Желание веков

28/87

Глава 28. Левий Матфей

Из римских чиновников самыми ненавистными в Палестине были мытари. Чужеземные власти облагали иудеев налогами, и все это бремя раздражало их, напоминая об утраченной независимости. Сборщики податей являлись не только орудиями иноземного притеснения, они были еще и вымогателями, обогащавшимися за счет народа. На иудея, который принимал эту должность от римлян, смотрели как на предателя своего народа. Его презирали как отступника и приравнивали к самым отъявленным злодеям. ЖВ 272.1

К этому сословию принадлежал и Левий Матфей, который был призван на служение Христу вслед за четырьмя учениками у Генисаретского озера. Фарисеи судили о Матфее по его должности, но Иисус видел, что сердце этого человека открыто для истины. Матфей слышал проповеди Спасителя. Когда обличающий Дух Божий открыл ему его греховное состояние, он начал искать помощи у Христа. Но он привык к недоступности раввинов и даже не предполагал, что столь великий Учитель обратит на него внимание. ЖВ 272.2

Однажды, сидя в своей конторе по сбору пошлин, этот мытарь увидел приближающегося Иисуса. Как же велико было его удивление, когда он услышал слова, сказанные ему: “Следуй за Мной”. ЖВ 273.1

Матфей, “оставив все, встал и последовал за Ним”. Он не колебался, не задавал вопросов и даже не подумал о том, что меняет прибыльную должность на бедность и лишения. Он довольствовался тем, что будет с Иисусом, что сможет слушать Его слова и делить с Ним Его труды. ЖВ 273.2

Так поступили и ученики, призванные ранее. Когда Иисус повелел Петру и его товарищам следовать за Ним, они тут же оставили свои лодки и сети. Некоторые из этих учеников имели на своем попечении близких, но, услышав призыв Спасителя, они не стали колебаться и спрашивать: “На какие средства я буду жить?” и “Как буду содержать свою семью?” Они повиновались призыву. И когда впоследствии Иисус спросил: “Я посылал вас без мешка и без сумы и без обуви, имели ли вы в чем недостаток?” — они ответили: “Ни в чем” (Луки 22:35). ЖВ 273.3

И Матфей, имевший состояние, и Андрей, и Петр, которые были бедны, прошли одно и то же испытание — каждый из них пожертвовал всем. Именно в то время, когда дела у них шли хорошо, сети полны рыбы и притягательность привычной жизни была сильнее всего, Иисус прямо на берегу моря предложил им оставить все ради проповеди Евангелия. Так каждого человека испытывают: что для него важнее — земные блага или общение с Христом? ЖВ 273.4

Следование принципу всегда требует немалых усилий. Ни один человек не может преуспеть в служении Богу, пока не вложит в этот труд свое сердце и пока не поймет: все, кроме познания Христа, — тщета. Если человек жалеет себя, он не может быть учеником Христа, а тем более — Его соработником. Если люди ценят великий дар спасения, то самопожертвование, проявленное Христом, будет заметно и в их жизни. И куда бы Христос ни держал путь, они с радостью последуют за Ним. ЖВ 273.5

Призвание Матфея в круг учеников Христа вызвало огромное возмущение. Избрание мытаря одним из своих непосредственных помощников для любого религиозного наставника было вопиющим нарушением религиозных, общественных и национальных обычаев. Играя на человеческих предрассудках, фарисеи надеялись настроить народ против Иисуса. ЖВ 273.6

Мытари были очень заинтересованы происходящим. Их сердца потянулись к Божественному Учителю. Радуясь тому, что он стал учеником, Матфей старался привести своих бывших товарищей к Иисусу. С этой целью он устроил в своем доме пир и созвал родственников и друзей. На пир были приглашены не только мытари, но и множество других людей сомнительной репутации, которых чурались их щепетильные соседи. ЖВ 273.7

Пир был устроен в честь Иисуса, и Он не колеблясь принял приглашение. Он хорошо знал, что это будет воспринято фарисеями как оскорбление и скомпрометирует Его в глазах людей. Но дипломатические соображения не могли повлиять на поступки Иисуса. Для Него внешние различия ничего не значили. Он не был равнодушен к людям, жаждущим живой воды. ЖВ 274.1

Иисус сел на почетном месте за одним столом с мытарями. Его сочувствие, общительность и добросердечие свидетельствовали о признании Им их человеческого достоинства. И люди старались стать достойными Его доверия. Его слова изливались на их жаждущие сердца благословенным, животворящим потоком. В этих людях, которых считали отбросами общества, пробуждались новые стремления. Пред ними открывалась возможность новой жизни. ЖВ 274.2

Многие, посещавшие подобные собрания, были покорены учением Спасителя, но не исповедовали Его вплоть до самого вознесения. Когда же излился Святой Дух и три тысячи обратились в один день, среди них были и те, кто впервые услышал истину, сидя за столом с мытарями. И некоторые из них стали потом вестниками Евангелия. Для Матфея поведение Иисуса на этом пиру было постоянным примером. Презираемый всеми мытарь стал одним из самых посвященных евангелистов. Он твердо шел по стопам Учителя, исполняя свое служение. ЖВ 274.3

Узнав о том, что Иисус находится на пиру у Матфея, раввины воспользовались случаем, чтобы обвинить Его. Но действовать они решили не прямо, а через учеников Иисуса — разжигая их предрассудки, они надеялись разобщить их с Учителем. Тактики придерживались такой: беседуя с учениками, обвинять Христа, беседуя со Христом, обвинять учеников, направляя свои стрелы в самые уязвимые места. Так сатана действует с тех пор, как возникло разделение на Небе. И все, кто пытается посеять раздоры и отчуждение, движимы его духом. ЖВ 275.1

“Для чего Учитель ваш ест и пьет с мытарями и грешниками?” — спрашивали завистливые раввины. ЖВ 275.2

Иисус не стал дожидаться, когда Его ученики ответят на это обвинение, но Сам сказал: “Не здоровые имеют нужду во враче, но больные; пойдите, научитесь, что значит: милости хочу, а не жертвы? Ибо Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию”. Фарисеи, считая себя духовно здоровыми, не испытывали нужды во враче; но в то же самое время они были уверены, что мытари и язычники погибают от душевных недугов. Так не в том ли состояла задача Христа как врача, чтобы обратиться к тем людям, которые нуждались в Его помощи? ЖВ 275.3

И хотя фарисеи были очень высокого мнения о себе, в действительности они находились в более прискорбном положении, чем те, кого они презирали. Мытари, менее фанатичные и самодовольные, были более открыты для истины. Иисус сказал раввинам: “Пойдите, научитесь, что значит: милости хочу, а не жертвы”. Этим Он подчеркнул, что они, считающие себя толкователями Слова Божьего, совершенно не понимают его духа. ЖВ 275.4

Фарисеи на какое-то время умолкли, но их враждебность к Иисусу стала еще сильнее. Затем они нашли учеников Иоанна Крестителя и попытались настроить их против Христа. А ведь эти же самые фарисеи отвергли миссию Иоанна Крестителя. Они презирали его за аскетическую жизнь, простые манеры, грубые одежды и называли его фанатиком. Поскольку он разоблачал их лицемерие, они противились его словам и пытались настроить народ против него. Дух Божий затронул сердца этих хулителей, обличая их грехи. Но они пренебрегли намерениями Божьими и объявили, что Иоанн одержим бесом. ЖВ 275.5

Теперь же, когда Иисус был среди народа, ел и пил за одним столом с простолюдинами, фарисеи обвинили Его в пьянстве и чревоугодии. Те, кто выдвинул это обвинение, сами были грешниками. Подобно тому как сатана представляет Бога в ложном свете и приписывает Ему свои качества, так и эти испорченные люди клеветали на посланников Божьих. ЖВ 276.1

Иисус ел с мытарями и грешниками для того, чтобы небесный свет открылся пребывающим во тьме, — этого фарисеи не хотели учитывать, они не хотели понять, что всякое слово, произнесенное Божественным Учителем, являлось семенем жизни, которое должно прорасти и принести плод во славу Божью. Фарисеи решили не принимать света. И хотя они противились служению Иоанна Крестителя, ныне были готовы завести дружбу с его учениками, надеясь объединиться с ними в борьбе против Иисуса. Утверждая, что Иисус пренебрегает древними традициями, они противопоставляли аскетический образ жизни Крестителя поведению Иисуса, пировавшего с мытарями и грешниками. ЖВ 276.2

В то время ученики Иоанна переживали великую скорбь. Как раз накануне Иоанн послал их к Иисусу. Их возлюбленный учитель находился в тюрьме, и все эти дни они пребывали в печали. А Иисус ничего не делал для освобождения Иоанна и даже, казалось, подвергал сомнению его учение. Если Иоанн был послан Богом, то почему Иисус и Его ученики идут совсем другим путем? ЖВ 276.3

Из того, что делал Христос, ученики Иоанна понимали далеко не все, они думали: вполне возможно, что для обвинений, выдвинутых фарисеями, есть какое-то основание. Сами они соблюдали многие правила раввинов и даже надеялись оправдаться делами закона. Иудеи постились, считая это особой заслугой, а наиболее набожные из них постились два раза в неделю. Как раз во время поста фарисеи и ученики Иисуса пришли к Нему с вопросом: “Почему мы и фарисеи постимся много, а Твои ученики не постятся?” ЖВ 276.4

Иисус ответил им очень мягко. Он не пытался исправить их неправильное понятие о посте, а только дал им истинное понимание Своей миссии. При этом Он использовал тот же образ, с помощью которого сам Креститель свидетельствовал об Иисусе. Иоанн сказал: “Имеющий невесту есть жених; а друг жениха, стоящий и внимающий ему, радостью радуется, слыша голос жениха. Сия-то радость моя исполнилась” (Иоанна 3:29). Ученики Иоанна не могли не вспомнить этих слов своего учителя, когда Иисус произнес: “Можете ли заставить сынов чертога брачного поститься, когда с ними жених?” ЖВ 276.5

Царь Небесный находился среди Своего народа. Величайший дар Божий был дан этому миру: радость бедным, потому что Христос пришел сделать их наследниками Своего Царства; радость богатым, потому что Он хотел научить их, как приобрести богатство нетленное; радость невежественным, потому что Он желал умудрить их во спасение; радость ученым, потому что Он желал посвятить их в более глубокие тайны, чем они когда-либо постигали. Спаситель должен был открыть людям истины, недоступные для них от сотворения мира. ЖВ 277.1

Для Иоанна Крестителя было счастьем увидеть Спасителя. Как же радовались ученики, удостоившиеся общения с Величием неба! Для них это время не было временем печали и поста. Они должны открывать свои сердца, чтобы принять свет Его славы и просвещать находящихся во тьме и тени смертной. ЖВ 277.2

Христос нарисовал радужную картину, но на нее уже легла мрачная тень, заметная только Его глазам. “Придут дни, — сказал Христос, — когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься”. Когда ученики увидят, что Господь предан и распят, они станут печалиться и поститься. Вот какие последние слова сказал Он в верхней горнице: “Вскоре не увидите Меня, и опять вскоре увидите Меня. Истинно, истинно говорю вам; вы восплачете и возрыдаете, а мир возрадуется; вы печальны будете, но печаль ваша в радость будет” (Иоанна 16:19, 20). ЖВ 277.3

Когда Он восстанет из гроба, их горечь превратится в радость. После Своего вознесения Он уже не будет присутствовать среди них как Личность, но через Утешителя возвратится к ним, и тогда не нужно пребывать в печали, потому что именно этого хотел сатана — внушить людям, будто они обмануты и разочарованы. Однако им надлежит с верою обращать взоры к небесному святилищу, где Иисус ходатайствует за них. Им надлежит открыть свои сердца Святому Духу, представляющему Христа, и возрадоваться в свете Его присутствия. И все же придут дни испытаний и искушений, когда они столкнутся с правителями мира сего и с властями царства тьмы. Христа не будет с ними, и они не смогут распознать Духа-Утешителя. Тогда и наступит время поста. ЖВ 277.4

Строго соблюдая формальные обряды, фарисеи стремились возвеличить себя, тогда как сердца их были наполнены завистью и враждой. Писание говорит: “Вот, вы поститесь для ссор и распрей и для того, чтобы дерзкою рукою бить других; вы не поститесь в это время так, чтобы голос ваш был услышан на высоте. Таков ли тот пост, который Я избрал, день, в который томит человек душу свою, когда гнет голову свою, как тростник, и подстилает под себя рубище и пепел? Это ли назовешь постом и днем, угодным Господу?” (Исаии 58:4, 5). ЖВ 278.1

Истинный пост — это не просто исполнение обряда. Писание говорит о том посте, который избрал Бог: “Разреши оковы неправды, развяжи узы ярма, и угнетенных отпусти на свободу, и расторгни всякое ярмо... и отдашь голодному душу твою и напитаешь душу страдальца” (Исаии 58:6, 10). Здесь явлен дух и характер деятельности Христа. Вся Его жизнь была жертвой во имя спасения мира. И когда Он постился в пустыне или сидел с мытарями на празднике у Матфея, Он отдавал Свою жизнь ради искупления погибших. Истинная набожность проявляется не в показной скорби, не в самобичевании и не в многочисленных жертвах, но в добровольной отдаче всего себя на служение Богу и людям. ЖВ 278.2

Отвечая ученикам Иоанна, Иисус рассказал притчу: “Никто не приставляет заплаты к ветхой одежде, отодрав от новой одежды; а иначе и новую раздерет, и к старой не подойдет заплата от новой”. Нельзя было смешивать учение Иоанна Крестителя с преданием и суеверием. Попытка соединить показное благочестие фарисеев с преданностью Иоанна могла только с еще большей очевидностью обнаружить пропасть, лежащую между ними. ЖВ 278.3

Так и основные принципы учения Христа не могли сочетаться с установлениями фарисеев. Христос не собирался устранять ту пропасть, которая образовалась в результате проповеди Иоанна Крестителя. Наоборот, он должен был еще более четко разграничить старое и новое. Иисус подчеркнул это, сказав: “Никто не вливает молодого вина в мехи ветхие; а иначе молодое вино прорвет мехи, и само вытечет, и мехи пропадут”. Кожаные мехи, которые использовали как сосуды для вина, со временем высыхали, трескались и уже не годились для этой цели. Так на доступном примере Иисус показал состояние иудейских вождей. Священники, книжники и правители были порабощены обрядами и преданиями. Их сердца съежились, подобно высохшим мехам для вина, с которыми Иисус сравнил их. До тех пор пока они были вполне удовлетворены законническим вероучением, они не могли принять живую истину небес. Считая себя безукоризненно праведными, они не желали внести ничего нового в свою религию. Они не признавали благоволения Бога к людям как незаслуженный дар Неба. Они связывали это благоволение с собственными заслугами и праведными делами. Вера, действующая любовью и очищающая душу, не могла иметь ничего общего с религией фарисеев, состоящей из обрядов и человеческих предписаний. Тщетны попытки объединить учение Иисуса с официальной религиозной доктриной. Живая истина Божья, подобно молодому вину, разорвала бы старые, обветшавшие мехи фарисейского предания. ЖВ 278.4

Фарисеи считали себя слишком мудрыми, чтобы испытывать потребность в наставлении, слишком праведными, чтобы искать спасения, слишком благородными, чтобы нуждаться в почестях, исходящих от Христа. И Спаситель отвернулся от них, чтобы найти тех, которые воспримут весть с небес. В невежественных рыбаках, в мытарях с рыночной площади, в женщине-самарянке, в простых людях, слушавших Его с радостью, Христос нашел новые мехи для нового вина. Для распространения Благой вести нужны души, с радостью принимающие свет, который Господь посылает им. Они являются Его орудиями для передачи миру сокровищ истин. Если через благодать Христову Его народ станет этими новыми мехами, Бог наполнит их новым вином. ЖВ 279.1

Хотя Христос и сравнил Свое учение с новым вином, тем не менее оно было не новым учением, но откровением того, что возвещено от начала. Однако для фарисеев истина Божья утратила первоначальный смысл и красоту. Для них учение Христа оказалось новым почти во всех отношениях, и они не признали его. ЖВ 279.2

Иисус подчеркнул, что ложное учение может убить стремление к истине, сделав ее непонятной. “И никто, пив старое вино, не захочет тотчас молодого; ибо говорит: старое лучше”, — сказал Христос. Вся истина, данная через патриархов и пророков, воссияла с новой красотой в словах Христа. Но книжники и фарисеи не хотели пить драгоценного нового вина. Не освободившись от древних преданий, обычаев и обрядов, они не могли вместить учение Христа. Они держались за мертвые формы и отворачивались от живой истины и силы Божьей. ЖВ 279.3

Все это привело иудеев к погибели, и это приводит к погибели многих в наши дни. Сегодня тысячи людей повторяют ошибку фарисеев, которых Христос укорял на пиру у Матфея. Не желая отказаться от какой-то излюбленной идеи или поступиться своим мнением, многие отвергают истину, исходящую от Отца света. Они уповают на себя и полагаются на собственную мудрость, не сознавая своей духовной нищеты. Они настаивают на том, что спасение так или иначе зависит от выполнения какого-либо важного дела. Когда они видят, что от них самих ничего не зависит, они отвергают предложенное спасение. ЖВ 280.1

Законническое вероучение никогда не сможет привести души ко Христу, потому что в такой религии нет любви, нет Христа. Пост или молитва, совершаемые для самооправдания, — мерзость в очах Божьих, торжественные богослужения, религиозные обряды, показное смирение, богатые жертвоприношения — тот, кто действует подобным образом, уверен в своей праведности и праве на Небо. Но все это обман. Своими делами мы не можем приобрести себе спасение. ЖВ 280.2

Так было во дни Христа, так и сегодня. Фарисеи не осознают своей духовной нищеты, не считают, что именно к ним относится весть: “Ибо ты говоришь: “я богат, разбогател и ни в чем не имею нужды”; а не знаешь, что ты несчастен и жалок, и нищ, и слеп, и наг. Советую тебе купить у Меня золото, огнем очищенное, чтобы обогатиться, и белые одежды, чтобы одеться и чтобы не видна была срамота наготы твоей” (Откровение 3:17, 18). Вера и любовь — вот золото, очищенное огнем. Но у многих золото потускнело, а драгоценное сокровище потеряно. Для них праведность Христа — как ненадеванная одежда, нетронутый источник. Таковым говорится: “Но имею против тебя то, что ты оставил первую любовь твою. Итак, вспомни, откуда ты ниспал, и покайся, и твори прежние дела; а если не так, скоро приду к тебе и сдвину светильник твой с места его, если не покаешься” (Откровение 2:4, 5). ЖВ 280.3

“Жертва Богу — дух сокрушенный; сердце сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже” (Псалтирь 50:19). Человек должен освободиться от своего “я”, прежде чем он сможет стать в полном смысле слова последователем Христа. Когда человек отказывается от своего “я”, Господь сможет сделать его новым творением. Новые мехи смогут вместить новое вино. Любовь Христа вдохнет в верующего новую жизнь. В том, кто взирает на Основателя и Совершителя нашей веры, отразится образ Христа. ЖВ 280.4

Chapter 28—Levi-Matthew

This chapter is based on Matthew 9:9-17; Mark 2:14-22; Luke 5:27-39.

Of the Roman officials in Palestine, none were more hated than the publicans. The fact that the taxes were imposed by a foreign power was a continual irritation to the Jews, being a reminder that their independence had departed. And the taxgatherers were not merely the instruments of Roman oppression; they were extortioners on their own account, enriching themselves at the expense of the people. A Jew who accepted this office at the hands of the Romans was looked upon as betraying the honor of his nation. He was despised as an apostate, and was classed with the vilest of society. DA 272.1

To this class belonged Levi-Matthew, who, after the four disciples at Gennesaret, was the next to be called to Christ's service. The Pharisees had judged Matthew according to his employment, but Jesus saw in this man a heart open for the reception of truth. Matthew had listened to the Saviour's teaching. As the convicting Spirit of God revealed his sinfulness, he longed to seek help from Christ; but he was accustomed to the exclusiveness of the rabbis, and had no thought that this Great Teacher would notice him. DA 272.2

Sitting at his toll booth one day, the publican saw Jesus approaching. Great was his astonishment to hear the words addressed to himself, “Follow Me.” DA 273.1

Matthew “left all, rose up, and followed Him.” There was no hesitation, no questioning, no thought of the lucrative business to be exchanged for poverty and hardship. It was enough for him that he was to be with Jesus, that he might listen to His words, and unite with Him in His work. DA 273.2

So it was with the disciples previously called. When Jesus bade Peter and his companions follow Him, immediately they left their boats and nets. Some of these disciples had friends dependent on them for support; but when they received the Saviour's invitation, they did not hesitate, and inquire, How shall I live, and sustain my family? They were obedient to the call; and when afterward Jesus asked them, “When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye anything?” they could answer, “Nothing.” Luke 22:35. DA 273.3

To Matthew in his wealth, and to Andrew and Peter in their poverty, the same test was brought; the same consecration was made by each. At the moment of success, when the nets were filled with fish, and the impulses of the old life were strongest, Jesus asked the disciples at the sea to leave all for the work of the gospel. So every soul is tested as to whether the desire for temporal good or for fellowship with Christ is strongest. DA 273.4

Principle is always exacting. No man can succeed in the service of God unless his whole heart is in the work and he counts all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ. No man who makes any reserve can be the disciple of Christ, much less can he be His colaborer. When men appreciate the great salvation, the self-sacrifice seen in Christ's life will be seen in theirs. Wherever He leads the way, they will rejoice to follow. DA 273.5

The calling of Matthew to be one of Christ's disciples excited great indignation. For a religious teacher to choose a publican as one of his immediate attendants was an offense against the religious, social, and national customs. By appealing to the prejudices of the people the Pharisees hoped to turn the current of popular feeling against Jesus. DA 273.6

Among the publicans a widespread interest was created. Their hearts were drawn toward the divine Teacher. In the joy of his new discipleship, Matthew longed to bring his former associates to Jesus. Accordingly he made a feast at his own house, and called together his relatives and friends. Not only were publicans included, but many others who were of doubtful reputation, and were proscribed by their more scrupulous neighbors. DA 273.7

The entertainment was given in honor of Jesus, and He did not hesitate to accept the courtesy. He well knew that this would give offense to the Pharisaic party, and would also compromise Him in the eyes of the people. But no question of policy could influence His movements. With Him external distinctions weighed nothing. That which appealed to His heart was a soul thirsting for the water of life. DA 274.1

Jesus sat as an honored guest at the table of the publicans, by His sympathy and social kindliness showing that He recognized the dignity of humanity; and men longed to become worthy of His confidence. Upon their thirsty hearts His words fell with blessed, life-giving power. New impulses were awakened, and the possibility of a new life opened to these outcasts of society. DA 274.2

At such gatherings as this, not a few were impressed by the Saviour's teaching who did not acknowledge Him until after His ascension. When the Holy Spirit was poured out, and three thousand were converted in a day, there were among them many who first heard the truth at the table of the publicans, and some of these became messengers of the gospel. To Matthew himself the example of Jesus at the feast was a constant lesson. The despised publican became one of the most devoted evangelists, in his own ministry following closely in his Master's steps. DA 274.3

When the rabbis learned of the presence of Jesus at Matthew's feast, they seized the opportunity of accusing Him. But they chose to work through the disciples. By arousing their prejudices they hoped to alienate them from their Master. It was their policy to accuse Christ to the disciples, and the disciples to Christ, aiming their arrows where they would be most likely to wound. This is the way in which Satan has worked ever since the disaffection in heaven; and all who try to cause discord and alienation are actuated by his spirit. DA 275.1

“Why eateth your Master with publicans and sinners?” questioned the envious rabbis. DA 275.2

Jesus did not wait for His disciples to answer the charge, but Himself replied: “They that be whole need not a physician, but they that are sick. But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.” The Pharisees claimed to be spiritually whole, and therefore in no need of a physician, while they regarded the publicans and Gentiles as perishing from diseases of the soul. Then was it not His work, as a physician, to go to the very class that needed His help? DA 275.3

But although the Pharisees thought so highly of themselves, they were really in a worse condition than the ones they despised. The publicans were less bigoted and self-sufficient, and thus were more open to the influence of truth. Jesus said to the rabbis, “Go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice.” Thus He showed that while they claimed to expound the word of God, they were wholly ignorant of its spirit. DA 275.4

The Pharisees were silenced for the time, but only became more determined in their enmity. They next sought out the disciples of John the Baptist, and tried to set them against the Saviour. These Pharisees had not accepted the mission of the Baptist. They had pointed in scorn to his abstemious life, his simple habits, his coarse garments, and had declared him a fanatic. Because he denounced their hypocrisy, they had resisted his words, and had tried to stir up the people against him. The Spirit of God had moved upon the hearts of these scorners, convicting them of sin; but they had rejected the counsel of God, and had declared that John was possessed of a devil. DA 275.5

Now when Jesus came mingling with the people, eating and drinking at their tables, they accused Him of being a glutton and a winebibber. The very ones who made this charge were themselves guilty. As God is misrepresented, and clothed by Satan with his own attributes, so the Lord's messengers were falsified by these wicked men. DA 276.1

The Pharisees would not consider that Jesus was eating with publicans and sinners in order to bring the light of heaven to those who sat in darkness. They would not see that every word dropped by the divine Teacher was a living seed that would germinate and bear fruit to the glory of God. They had determined not to accept the light; and although they had opposed the mission of the Baptist, they were now ready to court the friendship of his disciples, hoping to secure their co-operation against Jesus. They represented that Jesus was setting at nought the ancient traditions; and they contrasted the austere piety of the Baptist with the course of Jesus in feasting with publicans and sinners. DA 276.2

The disciples of John were at this time in great sorrow. It was before their visit to Jesus with John's message. Their beloved teacher was in prison, and they passed their days in mourning. And Jesus was making no effort to release John, and even appeared to cast discredit on his teaching. If John had been sent by God, why did Jesus and His disciples pursue a course so widely different? DA 276.3

The disciples of John had not a clear understanding of Christ's work; they thought there might be some foundation for the charges of the Pharisees. They observed many of the rules prescribed by the rabbis, and even hoped to be justified by the works of the law. Fasting was practiced by the Jews as an act of merit, and the most rigid among them fasted two days in every week. The Pharisees and John's disciples were fasting when the latter came to Jesus with the inquiry, “Why do we and the Pharisees fast oft, but Thy disciples fast not?” DA 276.4

Very tenderly Jesus answered them. He did not try to correct their erroneous conception of fasting, but only to set them right in regard to His own mission. And He did this by employing the same figure that the Baptist himself had used in his testimony to Jesus. John had said, “He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice: this my joy therefore is fulfilled.” John 3:29. The disciples of John could not fail to recall these words of their teacher, as, taking up the illustration, Jesus said, “Can ye make the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them?” DA 276.5

The Prince of heaven was among His people. The greatest gift of God had been given to the world. Joy to the poor; for Christ had come to make them heirs of His kingdom. Joy to the rich; for He would teach them how to secure eternal riches. Joy to the ignorant; He would make them wise unto salvation. Joy to the learned; He would open to them deeper mysteries than they had ever fathomed; truths that had been hidden from the foundation of the world would be opened to men by the Saviour's mission. DA 277.1

John the Baptist had rejoiced to behold the Saviour. What occasion for rejoicing had the disciples who were privileged to walk and talk with the Majesty of heaven! This was not a time for them to mourn and fast. They must open their hearts to receive the light of His glory, that they might shed light upon those who sat in darkness and in the shadow of death. DA 277.2

It was a bright picture which the words of Christ had called up, but across it lay a heavy shadow, which His eye alone discerned. “The days will come,” He said, “when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.” When they should see their Lord betrayed and crucified, the disciples would mourn and fast. In His last words to them in the upper chamber, He said, “A little while, and ye shall not see Me: and again, a little while, and ye shall see Me. Verily, verily, I say unto you, That ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: and ye shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.” John 16:19, 20. DA 277.3

When He should come forth from the tomb, their sorrow would be turned to joy. After His ascension He was to be absent in person; but through the Comforter He would still be with them, and they were not to spend their time in mourning. This was what Satan wanted. He desired them to give the world the impression that they had been deceived and disappointed; but by faith they were to look to the sanctuary above, where Jesus was ministering for them; they were to open their hearts to the Holy Spirit, His representative, and to rejoice in the light of His presence. Yet days of temptation and trial would come, when they would be brought into conflict with the rulers of this world, and the leaders of the kingdom of darkness; when Christ was not personally with them, and they failed to discern the Comforter, then it would be more fitting for them to fast. DA 277.4

The Pharisees sought to exalt themselves by their rigorous observance of forms, while their hearts were filled with envy and strife. “Behold,” says the Scripture, “ye fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness: ye shall not fast as ye do this day, to make your voice to be heard on high. Is it such a fast that I have chosen? a day for a man to afflict his soul? is it to bow down his head as a bulrush, and to spread sackcloth and ashes under him? wilt thou call this a fast, and an acceptable day to the Lord?” Isaiah 58:4, 5. DA 278.1

The true fast is no mere formal service. The Scripture describes the fast that God has chosen,—“to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke;” to “draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul.” Isaiah 58:6, 10. Here is set forth the very spirit and character of the work of Christ. His whole life was a sacrifice of Himself for the saving of the world. Whether fasting in the wilderness of temptation or eating with the publicans at Matthew's feast, He was giving His life for the redemption of the lost. Not in idle mourning, in mere bodily humiliation and multitudinous sacrifices, is the true spirit of devotion manifested, but it is shown in the surrender of self in willing service to God and man. DA 278.2

Continuing His answer to the disciples of John, Jesus spoke a parable, saying, “No man putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then both the new maketh a rent, and the piece that was taken out of the new agreeth not with the old.” The message of John the Baptist was not to be interwoven with tradition and superstition. An attempt to blend the pretense of the Pharisees with the devotion of John would only make more evident the breach between them. DA 278.3

Nor could the principles of Christ's teaching be united with the forms of Pharisaism. Christ was not to close up the breach that had been made by the teachings of John. He would make more distinct the separation between the old and the new. Jesus further illustrated this fact, saying, “No man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish.” The skin bottles which were used as vessels to contain the new wine, after a time became dry and brittle, and were then worthless to serve the same purpose again. In this familiar illustration Jesus presented the condition of the Jewish leaders. Priests and scribes and rulers were fixed in a rut of ceremonies and traditions. Their hearts had become contracted, like the dried-up wine skins to which He had compared them. While they remained satisfied with a legal religion, it was impossible for them to become the depositaries of the living truth of heaven. They thought their own righteousness all-sufficient, and did not desire that a new element should be brought into their religion. The good will of God to men they did not accept as something apart from themselves. They connected it with their own merit because of their good works. The faith that works by love and purifies the soul could find no place for union with the religion of the Pharisees, made up of ceremonies and the injunctions of men. The effort to unite the teachings of Jesus with the established religion would be vain. The vital truth of God, like fermenting wine, would burst the old, decaying bottles of the Pharisaical tradition. DA 278.4

The Pharisees thought themselves too wise to need instruction, too righteous to need salvation, too highly honored to need the honor that comes from Christ. The Saviour turned away from them to find others who would receive the message of heaven. In the untutored fishermen, in the publican at the market place, in the woman of Samaria, in the common people who heard Him gladly, He found His new bottles for the new wine. The instrumentalities to be used in the gospel work are those souls who gladly receive the light which God sends them. These are His agencies for imparting the knowledge of truth to the world. If through the grace of Christ His people will become new bottles, He will fill them with new wine. DA 279.1

The teaching of Christ, though it was represented by the new wine, was not a new doctrine, but the revelation of that which had been taught from the beginning. But to the Pharisees the truth of God had lost its original significance and beauty. To them Christ's teaching was new in almost every respect, and it was unrecognized and unacknowledged. DA 279.2

Jesus pointed out the power of false teaching to destroy the appreciation and desire for truth. “No man,” He said, “having drunk old wine straightway desireth new: for he saith, The old is better.” All the truth that has been given to the world through patriarchs and prophets shone out in new beauty in the words of Christ. But the scribes and Pharisees had no desire for the precious new wine. Until emptied of the old traditions, customs, and practices, they had no place in mind or heart for the teachings of Christ. They clung to the dead forms, and turned away from the living truth and the power of God. DA 279.3

It was this that proved the ruin of the Jews, and it will prove the ruin of many souls in our own day. Thousands are making the same mistake as did the Pharisees whom Christ reproved at Matthew's feast. Rather than give up some cherished idea, or discard some idol of opinion, many refuse the truth which comes down from the Father of light. They trust in self, and depend upon their own wisdom, and do not realize their spiritual poverty. They insist on being saved in some way by which they may perform some important work. When they see that there is no way of weaving self into the work, they reject the salvation provided. DA 280.1

A legal religion can never lead souls to Christ; for it is a loveless, Christless religion. Fasting or prayer that is actuated by a self-justifying spirit is an abomination in the sight of God. The solemn assembly for worship, the round of religious ceremonies, the external humiliation, the imposing sacrifice, proclaim that the doer of these things regards himself as righteous, and as entitled to heaven; but it is all a deception. Our own works can never purchase salvation. DA 280.2

As it was in the days of Christ, so it is now; the Pharisees do not know their spiritual destitution. To them comes the message, “Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked: I counsel thee to buy of Me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness do not appear.” Revelation 3:17, 18. Faith and love are the gold tried in the fire. But with many the gold has become dim, and the rich treasure has been lost. The righteousness of Christ is to them as a robe unworn, a fountain untouched. To them it is said, “I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. Remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; or else I will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place, except thou repent.” Revelation 2:4, 5. DA 280.3

“The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, Thou wilt not despise.” Psalm 51:17. Man must be emptied of self before he can be, in the fullest sense, a believer in Jesus. When self is renounced, then the Lord can make man a new creature. New bottles can contain the new wine. The love of Christ will animate the believer with new life. In him who looks unto the Author and Finisher of our faith the character of Christ will be manifest. DA 280.4