Свидетельства для церкви. Том пятый

14/125

Неразумные браки

Мне было показано, что современная молодежь не понимает грозящую ей серьезную опасность. Бог хотел бы видеть многих молодых людей трудящимися в разных отраслях Его дела, но сатана вмешивается и настолько запутывает их в своей паутине, что они отчуждаются от Бога и становятся бессильными в Его труде. Сатана действует очень искусно и настойчиво. Он знает, как уловить в свои сети неосторожных, и нас не может не тревожить тот факт, что лишь немногим удается спастись от его козней. Молодые не видят опасности и не защищаются от его уловок. Враг побуждает их очаровываться друг другом, вместо того чтобы искать мудрости у Бога или у тех, кого Он послал предупреждать, обличать и советовать. Наша молодежь самонадеянна и не выносит никаких ограничений. 5СЦ 105.3

Твой случай, брат -----, является ярким подтверждением вышесказанного. Тебя увлекла мысль о женитьбе. Как это обычно случается почти со всеми, у кого мысли текут в подобном же русле, ты в основном не обращаешь внимания на предупреждения Божьих слуг. Мне было показано, как легко ты поддаешься влиянию окружающей среды. Если ты будешь дружить с людьми, имеющими низменные помыслы, то станешь похожим на них. Если у тебя не будет любви к Богу и страха Божьего, их мысли станут твоими мыслями; если у них нет благоговения перед святыми предметами, тогда и ты начнешь вести себя дерзко и непочтительно. Если они легкомысленны и думают только о своих удовольствиях, значит, и ты пойдешь тем же путем с рвением и настойчивостью, достойной лучшего применения. 5СЦ 106.1

Молодая женщина, к которой ты так расположен, не отличается глубиной мышления или твердостью характера. Она ведет легкомысленный образ жизни, а разум ее поверхностен и ограничен. Тем не менее ты упорно не желаешь внять предостережениям твоего отца и любящей сестры, а также твоих друзей в церкви. Я приехала к тебе как посланница Христова, но твои сильные чувства и самоуверенность закрыли тебе глаза на опасность, поэтому ты стал глух к предупреждениям. Ты ведешь себя так упрямо, как будто все знаешь лучше всех или как если бы спасение твоей души зависело исключительно от твоего личного суждения. 5СЦ 106.2

Если бы каждый молодой человек, исповедующий истину, вел себя так, как ты, то в каком бы состоянии оказались наши семьи и Церковь? Подумай, как воздействует на молодежь твое неуважительное отношение к родителям, твое своеволие и самонадеянность. Ты относишься к категории своенравных и высокомерных людей. Из-за своего увлечения ты потерял всякий интерес к духовным ценностям и думаешь только о себе, вместо того чтобы думать о славе Божьей. Нельзя ожидать ничего доброго от этой близости или привязанности. Бог не благословит такое своевольное и упрямое поведение. Тебе не следует вступать в супружеские отношения и брать на себя заботу о семье, пока полностью не сформирован твой собственный характер. Я считаю, что ты находишься в кромешной тьме, но не сознаешь грозящей тебе опасности. 5СЦ 106.3

Истина уже стала изменять твою жизнь и характер, ты начал пользоваться доверием братьев, но сатана увидел, что теряет тебя, и умножил усилия, дабы поймать тебя в свою коварную ловушку. Приходится признать, что он в этом преуспел. Теперь открылась слабость твоей натуры, до сих пор никак не проявлявшаяся. Ты не сознаешь своего положения, хотя для окружающих оно очевидно. Свет не доходит до человека, который не предпринимает усилий, чтобы получить его. Когда ты увидел, что твои братья и сестры огорчены твоим поведением, тогда для тебя настало самое время остановиться и задуматься о своих действиях, а также усиленно молиться, советоваться с опытными людьми в церкви и с благодарностью принимать их совет. 5СЦ 107.1

“Но, — спросишь ты, — неужели я должен подчиняться суждению братьев и не обращать внимания на собственные чувства?” Я отвечаю: “Церковь обладает Божьим авторитетом на земле”. Христос сказал: “Что вы свяжете на земле, то будет связано на небе; и что разрешите на земле, то будет разрешено на небе” (Матфея 18:18). Мнением членов церкви слишком мало дорожат, но именно недостаточное уважение к мнению церкви является причиной стольких бед и неприятностей, случающихся среди братьев. Духовные очи церкви способны разглядеть в отдельных ее членах то, что заблуждающиеся не в состоянии понять. Несколько человек могут так же заблуждаться, как и один, но мнение большинства в церкви — это уже сила, с которой должны считаться отдельные члены. 5СЦ 107.2

Апостол Петр говорит: “Также и младшие, повинуйтесь пастырям; все же, подчиняясь друг другу, облекитесь смиренномудрием, потому что Бог гордым противится, а смиренным дает благодать” (1 Петра 5:5). Павел наставляет: “Будьте братолюбивы друг к другу с нежностью; в почтительности друг друга предупреждайте” (Римлянам 12:10). “Ничего не делайте по любопрению или по тщеславию, но по смиренномудрию почитайте один другого высшим себя” (Филиппийцам 2:3). До тех пор, пока вы не будете уважать совет и наставления Церкви, она останется по сути дела бессильной. Бог наделил Церковь голосом, к которому должны прислушиваться ее члены. 5СЦ 107.3

Если ты начнешь руководствоваться истиной, а не заблуждением, то будешь охотно повиноваться своим родителям и свято почитать голос Церкви. Ты молился с твердой решимостью сделать то, что считаешь правильным, не обращая внимания на пожелания родителей или на совет Церкви. Всю свою жизнь ты большей частью руководствовался эгоистичными чувствами, но зачастую нам приходится жертвовать своими чувствами, выполняя условия, изложенные в Слове Божьем, и действовать из принципа. 5СЦ 108.1

Ты спрашиваешь: “Должны ли родители выбирать мне спутницу жизни, не считаясь с моим мнением или чувствами?” Я хочу поставить этот вопрос так, как его следует ставить: “Должен ли сын выбирать себе спутницу жизни, не посоветовавшись прежде со своими родителями, если такой шаг оказывает ощутимое воздействие на счастье родителей в том случае, когда они по-настоящему любят своих детей?! И должен ли такой молодой человек, не обращая внимания на совет и просьбы родителей, упрямо стоять на своем?” Я решительно отвечаю: “Нет, даже если он никогда не женится”, поскольку пятая заповедь утверждает: “Почитай отца твоего и мать твою, чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе”. Это заповедь с обетованием, которое Господь обязательно исполнит для всех, кто повинуется Ему. 5СЦ 108.2

Мудрые родители никогда не выберут своим детям спутников или спутниц жизни, не считаясь с их желаниями. Никто никогда и не предлагал тебе такого. Но большая часть того, что современная молодежь называет любовью, всего лишь слепой порыв, а его в молодых пробуждает сатана, чтобы вести их к гибели. 5СЦ 108.3

Если ты, брат мой, поедешь сейчас в наш колледж, как ты планировал, я боюсь за твое поведение. Твое решительное намерение всюду брать с собой свою возлюбленную показывает, что твое пребывание в Батл-Крике вряд ли принесет тебе пользу. Твое увлечение носит скорее сатанинский, чем Божественный характер. Я не хочу, чтобы тебя постигло разочарование относительно Батл-Крика, потому что в колледже действуют строгие правила, не допускающие никакого ухаживания. Наше учебное заведение станет совершенно бесполезным для учащихся, которые, вроде тебя, втянуты в любовные приключения. В нашем колледже весьма скоро началось бы нравственное разложение. Родители отправляют своих детей в наш колледж или в другие наши учреждения не для того, чтобы они начинали там болезненно-сентиментальные, любовные похождения, но чтобы обучались наукам или осваивали типографское ремесло. Если бы наши правила были настолько вольными, чтобы позволять молодежи увлекаться общением с противоположным полом и сосредоточиваться на ухаживаниях, как ты это делал на протяжении нескольких последних месяцев, то потерялся бы смысл их приезда в Батл-Крик. Если ты не можешь полностью выбросить свое увлечение из головы и поехать в Батл-Крик с твердым намерением учиться и предпринимать самые энергичные, смиренные и искренние усилия, молясь о поддержке тесной связи с Богом, то лучше тебе остаться дома. 5СЦ 109.1

Если ты поедешь в колледж, тебе следует быть готовым сопротивляться искушению и поддерживать руки профессоров и преподавателей, подтверждая поведением и влиянием твое стремление всецело стоять на стороне порядка и дисциплины. Богу угодно, чтобы все, трудящиеся на Его ниве, прислушивались друг к другу и были готовы принимать совет и наставление. Им надо заниматься самовоспитанием, подчинять себя самой суровой умственной и нравственной дисциплине и с помощью благодати Божьей приготовиться умом и сердцем обучать других. Пламенную молитву, смирение и усердие необходимо объединить с Божественной помощью, ибо человеческие чувства и человеческое несовершенство постоянно стремятся занять господствующее положение. Каждый человек должен послушанием истине очистить душу, уничижить себя, устремив взор на славу Божью, и превознести Иисуса и Его благодать. Постоянно продвигаясь таким образом к свету, человек познакомится с Богом и примет Его помощь. 5СЦ 109.2

Некоторые учащиеся нашего колледжа неправильно используют свое время. Поскольку жизненная энергия молодых бьет в них через край, они презирают любые правила и ограничения. Особенно они восстают против тех правил, которые не позволяют молодым людям ухаживать за девушками. Печальные последствия такого поведения в наш растленный век хорошо известны. В колледже, где так много молодых людей общаются между собой, подражание мирским обычаям в данном вопросе направит их мысли в такое русло, что им станет трудно приобретать знания и возрастать духовно. Любовные увлечения как юношей, так и девушек, ухаживание во время учебы свидетельствуют об отсутствии у них здравомыслия. Как и в твоем случае, слепые эмоциональные порывы господствуют над разумом и здравым суждением. Под влиянием этого чарующего обольщения серьезная ответственность, которую ощущает на себе каждый искренний христианин, уже не тревожит совесть, духовность умирает, а Божий суд и вечность утрачивают свою внушающую благоговение значимость. 5СЦ 110.1

Все способности тех, кого поражает эта заразная болезнь, называемая слепой любовью, оказываются у нее на службе. Такие люди лишаются здравого смысла, их поведение вызывает отвращение у всех, кто видит это. Мой брат, ты сделался предметом разговоров и уронил себя в глазах тех, чьим мнением тебе следовало бы дорожить. У многих кульминацией подобного заболевания становится незрелый брак, но когда новизна ощущений проходит и магическая сила любовных чар перестает действовать, одна или обе стороны начинают понимать свое истинное положение. Тогда супруги обнаруживают, что не подходят друг другу, но они уже соединены на всю оставшуюся жизнь. Связанные самыми торжественными обетами, молодые муж и жена с печалью и грустью смотрят на ту жалкую жизнь, которую вынуждены будут вести. В данном случае надлежит сделать лучшее, что возможно в их положении, но многие не делают и этого. Они либо оказываются неверны своему супружескому обету, либо делают ярмо, которое так упорно стремились надеть на себя, настолько тяжким, что в отдельных случаях трусливо сводят счеты с жизнью. 5СЦ 110.2

Дружба с тщеславными, поверхностными и циничными людьми ведет к нравственному разложению и гибели. Смелые, решительные молодые юноши и девушки могут иметь приятную манеру обращения, превосходные умственные способности и навыки в том, чтобы даже плохое представлять в столь привлекательном виде, что оно становится предпочтительнее всего доброго. Такие люди могут кое-кого очаровать и сбить с толку, в результате чего погибнут души. Каждый человек окружен невидимой атмосферой собственных мыслей и поступков, и ею неосознанно дышат все, кто с ним соприкасается. Эта атмосфера бывает зачастую отравлена пагубными испарениями, и вдыхающие их неизбежно скатятся вниз в нравственном отношении. 5СЦ 111.1

Мой молодой брат, если бы только удалось запечатлеть в твоем сознании то положение, в котором ты на самом деле находишься. Ты должен покаяться, иначе тебе не увидеть Царства Небесного. Многие молодые мужчины и женщины на словах заявляют о своем благочестии, на деле же не знают, что значит следовать за Христом. Они не подражают Его примеру в делании добра. В их сердцах не пробуждается любовь и благодарность Богу, и это, естественно, не находит отражения в их словах и манерах. Они не имеют духа самоотречения и не ободряют друг друга в следовании путем святости. Мы не хотим, чтобы в торжественном деле Божьем участвовали молодые люди, исповедующие Христа, но не имеющие нравственных сил встать на сторону тех, кто проявляет воздержание, бодрствует в молитве и чьи разговоры сосредоточены на горнем, ибо оттуда они ожидают своего Спасителя. Мы не горим особым желанием отправлять в Батл-Крик молодых людей, которые внешне соблюдают субботу, но выбором друзей и товарищей показывают свое низкое нравственное состояние. 5СЦ 111.2

Двери нашего колледжа всегда будут открыты для тех, кто не исповедует религию, и молодежь, приезжающая в Батл-Крик, может, если пожелает, дружить с этими неверующими студентами. Если, общаясь с ними, верующие молодые люди руководствуются правильными мотивами и имеют достаточно духовных сил противостоять их мирскому влиянию, то станут облагораживающей силой. Оставаясь учащимися, они вместе с тем могут стать и учителями. Настоящий христианин общается с необращенными не потому, что ему нравится окружающая их атмосфера безбожной жизни, не для того, чтобы вызывать у них восхищение и срывать их аплодисменты, но чтобы поделиться с ними своим светом и знанием, поднять их на более высокий духовный и нравственный уровень, сделать их благороднее и возвышеннее и чтобы в конце концов они встали на фундамент вечной истины. 5СЦ 112.1

Один человек с чистыми побуждениями, имеющий твердые намерения научиться правильно использовать свои способности, станет в нашем колледже силой, направляющей к добру. Его влияние приобретет облагораживающий, созидающий характер. Когда родители поддерживают жалобы своих детей на дисциплину и школьное начальство, они не понимают, что тем самым увеличивают безнравственность, которая ныне повсюду набирает такой ужасающий размах. Молодежь должна быть окружена только добрым влиянием, потому что ее нравственная испорченность все время усиливается. 5СЦ 112.2

У мирской молодежи любовь к удовольствиям, к светскому обществу становится всепоглощающей страстью. Нарядно одеваться, ходить в гости, потворствовать своему аппетиту и страстям, вращаться в высших кругах — вот что для многих становится главной целью и смыслом жизни. Им не нравится оставаться в уединении. Больше всего они хотят, чтобы им льстили, чтобы ими восхищались; они стремятся произвести сенсацию в обществе, и если это их желание не удовлетворяется, жизнь кажется им просто невыносимой. 5СЦ 112.3

Молодые люди, стремящиеся облечься во всеоружие Божье и каждый день какое-то время посвящать размышлению, молитве и изучению Писаний, будут связаны с Небом и смогут оказывать спасительное, преобразующее влияние на окружающих. Их уделом станут великие замыслы, благородные устремления, ясное понимание истины и своего долга перед Богом. Они будут жаждать чистоты, света, любви и всех добродетелей небесного происхождения. Их ревностные молитвы проникнут во внутреннее, за завесу. У этих молодых людей появится святое дерзновение, чтобы приходить перед лицо Бесконечного. Они почувствуют, что небесный свет и слава приготовлены именно для них, и столь близкое знакомство с Богом будет очищать, возвышать и облагораживать их. Это есть преимущество истинных христиан. 5СЦ 112.4

Недостаточно размышлять на абстрактные темы и недостаточно загружать себя делами, но и то и другое необходимо для формирования христианского характера. Сила, приобретаемая в прилежной, тайной молитве, готовит нас противостоять соблазнам светского общества. И вместе с тем нам не следует отгораживаться от мира, ибо наша христианская жизнь должна быть светом мира. Общение с неверующими не причинит нам вреда, если мы общаемся с ними с целью соединить их с Богом и если мы достаточно сильны, чтобы противостоять их влиянию. 5СЦ 113.1

Христос пришел в мир спасти его и соединить падшего человека с бесконечным Богом. Последователи Христа должны быть проводниками света. Пребывая в общении с Богом, они обязаны делиться с находящимися во мраке заблуждения лучшими благословениями, которые они получают с небес. Енох не осквернялся нечестием, повсюду господствовавшим в его время; почему мы должны непременно оскверниться в наше время? Мы можем, подобно нашему Господу, проявлять сострадание к страждущему человечеству, жалеть несчастных и заботиться о чувствах и потребностях нуждающихся, бедствующих и отчаявшихся. 5СЦ 113.2

Настоящие христиане будут делать добро ближним и в то же время пристально следить за своей речью и манерами, чтобы всегда сохранять внутреннее спокойствие и безмятежность. Слово Божье требует, чтобы мы уподобились нашему Спасителю, носили в себе Его образ, подражали Его примеру и жили Его жизнью. Эгоизм и любовь к миру — это плоды нехристианского древа. Никто не может жить для себя и при этом снискать одобрение Бога. 5СЦ 113.3

5 сентября 1879 года 5СЦ 113

Chapter 9—Unwise Marriages

I have been shown that the youth of today have no true sense of their great danger. There are many of the young whom God would accept as laborers in the various branches of His work, but Satan steps in and so entangles them in his web that they become estranged from God and powerless in His work. Satan is a sharp and persevering workman. He knows just how to entrap the unwary, and it is an alarming fact that but few succeed in escaping from his wiles. They see no danger and do not guard against his devices. He prompts them to fasten their affections upon one another without seeking wisdom of God or of those whom He has sent to warn, reprove, and counsel. They feel self-sufficient and will not bear restraint. 5T 105.3

Your own case, Brother -----, is a forcible illustration of this. You have become infatuated with the thought of marriage. As is generally the case with those who have their minds directed in this channel, the warnings of the servants of God have but little influence upon you. I have been shown how easily you are affected by surrounding influences. Should you connect with associates whose minds are cast in an inferior mold, you would become like them. Unless the love and fear of God were before you, their thoughts would be your thoughts; if they lacked reverence, you also would become irreverent, if they were frivolous and given to pleasure seeking, you would follow in the same path with a zeal and perseverance worthy of a better cause. 5T 106.1

The young lady upon whom you have placed your affections has not depth of thought or character. Her life has been frivolous, and her mind is narrow and superficial. Yet you have steadily refused to be cautioned by your father, your loving sister, or by your friends in the church. I came to you as Christ's ambassador; but your strong feelings, your self-confidence, closed your eyes to danger and your ears to warnings. Your course has been as persistent as though no one knew quite so much as yourself or as though the salvation of your soul depended upon your following your own judgment. 5T 106.2

Should every young man who professes the truth do as you have done, what would be the condition of families and of the church? Consider the influence of the disrespect you have shown for your parents by your self-will and self-sufficiency. You are among the class described as heady, high-minded. This infatuation has caused you to lose your interest in religious things and to think only of yourself instead of the glory of God. No good can come of this intimacy or attachment. The blessing of God will not attend any such willful course as you are pursuing. You should not be eager to enter the marriage relation and assume the care of a family before you have thoroughly established your own character. I regard you as in great darkness but unable to realize your peril. 5T 106.3

The truth was reforming your life and character, and you were gaining the confidence of the brethren; but Satan saw that he was losing you, and therefore he increased his efforts to entangle you in his wily snare and has succeeded wonderfully. The weakness of your nature, hitherto undiscovered, is now developed. You do not see your condition, although it is very apparent to others. Light does not come to a man who makes no effort to obtain it. When you saw that your brethren and sisters were grieved with your course, then it was time for you to stop and consider what you were doing, to pray much, and to counsel with men of experience in the church and gratefully accept their advice. 5T 107.1

“But,” say you, “should I follow the judgment of the brethren independent of my own feelings?” I answer: The church is God's delegated authority upon earth. Christ has said: “Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.” There is altogether too little respect paid to the opinion of members of the same church. It is the want of deference for the opinions of the church that causes so much trouble among brethren. The eyes of the church may be able to discern in its individual members that which the erring may not see. A few persons may be as blind as the one in error, but the majority of the church is a power which should control its individual members. 5T 107.2

The apostle Peter says: “Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all of you be subject one to another, and be clothed with humility: for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble.” Paul exhorts: “Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honor preferring one another,” “submitting yourselves one to another in the fear of God.” “Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves.” Unless the advice and counsel of the church can be respected, it is indeed powerless. God has placed a voice in the church which must control its members. 5T 107.3

If you are led by truth rather than error you will be willing to obey your parents and sacredly regard the voice of the church. Your prayers have been made with a determination to carry out what you regarded as right, irrespective of the wishes of your parents or of the church. All through your life you have been actuated in a large degree by selfish feelings. Ofttimes a great sacrifice of feeling has to be made in order to comply with the conditions laid down in God's word and to act from principle. 5T 108.1

“Should parents,” you ask, “select a companion without regard to the mind or feelings of son or daughter?” I put the question to you as it should be: Should a son or daughter select a companion without first consulting the parents, when such a step must materially affect the happiness of parents if they have any affection for their children? And should that child, notwithstanding the counsel and entreaties of his parents, persist in following his own course? I answer decidedly: No; not if he never marries. The fifth commandment forbids such a course. “Honor thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee.” Here is a commandment with a promise which the Lord will surely fulfill to those who obey. 5T 108.2

Wise parents will never select companions for their children without respect to their wishes. No one has ever proposed to do this in your case. But most of that which the youth of our day term love is only blind impulse, which originates with Satan to compass their destruction. 5T 108.3

Should you, my brother, go to our college now, as you have planned, I fear for your course there. Your expressed determination to have a lady's company wherever you should go shows me that you are far from being in a position to be benefited by going to Battle Creek. The infatuation which is upon you is more satanic than divine. I do not wish to have you disappointed in regard to Battle Creek. The rules are strict there. No courting is allowed. The school would be worth nothing to students were they to become entangled in love affairs as you have been. Our college would soon be demoralized. Parents do not send their children to our college or to our offices to commence a lovesick, sentimental life, but to be educated in the sciences or to learn the printer's trade. Were the rules so lax that the youth were allowed to become bewildered and infatuated with the society of the opposite sex as you have been for some months past, the object of their going to Battle Creek would be lost. If you cannot put this entirely out of your mind and go there with the spirit of a learner and with a purpose to arouse yourself to the most earnest, humble, sincere efforts, praying that you may have a close connection with God, it would be better for you to remain at home. 5T 109.1

Should you go you ought to be prepared to withstand temptation and to hold up the hands of professors and teachers, letting your influence be wholly on the side of discipline and order. God designs that all who work in His cause shall be subject one to another, ready to receive advice and instruction. They should train themselves by the severest mental and moral discipline, that by the assisting grace of God they may be fitted in mind and heart to train others. Fervent prayer, humility, and earnestness must be combined with God's help, for human frailties and human feelings are continually striving for the mastery. Every man must purify his soul through obedience to the truth, and with an eye single to God's glory he must abase self and exalt Jesus and His grace. By thus continually advancing toward the light he will become acquainted with God and receive His help. 5T 109.2

Some of those who attend the college do not properly improve their time. Full of the buoyancy of youth, they spurn the restraint that is brought to bear upon them. Especially do they rebel against the rules that will not allow young gentlemen to pay their attentions to young ladies. Full well is known the evil of such a course in this degenerate age. In a college where so many youth are associated, imitating the customs of the world in this respect would turn the thoughts in a channel that would hinder them in their pursuit of knowledge and in their interest in religious things. The infatuation on the part of both young men and women in thus placing the affections upon each other during school days shows a lack of good judgment. As in your own case, blind impulse controls reason and judgment. Under this bewitching delusion the momentous responsibility felt by every sincere Christian is laid aside, spirituality dies, and the judgment and eternity lose their awful significance. 5T 110.1

Every faculty of those who become affected by this contagious disease—blind love—is brought in subjection to it. They seem to be devoid of good sense, and their course of action is disgusting to all who behold it. My brother, you have made yourself a subject of talk and have lowered yourself in the estimation of those whose approval you should prize. With many the crisis of the disease is reached in an immature marriage, and when the novelty is past and the bewitching power of love-making is over, one or both parties awake to their true situation. They then find themselves ill-mated, but united for life. Bound to each other by the most solemn vows, they look with sinking hearts upon the miserable life they must lead. They ought then to make the best of their situation, but many will not do this. They will either prove false to their marriage vows or make the yoke which they persisted in placing upon their own necks so very galling that not a few cowardly put an end to their existence. 5T 110.2

Associating with the vain, the superficial, and the skeptical will be productive of moral depravity and ruin. Bold, forward young gentlemen or ladies may have something pleasing in their address; they may have brilliant powers of mind and skill to make the bad appear even preferable to the good. Such persons will enchant and bewilder a certain class, and souls will be lost in consequence. The influence of every man's thoughts and actions surrounds him like an invisible atmosphere, which is unconsciously breathed in by all who come in contact with him. This atmosphere is frequently charged with poisonous influences, and when these are inhaled, moral degeneracy is the sure result. 5T 111.1

My young brother, would that I could impress upon you your true condition. You must repent or you can never see the kingdom of heaven. Many young men and women who profess godliness do not know what it is to follow Christ. They do not imitate His example in doing good. Love and gratitude toward God are not springing up in the heart nor expressed in their words and deportment. They do not possess the spirit of self-denial, neither do they encourage each other in the way of holiness. We do not want young people to engage in the solemn work of God who profess Christ but have not the moral strength to take their position with those who are sober and watch unto prayer and who have their conversation in heaven, whence they look for the Saviour. We do not feel overanxious for youth to go to Battle Creek who profess to be Sabbath-keepers but who indicate by their choice of companions their low state of morals. 5T 111.2

The door of our college will ever be open to those who are not professors of religion, and the youth coming to Battle Creek may have this irreligious society if it is their choice. If they have right motives in associating with these and sufficient spiritual strength to withstand their influence they may be a power for good; while they are learners they may become teachers. The true Christian does not choose the company of the unconverted for love of the atmosphere surrounding their irreligious lives or to excite admiration and secure applause, but for the purpose of communicating light and knowledge, and bringing them up to a noble, elevated standard, the broad platform of eternal truth. 5T 112.1

One person with pure motives, intent on becoming intelligent that he may make a right use of his abilities, will be a power for good in the school. He will have a molding influence. When parents justify the complaints of their children against the authority and discipline of the school, they do not see that they are increasing the demoralizing power which now prevails to such a fearful extent. Every influence surrounding the youth needs to be on the right side, for youthful depravity is increasing. 5T 112.2

With worldly youth, the love of society and pleasure becomes an absorbing passion. To dress, to visit, to indulge the appetite and passions, and to whirl through the round of social dissipation appears to be the great end of existence. They are unhappy if left in solitude. Their chief desire is to be admired and flattered, and to make a sensation in society; and when this desire is not gratified, life seems unendurable. 5T 112.3

Those who will put on the whole armor of God and devote some time every day to meditation and prayer and to the study of the Scriptures will be connected with heaven and will have a saving, transforming influence upon those around them. Great thoughts, noble aspirations, clear perceptions of truth and duty to God, will be theirs. They will be yearning for purity, for light, for love, for all the graces of heavenly birth. Their earnest prayers will enter into that within the veil. This class will have a sanctified boldness to come into the presence of the Infinite One. They will feel that heaven's light and glories are for them, and they will become refined, elevated, ennobled by this intimate acquaintance with God. Such is the privilege of true Christians. 5T 112.4

Abstract meditation is not enough; busy action is not enough; both are essential to the formation of Christian character. Strength acquired in earnest, secret prayer prepares us to withstand the allurements of society. And yet we should not exclude ourselves from the world, for our Christian experience is to be the light of the world. The society of unbelievers will do us no harm if we mingle with them for the purpose of connecting them with God and are strong enough spiritually to withstand their influence. 5T 113.1

Christ came into the world to save it, to connect fallen man with the infinite God. Christ's followers are to be channels of light. Maintaining communion with God, they are to transmit to those in darkness and error the choice blessings which they receive of heaven. Enoch did not become polluted with the iniquities existing in his day; why need we in our day? But we may, like our Master, have compassion for suffering humanity, pity for the unfortunate, and a generous consideration for the feelings and necessities of the needy, the troubled, and the despairing. 5T 113.2

Those who are Christians indeed will seek to do good to others and at the same time will so order their conversation and deportment as to maintain a calm, hallowed peace of mind. God's word requires that we should be like our Saviour, that we should bear His image, imitate His example, live His life. Selfishness and worldliness are not fruits of a Christian tree. No man can live for himself and yet enjoy the approbation of God. 5T 113.3

September 5, 1879