was born to the kingdom. DA 61.2

Herod suspected the priests of plotting with the strangers to excite a popular tumult and unseat him from the throne. He concealed his mistrust, however, determined to thwart their schemes by superior cunning. Summoning the chief priests and the scribes, he questioned them as to the teaching of their sacred books in regard to the place of the Messiah's birth. DA 61.3

This inquiry from the usurper of the throne, and made at the request of strangers, stung the pride of the Jewish teachers. The indifference with which they turned to the rolls of prophecy enraged the jealous tyrant. He thought them trying to conceal their knowledge of the matter. With an authority they dared not disregard, he commanded them to make close search, and to declare the birthplace of their expected King. “And they said unto him, In Bethlehem of Judea: for thus it is written by the prophet, DA 62.1

“And thou Bethlehem, land of Judah,
Art in nowise least among the princes of Judah:
For out of thee shall come forth a governor,
Which shall be shepherd of My people Israel.” R. V.
DA 62.2

Herod now invited the magi to a private interview. A tempest of wrath and fear was raging in his heart, but he preserved a calm exterior, and received the strangers courteously. He inquired at what time the star had appeared, and professed to hail with joy the intimation of the birth of Christ. He bade his visitors, “Search diligently for the young child; and when ye have found Him, bring me word again, that I may come and worship Him also.” So saying, he dismissed them to go on their way to Bethlehem. DA 62.3

The priests and elders of Jerusalem were not as ignorant concerning the birth of Christ as they pretended. The report of the angels’ visit to the shepherds had been brought to Jerusalem, but the rabbis had treated it as unworthy of their notice. They themselves might have found Jesus, and might have been ready to lead the magi to His birthplace; but instead of this, the wise men came to call their attention to the birth of the Messiah. “Where is He that is born King of the Jews?” they said; “for we have seen His star in the East, and are come to worship Him.” DA 62.4

Now pride and envy closed the door against the light. If the reports brought by the shepherds and the wise men were credited, they would place the priests and rabbis in a most unenviable position, disproving their claim to be the exponents of the truth of God. These learned teachers would not stoop to be instructed by those whom they termed heathen. It could not be, they said, that God had passed them by, to communicate with ignorant shepherds or uncircumcised Gentiles. They determined to show their contempt for the reports that were exciting King Herod and all Jerusalem. They would not even go to Bethlehem to see whether these things were so. And they led the people to regard the interest in Jesus as a fanatical excitement. Here began the rejection of Christ by the priests and rabbis. From this point their pride and stubbornness grew into a settled hatred of the Saviour. While God was opening the door to the Gentiles, the Jewish leaders were closing the door to themselves. DA 62.5

The wise men departed alone from Jerusalem. The shadows of night were falling as they left the gates, but to their great joy they again saw the star, and were directed to Bethlehem. They had received no such intimation of the lowly estate of Jesus as was given to the shepherds. After the long journey they had been disappointed by the indifference of the Jewish leaders, and had left Jerusalem less confident than when they entered the city. At Bethlehem they found no royal guard stationed to protect the newborn King. None of the world's honored men were in attendance. Jesus was cradled in a manger. His parents, uneducated peasants, were His only guardians. Could this be He of whom it was written, that He should “raise up the tribes of Jacob,” and “restore the preserved of Israel;” that He should be “a light to the Gentiles,” and for “salvation unto the end of the earth”? Isaiah 49:6. DA 63.1

“When they were come into the house, they saw the young child with Mary His mother, and fell down, and worshiped Him.” Beneath the lowly guise of Jesus, they recognized the presence of Divinity. They gave their hearts to Him as their Saviour, and then poured out their gifts,—“gold, and frankincense, and myrrh.” What a faith was theirs! It might have been said of the wise men from the East, as afterward of the Roman centurion, “I have not found so great faith, no, not in Israel.” Matthew 8:10. DA 63.2

The wise men had not penetrated Herod's design toward Jesus. When the object of their journey was accomplished, they prepared to return to Jerusalem, intending to acquaint him with their success. But in a dream they received a divine message to hold no further communication with him. Avoiding Jerusalem, they set out for their own country by another route. DA 64.1

In like manner Joseph received warning to flee into Egypt with Mary and the child. And the angel said, “Be thou there until I bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy Him.” Joseph obeyed without delay, setting out on the journey by night for greater security. DA 64.2

Through the wise men, God had called the attention of the Jewish nation to the birth of His Son. Their inquiries in Jerusalem, the popular interest excited, and even the jealousy of Herod, which compelled the attention of the priests and rabbis, directed minds to the prophecies concerning the Messiah, and to the great event that had just taken place. DA 64.3

Satan was bent on shutting out the divine light from the world, and he used his utmost cunning to destroy the Saviour. But He who never slumbers nor sleeps was watching over His beloved Son. He who had rained manna from heaven for Israel and had fed Elijah in the time of famine provided in a heathen land a refuge for Mary and the child Jesus. And through the gifts of the magi from a heathen country, the Lord supplied the means for the journey into Egypt and the sojourn in a land of strangers. DA 65.1

The magi had been among the first to welcome the Redeemer. Their gift was the first that was laid at His feet. And through that gift, what privilege of ministry was theirs! The offering from the heart that loves, God delights to honor, giving it highest efficiency in service for Him. If we have given our hearts to Jesus, we also shall bring our gifts to Him. Our gold and silver, our most precious earthly possessions, our highest mental and spiritual endowments, will be freely devoted to Him who loved us, and gave Himself for us. DA 65.2

Herod in Jerusalem impatiently awaited the return of the wise men. As time passed, and they did not appear, his suspicions were roused. The unwillingness of the rabbis to point out the Messiah's birthplace seemed to indicate that they had penetrated his design, and that the magi had purposely avoided him. He was maddened at the thought. Craft had failed, but there was left the resort to force. He would make an example of this child-king. Those haughty Jews should see what they might expect in their attempts to place a monarch on the throne. DA 65.3

Soldiers were at once sent to Bethlehem, with orders to put to death all the children of two years and under. The quiet homes of the city of David witnessed those scenes of horror that, six hundred years before, had been opened to the prophet. “In Ramah was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not.” DA 65.4

This calamity the Jews had brought upon themselves. If they had been walking in faithfulness and humility before God, He would in a signal manner have made the wrath of the king harmless to them. But they had separated themselves from God by their sins, and had rejected the Holy Spirit, which was their only shield. They had not studied the Scriptures with a desire to conform to the will of God. They had searched for prophecies which could be interpreted to exalt themselves, and to show how God despised all other nations. It was their proud boast that the Messiah was to come as a king, conquering His enemies, and treading down the heathen in His wrath. Thus they had excited the hatred of their rulers. Through their misrepresentation of Christ's mission, Satan had purposed to compass the destruction of the Saviour; but instead of this, it returned upon their own heads. DA 65.5

This act of cruelty was one of the last that darkened the reign of Herod. Soon after the slaughter of the innocents, he was himself compelled to yield to that doom which none can turn aside. He died a fearful death. DA 66.1

Joseph, who was still in Egypt, was now bidden by an angel of God to return to the land of Israel. Regarding Jesus as the heir of David's throne, Joseph desired to make his home in Bethlehem; but learning that Archelaus reigned in Judea in his father's stead, he feared that the father's designs against Christ might be carried out by the son. Of all the sons of Herod, Archelaus most resembled him in character. Already his succession to the government had been marked by a tumult in Jerusalem, and the slaughter of thousands of Jews by the Roman guards. DA 66.2

Again Joseph was directed to a place of safety. He returned to Nazareth, his former home, and here for nearly thirty years Jesus dwelt, “that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, He shall be called a Nazarene.” Galilee was under the control of a son of Herod, but it had a much larger admixture of foreign inhabitants than Judea. Thus there was less interest in matters relating especially to the Jews, and the claims of Jesus would be less likely to excite the jealousy of those in power. DA 66.3

Such was the Saviour's reception when He came to the earth. There seemed to be no place of rest or safety for the infant Redeemer. God could not trust His beloved Son with men, even while carrying forward His work for their salvation. He commissioned angels to attend Jesus and protect Him till He should accomplish His mission on earth, and die by the hands of those whom He came to save. DA 67.1