Свидетельства для церкви. Том четвертый

91/93

Глава 62. Простота в одежде

В Нагорной проповеди Христос наставляет Своих последователей не увлекаться земными благами. Он прямо говорит: “Не можете служить Богу и маммоне. Посему говорю вам: не заботьтесь для души вашей, что вам есть и что пить, ни для тела вашего, во что одеться. Душа не больше ли пищи, и тело — одежды?.. И об одежде что заботитесь? Посмотрите на полевые лилии, как они растут: ни трудятся, ни прядут; но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них” (Матфея 6:24, 25, 28, 29). 4СЦ 628.1

Эти слова полны особенного смысла. Они были применимы во дни Христа, и так же применимы сегодня. Иисус противопоставляет естественную простоту полевых цветов искусственным нарядам и вычурной одежде. Он заявляет, что слава Соломона не могла сравниться с естественной прелестью даже одного цветка. Здесь преподан урок всем, кто хочет знать и исполнять волю Божью. Иисус заметил, как заботливо и тщательно люди украшают свою одежду, сколько внимания они ей уделяют, и предостерег их, и даже повелел им не думать о ней слишком много. Очень важно, чтобы мы прислушались к Его словам. Соломон был настолько поглощен мыслями о внешнем величии, что перестал возносить свой разум к небу через постоянную связь с премудрым Богом. В своих потугах украсить собственную внешность он не придал значения совершенству и красоте характера. Соломон променял свою честь и нравственное достоинство на стремление прославить себя перед всем миром и в конце концов стал деспотом, поддерживающим роскошь двора за счет непосильного труда многих людей. Сначала развратилось его сердце, затем он отступил от Бога и, наконец, стал поклоняться идолам. 4СЦ 628.2

Когда мы видим, что наши сестры отходят от простоты в одежде и развивают у себя любовь к светской моде, то испытываем тревогу. Идя в этом направлении, сестры разделяют себя с Богом и пренебрегают своим внутренним убранством. Они не должны тратить драгоценное время, отпущенное Богом, на ненужное украшение своей одежды. Насколько лучше было бы использовать это время на исследование Писаний и таким образом приобрести основательное знание пророчеств, а также усвоить практические уроки Христа. 4СЦ 628.3

Как христиане мы не вправе заниматься тем, на что вообще не можем просить Божьего благословения. Неужели вы, мои дорогие сестры, не чувствуете угрызений совести, когда занимаетесь ненужной работой, украшая свою одежду? Можете ли вы возносить свою душу в молитве к Богу и просить Его благословить ваш труд, когда думаете о том, как сделать побольше рюшечек, бантов и лент? Потраченное таким образом время можно было бы посвятить добрым делам, самообразованию и умственному развитию. 4СЦ 629.1

Многие наши сестры являются способными и одаренными личностями, и если бы их таланты использовались во славу Божью, они смогли бы приобрести много душ для Христа. Неужели сестры не будут отвечать за души, которых они могли бы спасти, если бы излишества в одежде и заботы этого мира не притупили их духовное восприятие и Богом данные способности до такой степени, что они перестали чувствовать бремя за дело Божье? Сатана изобрел такое понятие, как мода, и настолько увлек женщин этим вопросом, что теперь они едва ли способны думать о чем-то другом. 4СЦ 629.2

Матери не смогут выполнять обязанности по воспитанию детей в учении и наставлении Господнем, если будут и дальше уделять столько времени своей одежде. У них нет времени молиться или исследовать Писания, чтобы самим понимать истину и преподавать ее своим детям. Ежедневно возрастать в познании Бога и истины — это не только преимущество, но и долг каждого верующего. Тем не менее сатана добивается своего, когда изобретает нечто такое, что захватывает все помыслы человека и не оставляет ему времени на духовное развитие. Многие братья и сестры не хотят приходить на молитвенные собрания и заниматься духовными упражнениями потому, что умы их заняты чем-то другим. Они подражают миру в манере одеваться, а пока они заняты этим, души, которым они могли бы помочь и просветить их светом своих добрых дел, укрепляются в неверии, видя непоследовательное поведение тех, кто называют себя христианами. 4СЦ 629.3

Богу было бы приятно видеть наших сестер одетыми в простую и опрятную одежду и усердно служащими Господу, У них нет недостатка в умении и способностях, и если они употребят по назначению имеющиеся у них таланты, то смогут трудиться намного успешнее. Если бы время, которое в настоящее время они тратят на ненужную работу, было посвящено исследованию Слова Божьего и объяснению его ближним, сестры обогатили бы собственный разум жемчужинами истины. Пытаясь понять основания нашей веры, они укрепили бы и облагородили свой ум. Если бы наши сестры были добросовестными библейскими христианками и стремились использовать любую возможность, чтобы просветить окружающих, мы бы увидели, как десятки душ принимают истину исключительно благодаря их самоотверженным усилиям. Сестры, в день подведения окончательных итогов будете ли вы испытывать удовольствие от обзора своей жизни или признаете, что стремились украшать внешность, но почти полностью пренебрегали внутренней, душевной красотой? 4СЦ 629.4

Неужели у наших сестер не хватает рвения и нравственного мужества, чтобы без всяких отговорок встать на библейский фундамент? Апостол дал самые ясные указания по этому поводу: “Итак, желаю... чтобы также и жены, в приличном одеянии, со стыдливостью и целомудрием, украшали себя не плетением волос, не золотом, не жемчугом, не многоценною одеждою, но добрыми делами, как прилично женам, посвящающим себя благочестию” (2 Тимофею 2:8—10). Здесь Господь через Своего апостола ясно высказывается против ношения золота. Пусть те, кто этим увлекается, наблюдают за собой, дабы своим примером не ввести других в заблуждение по данному вопросу. Кольцо, которое вы носите на пальце, может быть очень простым и безыскусным, но ведь оно совершенно бесполезно, и если вы будете продолжать его носить, это может плохо повлиять на окружающих. 4СЦ 630.1

Особенно осторожными следует быть женам наших служителей, чтобы не отступать от ясного учения Библии по вопросу одежды. Многие относятся к этим предписаниям как к чересчур старомодным, чтобы обращать на них какое-то внимание. Но Тот, Кто дал их Своим ученикам, понимал, какие опасности в наше время будет таить в себе любовь к одежде, и послал нам предупреждение. Прислушаемся ли мы к этому предупреждению, будем ли мы мудры? Экстравагантность в одежде все возрастает, и это еще не конец. Мода постоянно меняется, а наши сестры стремятся не отставать от нее, не считаясь ни со временем, ни с расходами. На одежду тратится слишком много денег, которые следовало бы вернуть Богу, Подателю всех благ. 4СЦ 630.2

Простая и опрятная одежда неимущих женщин зачастую резко контрастирует с нарядами их более зажиточных сестер, и эта разница нередко вызывает смущение у бедных. Некоторые пытаются подражать своим богатым сестрам: они гофрируют юбки, делают оборки и рюшечки на платьях, сшитых из дешевого материала, чтобы как можно меньше отличаться в одежде от своих сестер. Бедные девушки, получающие всего два доллара в неделю за свою работу, тратят все до последнего цента, лишь бы одеваться не хуже тех, кому не приходится зарабатывать себе на жизнь тяжким трудом. Эти молодые девушки ничего не могут положить в сокровищницу Бога, поскольку они так много времени тратят на пошив модных платьев, пытаясь копировать сестер, что у них не остается времени для совершенствования своих умственных способностей, изучения Слова Божьего, тайной молитвы или для молитвенных собраний. Все их мысли заняты только тем, как бы выглядеть не хуже сестер. Ради достижения этой цели они приносят в жертву физическое, умственное и нравственное здоровье. Счастье и благоволение Бога возлагаются на алтарь моды. 4СЦ 631.1

Многие женщины не желают приходить на субботние богослужения только потому, что их платья сильно уступают по стилю и украшениям нарядам их сестер во Христе. Неужели мои сестры не хотят посмотреть фактам в глаза и осознать до конца, какое влияние они оказывают на окружающих? Идя по запретному пути, они уводят за собой и других на тот же путь непослушания и отступничества. Христианская простота приносится в жертву желанию показать себя и блеснуть перед всеми. Мои сестры, как бы нам изменить все это? Как нам высвободиться из сатанинских пут и разбить оковы, которые держат нас в рабстве у моды? Как бы нам наверстать упущенные возможности? Есть только один способ: сделать Библию правилом нашей жизни. Всем нужно стремиться изо всех сил делать добро ближним, бодрствовать в молитве, поднять давно забытый и оставленный крест и прислушаться к предупреждениям и наставлениям Того, Кто сказал: “Если кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною” (Матфея 16:24). 4СЦ 631.2

Мои сестры во Христе, посмотритесь в зеркало Закона Божьего и проверьте свое поведение в свете первых четырех заповедей. В них ясно выражен наш долг по отношению к Богу. Он претендует на нашу безраздельную любовь, и все, что поглощает наши мысли и отвлекает их от Бога, принимает форму идола. Истинный и живой Бог вытесняется из разума и сердца, и храм души оскверняется поклонением другим богам перед Господом. “Да не будет у тебя других богов передо Мной”, — гласит заповедь. Давайте исследовать сердце, сравнивать жизнь и характер с уставами и предписаниями Иеговы, а затем прилежно исправлять свои ошибки. 4СЦ 631.3

Последние шесть заповедей устанавливают обязанности человека по отношению к ближним. В них очерчены наши торжественные обязательства, которые каждый день попираются теми, кто только на словах соблюдает заповеди. Просвещенным благодатью Божьей и принятым в царскую семью в качестве сыновей и дочерей нельзя всегда оставаться младенцами в деле Господа. Если они мудро используют дарованную им благодать, их способности возрастут, познания расширятся и им в еще большей степени будет доверена Божественная сила. Прикладывая энергичные, точно направленные усилия к тому, чтобы привести своих ближних к познанию истины, они будут укрепляться в Господе, и за то, что творят правду на земле, они получат в награду вечную жизнь в Царстве Небесном. Вот такое преимущество имеют наши сестры. Но когда мы видим, что они тратят Божье время и деньги на ненужное и суетное хвастовство одеждой, нам остается лишь предупредить их, что они нарушают не только первые четыре, но и последующие шесть заповедей. Они не делают Бога главным объектом своего поклонения и не любят ближнего своего, как самих себя. 4СЦ 632.1

Христос — наш Пример. Мы должны все время иметь перед глазами этот Эталон и размышлять о безграничной жертве, принесенной ради искупления нас от рабства греха. Если мы сами себя осуждаем, когда смотримся в зеркало, то не будем же столь дерзко идти вперед в своих беззакониях, а повернемся в противоположную сторону и омоем одежды своего характера в крови Агнца, чтобы они остались без пятна и порока. Воскликнем вместе с Давидом: “Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего” (Псалтирь 118:18). Те, кому Бог доверил время и деньги, чтобы они сделали и то, и другое благословением для человечества (а они потратили эти дары без всяких на то оснований на себя и своих детей), должны будут выслушать внушающее трепет обвинение на суде Божьем. 4СЦ 632.2

“Ибо вот, придет день, пылающий как печь; тогда все надменные и поступающие нечестиво будут как солома, и попалит их грядущий день, говорит Господь Саваоф, так что не оставит у них ни корня, ни ветвей” (Малахии 4:1). Неверующему миру вскоре придется задуматься о чем-то другом, помимо одежды и внешности. Когда скорби и несчастья отвлекут их от всей этой мишуры, им некуда будет идти, не к кому будет обратиться за помощью. Они не пленники надежды, а потому не смогут вернуться к Твердыне. Их сердца будут изнывать от страха перед бедствиями. Они не сделали Бога своим Прибежищем, и Он не станет их утешением. Он посмеется над их бедствием, когда придет на них беда и ужас. 4СЦ 633.1

Собратья, соблюдающие субботу, но поддающиеся влиянию мира, должны быть проверены. Мы живем среди опасностей последних дней. Детей Божьих ожидает испытание, о котором многие из них не догадываются. Искренность их веры будет проверена. Многие наши собратья объединились с людьми мира сего в их гордости, тщеславии и стремлении к удовольствиям и развлечениям, обольщая себя тем, что они могут этим заниматься и оставаться христианами. Но именно прихоти разделяют их с Богом и делают сынами и дочерьми мира сего. Христос не оставлял нам такого примера. Истинными последователями Иисуса считаются только те, кто отвергает себя и живет трезвой, целомудренной, смиренной и святой жизнью. Таковые не могут наслаждаться обществом любителей мира. 4СЦ 633.2

Многие из нас одеваются, как мирские люди, желая оказывать влияние на неверующих, но это есть не что иное, как печальное заблуждение. Если они в самом деле хотят оказывать на людей спасающее влияние, то должны жить в соответствии со своим исповеданием, показывать свою веру из праведных дел и вести себя так, чтобы разница между христианином и светским человеком была очевидной для всех. Слова, одежда, поступки должны говорить в пользу Бога. Тогда они будут оказывать святое влияние на всех окружающих, и даже неверующие поймут, что они пребывают с Иисусом. Если кто-то хочет оказывать влияние в пользу истины, то должен жить в соответствии со своим исповеданием и тем самым подражать своему смиренному Образцу. 4СЦ 633.3

Гордость, невежество и глупость — неразлучные спутники. Господь недоволен гордостью, которая проявляется среди тех, кто называет себя Его детьми. Они позорят Бога тем, что следуют нездоровой, нескромной и дорогой моде нашего растленного века. 4СЦ 634.1

Мода правит миром, словно деспотичная госпожа, и часто вынуждает своих приверженцев терпеть величайшие неудобства и даже расстройства. Мода облагает тяжелой данью своих последователей и беспощадно обирает их. Она обладает чарующей властью и всегда готова критиковать и осуждать бедных, если они не идут по ее следам любой ценой, пусть даже ценой самой жизни. Сатана торжествует, видя, как успешно осуществляются его замыслы, и смерть смеется над губительным для здоровья безумием и слепым рвением поклоняющихся в капище моды. 4СЦ 634.2

Чтобы защитить детей Божьих от разлагающего влияния мира, а также способствовать их физическому и нравственному здоровью, в нашей среде была введена реформа одежды. Она должна была стать благословением, а не очередным рабским ярмом. Ее назначение — облегчать труд, а не усложнять его, не увеличивать расходы на одежду, а, напротив, экономить на одежде. Она могла бы отличать детей Божьих от людей мира и, таким образом, служить барьером, ограждающим нас от безумия и моды этого мира. Наш сострадательный Искупитель, Тот, Кто знает конец от начала, Кто понимает нашу природу и нужды, видел грозящие нам опасности и трудности и снизошел до того, чтобы дать нам своевременное предостережение и наставление относительно наших жизненных навыков и привычек, даже в такой области, как правильный выбор продуктов питания и предметов одежды. 4СЦ 634.3

Сатана все время изобретает какой-нибудь новый стиль одежды, который вредит физическому и нравственному здоровью. Он радуется, когда видит, что называющие себя христианами охотно принимают изобретаемую им моду. Физические страдания, которые причиняет женщине одежда, несоответствующая принципам здорового образа жизни, не поддаются оценке. Многие стали пожизненными инвалидами из-за того, что подчинялись требованиям моды. Смещение позвонков и уродство тела, раковые опухоли и другие страшные болезни — вот к каким последствиям приводит погоня за модой в одежде. 4СЦ 634.4

Многие неуместные и даже нелепые стили одежды повсеместно принимались только потому, что они были в моде. Среди таких пагубных веяний моды можно отметить большие обручи, или кринолин; эти новации зачастую приводили к тому, что тело неприлично обнажалось. В противовес перечисленному было предложено опрятное, скромное, приличное платье, которое устраняет потребность в обручах и юбках, волочащихся по земле, и обеспечивает хорошую защиту ног. Но реформа одежды включала в себя нечто большее, чем только укорачивание платья и защиту ног. Она затрагивала все предметы одежды. Это позволило освободить бедра от излишней нагрузки, перенеся ее на плечи. Она избавила женщин от тугих и тесных корсетов, которые давят на легкие, желудок и другие внутренние органы, приводят к искривлению позвоночника и к почти нескончаемой веренице болезней. Реформа одежды обеспечила надлежащую защиту и развитие всех частей тела. 4СЦ 635.1

Реформа одежды оказалась благословением для тех, кто последовательно и полностью принял ее, оценив ее преимущества и встав на сторону здравого рассудка против мирского тщеславия и моды. Правильно сшитое, новое платье хорошо облегало тело, смотрелось прилично, соответствовало принципам здорового образа жизни и было одобрено трезвомыслящими людьми, даже теми, кто не принадлежал к нашей вере. 4СЦ 635.2

Можно задать вопрос: “Почему же от этого платья отказались и по какой причине перестали отстаивать реформу одежды?” Я вкратце остановлюсь в этой статье на причине таких изменений в настроении наших людей. В то время как многие наши сестры приняли эту реформу из принципа, другие воспротивились простому и здоровому стилю одежды, который она защищает. Потребовалось много труда, чтобы осуществить в наших церквах реформу одежды. Мало было представить нашим сестрам преимущества нового платья и убедить их, что Бог одобрит такой стиль одежды. Мода настолько сильно держала их в своих тисках, что они не спешили выходить из-под ее ига, даже несмотря на веления разума и совести. Многие сестры, на словах принявшие реформу, не изменили своих нехороших привычек в одежде за исключением того, что укоротили юбки и стали теплее укутывать конечности. 4СЦ 635.3

Но этим дело не кончилось. Некоторые сестры, принявшие реформу, не довольствовались тем, чтобы своим примером демонстрировать преимущества новой одежды или объяснять причины изменения своего внешнего вида, когда их об этом спрашивали. Они не останавливались на этом, но пытались господствовать над совестью других людей. Если они надели одежду, соответствующую реформе, то и другие должны поступать так же. Сестры забыли о том, что никого нельзя насильно заставлять переходить на новое платье. 4СЦ 636.1

Мой долг состоял не в том, чтобы навязывать свою волю моим сестрам. Когда я открыла им то, что мне было показано, я оставила их наедине с их совестью. Реформа всегда сопровождается жертвами. Она требует, чтобы любовь к легкой жизни, корыстные интересы и тщеславие подчинились принципам правды и добра. Всякий, кто имеет мужество что-то изменить в своей жизни, неизбежно столкнется с препятствиями. Ему будет противостоять консерватизм тех, кто из-за своего бизнеса или ради удовольствия соприкасается с почитателями моды и боится потерять их расположение в случае изменения своего внешнего вида. 4СЦ 636.2

Те, кто стал навязывать реформу одежды своим сестрам, вызвали бурю недовольства и негодования. Экстремисты свели всю свою религию к реформе одежды. Она стала главной темой их разговоров и главной заботой, вследствие чего в их разуме не осталось места для Бога и истины. Они не проявляли дух Христа, и им явно недоставало истинной вежливости. Вместо того чтобы хвалить действительные преимущества и достоинства нового платья, они, казалось, гордились его своеобразием и уникальностью. Наверно, ни один вопрос не приводил к такому раскрытию характеров в нашей церкви, как реформа одежды. 4СЦ 636.3

Хотя многие молодые сестры перешли на новое платье, некоторые из них попытались избежать креста, стали дополнительно украшать платье и тем самым превратили его из благословения в проклятие. Для тех, кто одел его неохотно, из чувства долга, оно стало тяжким игом. Другие, прослывшие самыми ревностными реформаторами, к сожалению, полностью пренебрегли вкусом и опрятностью в одежде. Они не шили платье по предложенной выкройке. Часть женщин пожелали иметь комбинированный костюм — платье из одного материала, верхнюю накидку из другого, а панталоны из третьего. Кто-то слишком удлинял юбку, чтобы по возможности скрыть панталоны, — они у них опускались всего на два-три сантиметра ниже юбки и делали платье несуразным и безвкусным. Такие нелепые и неопрятные костюмы вызвали отвращение к реформе одежды у тех, кто вполне мог бы принять правильно сшитое новое платье. 4СЦ 636.4

Некоторые сестры очень огорчились из-за того, что я не сделала одежду критерием верности Богу, а другие — из-за того, что я посоветовала неверующим женщинам, имевшим неверующих мужей или детей, не переходить на новое платье, поскольку это могло вызвать недовольство, которое свело бы на нет все плюсы от его ношения. На протяжении многих лет я несла на себе бремя того, чтобы утвердить среди наших сестер этот стиль одежды. 4СЦ 637.1

В видении, данном мне в Батл-Крике 3 января 1875 года, мне было показано положение дел, которое я описываю в настоящем свидетельстве; я видела, что излишнее разнообразие одежды вредило делу истины. Платье, которое могло бы оказаться благословением, если бы его повсеместно приняли и правильно носили, навлекло лишь укоры, а в некоторых случаях даже позор. 4СЦ 637.2

Некоторые сестры, пошившие новое платье, тяжко вздыхали, как будто несли на себе тяжкое бремя. Они говорили в сердце своем: “Все, что угодно, но только не это. Если бы мы чувствовали себя вправе отказаться от столь непривычного фасона, то с радостью одевались бы в простое платье общепринятой длины без всяких рюшечек и оторочек. Ноги можно было бы укутывать так же тепло, и мы могли бы точно так же оберегать свое здоровье, не борясь с собой и не прикладывая при этом столько усилий. Чтобы правильно сшить платье нового фасона, нужно приложить немало труда”. Ропот и жалобы быстро уничтожали жизненное благочестие. 4СЦ 637.3

Я отказывалась взять на себя бремя свидетельства по вопросу одежды. Я ничего не говорила за или против того или иного стиля одежды и старалась вообще не упоминать об этом. Бог намерен был испытать Своих детей и открыть побуждения их сердец. На лагерных собраниях я редко затрагивала данную тему, уклонялась от всех вопросов по этому поводу и не отвечала на письма, в которых у меня спрашивали об этом. 4СЦ 637.4

Год назад мое внимание снова обратилось к вопросу одежды. Я видела, что наши сестры уклоняются от евангельской простоты. Те самые женщины, считавшие, что пошив нового платья требовал ненужного труда, и утверждавшие, что дух мира не окажет на них никакого влияния, теперь ухватились за модные веяния, которые они раньше осуждали. На их платьях красовались все никчемные украшения, которые так любят светские женщины и которые неприличны для христианок и совершенно несовместимы с нашей верой. 4СЦ 637.5

Таким образом, у людей, на словах вышедших из мира и отделившихся от него, развивалась гордость сердца. Вдохновенное Слово заявляет, что дружба с миром суть вражда против Бога, однако люди, называющие себя детьми Божьими, возлагали свое Богом данное время и деньги на алтарь моды. 4СЦ 638.1

Наш народ медленно, но верно отходит назад в деле реформы. Создается впечатление, что его разум и здравое суждение парализованы. Себялюбие и желание похвастаться развращают сердце и портят характер. Наши люди все более склонны жертвовать своим здоровьем и Божьим благоволением, возлагая все это на алтарь постоянно меняющейся, капризной моды. 4СЦ 638.2

Для санатория вообще нет более приемлемой одежды, чем платье нового покроя. Некоторые сестры придерживаются ошибочной точки зрения, что оно умалит достоинство данного учреждения или ту пользу, которую оно может приносить. Но мы имеем именно то платье, которое можно было бы ожидать увидеть в санатории, и от него не следует отказываться. Эта одежда позволила бы медсестрам тратить меньше усилий на выполнение своих обязанностей, чем у них уходит в настоящее время. Такое платье само по себе стало бы сильной проповедью для приверженцев моды. Разница между неудобными, гофрированными, волочащимися по земле одеяниями и правильно сшитым платьем нового покроя бросалась бы в глаза. Все бы видели, насколько удобнее и легче передвигаться в новом платье, и это само по себе было бы весьма поучительно без всяких лишних слов. Многие пациентки быстрее пошли бы на поправку, если бы приняли платья нового покроя. 4СЦ 638.3

Нам жаль, что многие сестры стали сопротивляться этому опрятному, скромному, соответствующему принципам здоровья платью. Плотское сердце всегда стремится оправдать светские обычаи, и любое влияние, оказываемое в неверном направлении, усиливается десятикратно. 4СЦ 638.4

Хотя никого насильно не заставляли переходить на платье нового покроя, наш народ мог и должен был бы оценить его преимущества и принять его как благословение. Сейчас можно достаточно наглядно увидеть худые плоды противоположной линии поведения. В санатории врачи и медсестры в значительной степени отступили от Божьих наставлений относительно одежды. В наши дни простота в одежде — большая редкость. Вместо опрятного, непритязательного платья, которое рекомендовало вдохновенное перо, на наших сестрах можно наблюдать все виды модной одежды. В этом деле, как впрочем и в любом другом, те самые люди, которые жаловались на непосильный труд, необходимый для пошива платья нового покроя, теперь тратят совершенно ненужные усилия на многочисленные украшения модных платьев. На все это уходит столько времени и труда, что многие вынуждены нанимать швей и тратить на свои наряды вдвое больше денег, чем стоило бы простое платье нового покроя, которое приличествует благочестивым женщинам. Пошив этих модных платьев зачастую обходится дороже, чем само платье. А на рюшечки и оторочки, как правило, используется материал вдвое ценнее и дороже. В этом проявляется гордость и тщеславие, а также полное отсутствие истинных принципов. Если бы сестры довольствовались простой и непритязательной одеждой, то многие из тех, кто живет от зарплаты до зарплаты, могли бы максимально использовать свои навыки в шитье. Но в настоящее время это невозможно, и счет, который они получают от портного, почти полностью съедает их скромную зарплату. 4СЦ 639.1

Богу было угодно, чтобы реформа одежды стала в сердцах наших сестер преградой, защищающей их от модных веяний этого мира и не допускающей их отчуждения от Господа. Устранившие данное ограничение не смогли избежать последовавших вслед за этим опасностей. Некоторые сестры, занимавшие ответственные посты, своим влиянием и примером поддерживали совершенно не соответствующие библейскому эталону обычаи мира сего. Они внесли свой вклад в то состояние светскости и отступничества, которое в данный момент преобладает в Церкви. 4СЦ 639.2

Бог испытывает Свой народ. Он допустил, чтобы свидетельство об одежде было безгласным, а наши сестры следовали собственным наклонностям и тем самым обнаруживали гордыню, которой наполнены их сердца. Платье нового покроя было рекомендовано именно для того, чтобы не допустить нынешнего состояния светскости. Тем не менее многие сестры презрительно отнеслись к мысли, суть которой заключена в том, что одежда, соответствующая реформе, может уберечь их от подражания модным веяниям, но Господь дал им возможность продемонстрировать гордость сердца, и это было как раз то, к чему так стремились их сердца. Теперь всем ясно, что им просто необходимо было какое-то ограничение, и платье нового покроя как раз и является подобным ограничением. 4СЦ 639.3

Если бы все наши сестры перешли на простое платье умеренной длины и лишенное украшений, то такое отношение к одежде было бы гораздо приятнее Богу и оказывало бы более благоприятное влияние на мир, чем многообразие, представленное четыре года назад. Поскольку наши сестры в целом не приняли реформу одежды в том виде, в каком она была рекомендована, был предложен другой фасон одежды, не вызывавший такого количества возражений. В нем нет ненужных складок и неудобных юбок, которые застегиваются и шнуруются сзади. Он включает свободную, не стесняющую грудь накидку и достаточно короткую юбку, чтобы она не собирала уличную грязь. Материал должен быть недорогим, неброских тонов и без липших узоров. Укрыванию ног следует уделить такое же внимание, как и короткому платью. 4СЦ 640.1

Примут ли мои сестры этот фасон одежды, чтобы не подражать изобретаемым сатаной и все время меняющимся модным веяниям? Никто не может предсказать, куда повернет мода завтра. Нас не должно волновать то, что занимает мысли мирских людей: “Что нам есть и во что одеться?” 4СЦ 640.2

Некоторые говорят: “Вот я доношу это платье, а следующее сделаю попроще”. Но если следование модным мирским веяниям хорошо и угодно Богу, то зачем вообще нужны какие-то изменения? А если это нехорошо, то правильно ли будет и дальше идти неверным путем? Не лучше ли сразу предпринять необходимые изменения? Мы хотели бы напомнить вам, с каким рвением и усердием, с каким умением и настойчивостью вы шили платье, соответствующее мирской моде. Разве не похвально проявить по крайней мере не меньше усердия и переделать его по библейскому образцу? Драгоценное, данное Богом время и деньги были израсходованы, чтобы сделать свою одежду модной. А чем теперь вы готовы пожертвовать, дабы исправить нехороший пример, поданный вами окружающим? 4СЦ 640.3

Нашим сестрам должно быть стыдно до такой степени забывать о своем святом характере и долге перед Богом, чтобы подражать модным веяниям мира. У нас нет другого оправдания, кроме испорченности наших сердец. Таким поведением мы не расширяем сферу своего влияния. Оно настолько несовместимо с нашим исповеданием веры, что мы смотримся нелепо в глазах мирских людей. 4СЦ 641.1

Многие души, убежденные в истине, вынуждены были отвергнуть ее, когда увидели в наших сестрах гордость и любовь к миру. Проповедуемое учение казалось ясным и гармоничным, и слушатели решили, что примут истину и поднимут тяжелый крест. Но когда эти люди увидели, что наши сестры хвастаются и гордятся своей одеждой, они сказали: “Сестры одеваются так же, как и мы. Скорее всего, они не верят тому, что на словах исповедуют, и, по всей видимости, обманывают себя. Если бы они в самом деле твердо верили, что Христос скоро придет и дело каждого будет решено на жизнь или на смерть, то не тратили бы столько времени и денег на модную одежду”. Как плохо понимают сестры, лишь внешне исповедующие религию, что своей одеждой они произносят проповедь! 4СЦ 641.2

Наши слова, поступки и одежда — это живые проповедники, которые каждый день либо собирают со Христом, либо расточают. Это не мелочь, и от нее нельзя отшутиться. Вопрос одежды требует серьезного размышления и многих молитв. Многие неверующие чувствуют, что поступают неправильно, становясь рабами моды, но когда они видят, что женщины, исповедующие высокие принципы благочестия, одеваются так же, как и светские люди, и получают удовольствие от контактов с легкомысленным обществом, то решают, что в подобном поведении нет ничего страшного. 4СЦ 641.3

“Мы сделались, — писал вдохновенный апостол, — позорищем для мира, для Ангелов и человеков” (2 Коринфянам 4:9). Все небо следит за тем, какое влияние так называемые последователи Христа оказывают на мир. Сестры мои, ваша одежда говорит либо в пользу Христа и священной истины, либо в пользу мира. Как вы одеваетесь? Помните, что всем нам придется ответить перед Богом за то влияние, которое мы оказываем. 4СЦ 641.4

Мы ни в коем случае не можем одобрить неряшливость в одежде. Пусть все, что вы носите, будет уместным и приличным. Если это всего лишь ситец за десять центов, он все равно должен быть опрятным и чистым. Коль скоро у платья нет оборок, то женщина сэкономит деньги, если сошьет его сама и будет самостоятельно стирать его и гладить. Семьи возлагают на себя тяжелые бремена, одевая своих детей в соответствии с модой. Какая трата времени! Малыши могли бы выглядеть весьма привлекательно и в одежде без оборок и украшений, если, конечно, она чиста и опрятна. Выстирать и прогладить такое платье — сущий пустяк, и труд этот будет совсем необременительным. 4СЦ 641.5

Почему наши сестры обкрадывают Бога, лишая Его подобающего служения, и ради того, чтобы служить модным веяниям нашего времени, отнимают у Него деньги, которые следовало бы положить в Его сокровищницу? Больше всего они думают о том, во что одеться, и на это тратят драгоценное время и деньги. Они не повышают культуру ума и сердца, а развитие характера считают менее важным делом, чем приобретение модной одежды. Украшение в виде кроткого и молчаливого духа необычайно ценно, и самое большое нечестие и безумие — попусту тратить на легкомысленные занятия те возможности, которые даются нам для приобретения этого драгоценного украшения души. 4СЦ 642.1

Сестры, мы можем делать для Бога благородную работу, если того захотим. Женщина не знает своей силы. Богу неугодно, чтобы все ее способности тратились на решение вопросов: что мне есть? что мне пить? во что одеться? Женщине уготована более высокая участь, более величественная судьба. Ей следует развивать и совершенствовать свои способности, ибо Бог может использовать их в великом деле спасения душ от вечной гибели. 4СЦ 642.2

В воскресенье популярные церкви больше напоминают театр, чем место поклонения Богу. В них прихожане демонстрируют все фасоны модной одежды. У бедных не хватает смелости войти в эти молитвенные дома. Однажды я услышала следующее от посетительницы одной из этих модных церквей: “Здесь предоставляется прекрасная возможность изучать различные фасоны. Я вижу положительные и отрицательные стороны разных стилей и, знаете ли, я с большой пользой для своего бизнеса наблюдаю за тем, какое влияние на фигуру и разную комплекцию оказывают платья разного покроя. Обратили ли вы внимание на тот прекрасный длинный подол и милую шляпку? Мне в точности известно, как они изготавливаются. Я целый день училась и перенимала все полезное, чтобы затем применить это в своем деле”. 4СЦ 642.3

Ни одного слова не было сказано о Христе или о проповеди. Я подумала: как Иисус может отнестись к этой группе людей, хвастающихся друг перед другом украшениями и экстравагантными нарядами? Какое бесчестие для дома Божьего! Если бы Христос жил сейчас на земле и пришел в одну из таких церквей, то разве Он не выгнал бы вон этих осквернителей дома Его Отца? 4СЦ 643.1

Но самое большое зло заключается в том влиянии, которое все это оказывает на детей и молодежь. Почти сразу после своего появления на свет они подвергаются воздействию моды со всеми ее капризами. Маленькие дети слышат больше разговоров об одежде, чем о спасении. Они видят, как усердно их матери изучают журналы мод, но только не Библию. Они чаще посещают магазины тканей и галантереи, чем церковь. Внешней красоте одежды придается больше значения, чем красоте характера. Детей сурово упрекают за то, что они пачкают свою дорогую одежду из тонких тканей, и дети становятся капризными и раздражительными под гнетом постоянных одергиваний. 4СЦ 643.2

Уродливый характер волнует мать куда меньше, чем испачканная одежда. Ребенок больше слышит об одежде, чем о добродетели, потому что мать лучше знает моду, чем своего Спасителя. Своим примером она слишком часто отравляет атмосферу, окружающую юные умы. Порок, прячась за внешнее очарование моды, распространяется среди детей. 4СЦ 643.3

Простота в одежде придает самый лучший облик здравомыслящей женщине. Мы судим о характере человека по стилю его одежды. Броская кричащая одежда выдает нравственную слабость и тщеславие. Скромная, благочестивая женщина будет одеваться скромно. Утонченный вкус и развитый ум обязательно проявятся в выборе простой и удобной одежды. 4СЦ 643.4

Существует нетленное украшение, которое будет способствовать счастью всех окружающих нас в этой жизни и не потускнеет в бессмертном будущем. Это украшение кроткого и молчаливого духа. Бог повелевает нам “одевать душу” в самую богатую и изысканную одежду. Всякий раз, когда поклонники моды смотрятся в зеркало, им нужно вспоминать, что они совсем не заботятся о своей душе. Каждый час, впустую потраченный на туалеты, осуждает их за то, что они пренебрегают развитием ума. В противоположном случае в их жизни могла бы произойти перемена, которая бы возвысила и облагородила все их цели и намерения в жизни. Вместо того чтобы золотом украшать себя, они приложили бы энергичные усилия и приобрели ту мудрость, которая драгоценнее чистого золота и рубинов. 4СЦ 643.5

У тех, кто приходит поклоняться к алтарю моды, мало силы воли и плохое здоровье. Их жизнь бесцельна и бессмысленна. Мы всюду встречаем женщин, умы и сердца которых поглощены любовью к красивой одежде и внешнему блеску. Женская душа обкрадывается и унижается, потому что все помыслы сосредоточиваются на бедном, презренном “я”. Когда модно одетая молодая женщина прошла по улице мимо нескольких джентльменов, один из них поинтересовался, кто она такая. Ему был дан такой ответ: “Она — приятное украшение в доме своего отца, но во всем остальном совершенно никчемна”. Достоин сожаления тот факт, что называющие себя учениками Христа пытаются подражать в одежде и манерах тем, кого уподобляют никчемным украшениям. 4СЦ 644.1

Петр дает ценные наставления по поводу одежды христианок: “Да будет украшением вашим не внешнее плетение волос, не золотые уборы или нарядность в одежде, но сокровенный сердца человек в нетленной красоте кроткого и молчаливого духа, что драгоценно пред Богом. Так некогда и святые жены, уповавшие на Бога, украшали себя, повинуясь своим мужьям” (2 Петра 3:3—5). Все, на чем мы настаиваем, — это подчинение предписаниям Слова Божьего. Читаем ли мы Библию и следуем ли библейскому учению? Будем ли мы слушать Бога или сообразовываться с обычаями мира? Кому мы будем служить: Богу или маммоне? Можем ли мы иметь внутренний мир и одобрение Бога, если поступаем вопреки учению Его Слова? 4СЦ 644.2

Апостол Павел наставляет христиан не сообразовываться с веком сим, но преобразовываться обновлением своего ума, “чтобы вам познавать, что есть воля Божия, благая, угодная и совершенная” (Римлянам 12:2). Однако многие, называющие себя детьми Божьими, не чувствуют никаких угрызений совести, когда сообразуются с обычаями мира и носят золото, жемчуг и дорогую одежду. А тех, у кого хватает совести, чтобы не носить все это, считают ограниченными, суеверными и даже фанатичными людьми. Но ведь это Бог в Своем снисхождении к нам дает эти советы; они являются выражением безграничной Мудрости, и пренебрегающие ими поступают так к своей собственной погибели, подвергая себя опасности. Те, кто предан украшениям, запрещенным в Слове Божьем, вынашивают в сердце гордость и тщеславие. Они хотят привлечь к себе внимание. Своей одеждой они говорят: смотри на меня и восхищайся мной. Таким образом тщеславие, свойственное человеческой природе, все время возрастает, ибо ему всячески потакают. Когда человек думает только о том, как угодить Богу, все ненужные украшения перестают для него существовать. 4СЦ 644.3

Апостол противопоставляет внешнее украшение кроткому и молчаливому духу, а затем говорит, что именно это “драгоценно перед Богом”. Существует непримиримое противоречие между любовью к внешним украшениям и добродетелью кроткого и молчаливого духа. Только тогда, когда мы стремимся во всем сообразовываться с волей Божьей, в душе воцаряются мир и радость. 4СЦ 645.1

Любовь к одежде ставит под угрозу нравственное благополучие женщины и делает ее непохожей на женщин-христианок, которых отличает скромность и целомудрие. Броское, экстравагантное платье слишком часто пробуждает похоть в сердце той, на ком оно одето, и низменные страсти в сердце смотрящих на нее. Бог видит, что деградации характера часто предшествует гордость и тщеславие в одежде, а дорогая одежда заглушает желание творить добро. 4СЦ 645.2

Чем больше денег люди тратят на одежду, тем меньше у них остается на то, чтобы кормить голодных и одевать нагих. Реки благотворительности, которые должны течь постоянно, пересыхают. Каждый доллар, сэкономленный на отказе от ненужных украшений, можно отдать нуждающимся или положить его в сокровищницу Господа для поддержки Евангелия; на эти деньги можно отправить миссионеров за рубеж или увеличить тиражи книг и журналов, несущих лучи света душам, сидящим во тьме. Каждый доллар, выброшенный на ветер, отнимает у его владельца драгоценную возможность сделать доброе дело. 4СЦ 645.3

Сестра моя, сколько времени ты потратила не ненужную отделку платья — времени, за которое ты должна будешь дать отчет Богу? Сколько денег ты потратила на угождение своим прихотям и на то, чтобы вызвать восхищение таких же пустых и тщеславных сердец, как и твое собственное? Это были Божьи деньги. Сколько добра ты могла бы сотворить с их помощью! И какой урон ты терпишь в этой жизни и в будущей бессмертной жизни, не делая этого! Каждый будет судим в соответствии с теми делами, которые совершает, живя в теле. Бог читает наши намерения и мотивы наших действий. Перед Его всевидящим оком открыто все явное и все тайное. Ни одна мысль, ни одно слово, ни один поступок не остаются незамеченными. Он знает, любим ли мы Его и прославляем ли Его имя или угождаем себе и превозносим себя. Он знает, привязаны ли мы к горнему, где Христос сидит одесную Бога, или к земному, плотскому, бесовскому. 4СЦ 646.1

Когда ты надеваешь на себя ненужный или экстравагантный предмет одежды, то тем самым отнимаешь часть у нагого. Когда ты выставляешь на стол много дорогой еды, то пренебрегаешь своим долгом кормить голодных. Что записано о тебе в небесных книгах, христианка? Я умоляю тебя, не трать на безрассудные и вредные прихоти то, что Бог желает видеть в Своей сокровищнице, не бросай на ветер и ту часть, которую следовало бы отдать бедным! Будем же одеваться не в дорогую одежду, а в добрые дела, как подобает благочестивым, богобоязненным женщинам. Да не восходит к небу вопль вдовы и сироты против нас! Да не окажется на наших одеждах кровь душ, оставленных в пренебрежении. Да не растрачивается впустую драгоценное время испытания на то, чтобы тешить свое тщеславие и гордость сердца. Неужели нет бедных, которых нужно посетить, или несчастных, которым нужно прочитать Слово Божье? Неужели нет отчаивающихся и унывающих, которые нуждаются в твоих утешительных словах и молитвах? 4СЦ 646.2

По мере того как Бог дарует вам материальное благополучие, не умножается ли в вас неуклонно гордость и тщеславие? Посвящая драгоценное время своей одежде, вы пренебрегаете внутренним украшением и не возрастаете в благодати. Вместо того чтобы все чаще думать о небесном, вы все больше заботитесь о земном. Безрассудные и вредные похоти, унизительные вкусы притупляют ваше понимание и восприятие священных истин. Почему бы всем, заявляющим о своей любви к Иисусу, не убегать от этих прихотей, губящих душу? Мир сходит с ума от моды, различного рода шоу и удовольствий. Распущенность неуклонно усиливается и приобретает угрожающие размеры. Почему бы христианам не остаться верными своему призванию?! 4СЦ 646.3

Христос стыдится тех, кто лишь на словах являются Его последователями. В чем мы хоть немного напоминаем Его? В чем наша одежда соответствует требованиям Библии? Я не хочу, чтобы грехи народа лежали на мне, и потому стремлюсь, чтобы моя труба издавала понятный определенный звук. На протяжении многих лет я прямо и решительно свидетельствовала по этому вопросу в печатных трудах и с кафедры. Я не пренебрегала возвещать вам всю волю Божью, а потому чиста от крови всех. Почти повсеместное распространение светскости и гордости не может служить оправданием для христианина, поступающего, как все. Бог сказал: “Не следуй за большинством на зло” (Исход 23:2). 4СЦ 647.1

Мои дорогие сестры, впредь не шутите со своими душами и с Богом. Мне было показано, что главная причина вашего отступничества — любовь к одежде. Она приводит к тому, что вы пренебрегаете важными обязанностями, и в ваших сердцах едва ли остается искра любви Божьей. Без всякого промедления отрекитесь от своего отступничества, потому что вы согрешаете против собственной души и против Бога. Да не ожесточает ваши сердца обманчивость этого греха. Мода растлевает разум и разъедает духовность нашего народа. Преданность моде проникает в церкви адвентистов седьмого дня и разделяет наш народ с Богом больше, чем любая другая сила. Мне было показано, что наши церковные правила очень несовершенны. Любые проявления гордости в одежде, запрещенные Словом Божьим, должны быть достаточным поводом для того, чтобы подвергнуть человека церковному взысканию. Если, несмотря на все предупреждения, призывы и мольбы, продолжается следование своей извращенной воле, это может быть расценено как доказательство того, что сердце ни в чем не уподобилось Христу. Таковые служат и поклоняются только своему “я”, и один мнимый христианин многих уведет от Бога. 4СЦ 647.2

На нас как на народе лежит ужасный грех, состоящий в том, что мы позволили членам нашей Церкви носить одежду, несовместимую с их верой. Мы должны немедленно очнуться и закрыть дверь для соблазнов моды. Если мы этого не сделаем, в наших церквах начнется нравственное разложение. 4СЦ 648.1

Chapter 62—Simplicity in Dress

In His Sermon on the Mount Christ exhorts His followers not to allow their minds to be absorbed in earthly things. He plainly says: Ye cannot serve God and mammon. Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?” “And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: and yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.” 4T 628.1

These words are full of meaning. They were applicable in the days of Christ, and they are applicable in our day. Jesus here contrasts the natural simplicity of the flowers of the field with the artificial adorning of raiment. He declares that the glory of Solomon could not bear comparison with one of the flowers in natural loveliness. Here is a lesson for all who desire to know and to do the will of God. Jesus has noticed the care and devotion given to dress, and has cautioned, yea, commanded, us not to bestow too much thought upon it. It is important that we give careful heed to His words. Solomon was so engrossed with thoughts of outward display that he failed to elevate his mind by a constant connection with the God of wisdom. Perfection and beauty of character were overlooked in his attempt to obtain outward beauty. He sold his honor and integrity of character in seeking to glorify himself before the world, and finally became a despot, supporting his extravagance by a grinding taxation upon the people. He first became corrupt at heart, then he apostatized from God, and finally became a worshiper of idols. 4T 628.2

As we see our sisters departing from simplicity in dress, and cultivating a love for the fashions of the world, we feel troubled. By taking steps in this direction they are separating themselves from God and neglecting the inward adorning. They should not feel at liberty to spend their God-given time in the unnecessary ornamentation of their clothing. How much better might it be employed in searching the Scriptures, thus obtaining a thorough knowledge of the prophecies and of the practical lessons of Christ. 4T 628.3

As Christians, we ought not to engage in any employment upon which we cannot conscientiously ask the blessing of the Lord. Do you, my sisters, in the needless work you put upon your garments, feel a clear conscience? Can you, while perplexing the mind over ruffles and bows and ribbons, be uplifting the soul to God in prayer that He will bless your efforts? The time spent in this way might be devoted to doing good to others and to cultivating your own minds. 4T 629.1

Many of our sisters are persons of good ability, and if their talents were used to the glory of God they would be successful in winning many souls to Christ. Will they not be responsible for the souls they might have saved had not extravagance in dress and the cares of this world so crippled and dwarfed their God-given powers that they felt no burden of the work? Satan invented the fashions in order to keep the minds of women so engrossed with the subject of dress that they could think of but little else. 4T 629.2

The duties devolving upon mothers to bring up their children in the nurture and admonition of the Lord cannot be discharged while they continue their present manner of dress. They have no time to pray or to search the Scriptures that they may understand the truth and teach it to their children. It is not only the privilege but the duty of everyone to increase daily in the knowledge of God and the truth. But Satan's object is gained if he can invent anything which shall so attract the mind that this cannot be the case. The reason why so many are not desirous of attending prayer meeting and of engaging in religious exercises is that their minds are devoted to other things. They are conforming to the world in the matter of dress; and while they are so doing, souls whom they might have helped by letting their light shine in good works are strengthened in their unbelief by the inconsistent course of these professed Christians. 4T 629.3

God would be pleased to see our sisters clad in neat, simple apparel and earnestly engaged in the work of the Lord. They are not deficient in ability, and if they would put to a right use the talents they already have, their efficiency would be greatly increased. If the time they now spend in needless work were devoted to searching the word of God and explaining it to others, their own minds would be enriched with gems of truth, and they would be strengthened and ennobled by the effort made to understand the reasons of our faith. Were our sisters conscientious Bible Christians, seeking to improve every opportunity to enlighten others, we should see scores of souls embracing the truth through their self-sacrificing endeavors alone. Sisters, in the day when the accounts of all are balanced, will you feel a pleasure in reviewing your life, or will you feel that the beauty of the outward man was sought, while the inward beauty of the soul was almost entirely neglected? 4T 629.4

Have not our sisters sufficient zeal and moral courage to place themselves without excuse upon the Bible platform? The apostle has given most explicit directions on this point: “I will therefore ... that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array; but (which becometh women professing godliness) with good works.” Here the Lord, through His apostle, speaks expressly against the wearing of gold. Let those who have had experience see to it that they do not lead others astray on this point by their example. That ring encircling your finger may be very plain, but it is useless, and the wearing of it has a wrong influence upon others. 4T 630.1

Especially should the wives of our ministers be careful not to depart from the plain teachings of the Bible on the point of dress. Many look upon these injunctions as too old-fashioned to be worthy of notice; but He who gave them to His disciples understood the dangers from the love of dress in our time and sent to us the note of warning. Will we heed the warning and be wise? Extravagance in dress is continually increasing. The end is not yet. Fashion is constantly changing, and our sisters follow in its wake, regardless of time or expense. There is a great amount of means expended upon dress, when it should be returned to God the giver. 4T 630.2

The plain, neat dress of the poorer class often appears in marked contrast with the attire of their more wealthy sisters, and this difference frequently causes a feeling of embarrassment on the part of the poor. Some try to imitate their more wealthy sisters, and frill and ruffle and trim goods of an inferior quality so as to approach as nearly as possible to them in dress. Poor girls, receiving but two dollars a week for their work, will expend every cent to dress like others who are not obliged to earn their own living. These youth have nothing to put into the treasury of God. And their time is so thoroughly occupied in making their dress as fashionable as that of their sisters that they have no time for the improvement of the mind, for the study of God's word, for secret prayer, or for the prayer meeting. The mind is entirely taken up with planning how to appear as well as their sisters. To accomplish this end, physical, mental, and moral health is sacrificed. Happiness and the favor of God are laid upon the altar of fashion. 4T 631.1

Many will not attend the service of God upon the Sabbath because their dress would appear so unlike that of their Christian sisters in style and adornment. Will my sisters consider these things as they are, and will they fully realize the weight of their influence upon others? By walking in a forbidden path themselves, they lead others in the same way of disobedience and backsliding. Christian simplicity is sacrificed to outward display. My sisters, how shall we change all this? How shall we recover ourselves from the snare of Satan and break the chains that have bound us in slavery to fashion? How shall we recover our wasted opportunities? how bring our powers into healthful, vigorous action? There is only one way, and that is to make the Bible our rule of life. All should work earnestly to do good to others, watch unto prayer, take up the long-neglected cross, and heed the warnings and injunctions of Him who has said: “Whosoever will come after Me, let him deny himself, and take up his cross, and follow Me.” 4T 631.2

My Christian sisters, face the mirror, the law of God, and test your course of action by the first four commandments. These explicitly define our duty to God. He claims the undivided affections; and anything which tends to absorb the mind and divert it from God assumes the form of an idol. The true and living God is crowded out of the thoughts and heart, and the soul-temple is defiled by the worship of other gods before the Lord. “Thou shalt have no other gods before Me,” says the commandment. Let us search the heart, compare the life and character with the statutes and precepts of Jehovah, and then seek diligently to correct our errors. 4T 632.1

The last six commandments specify the duties of man to his fellow men. Here are brought to view solemn obligations which are trampled upon every day by professed commandment keepers. Those who have been enlightened by the grace of God, who have been adopted into the royal family, ought not always to be children in the work of the Lord. If they wisely improve upon the grace given, their capacity will increase and their knowledge become more extensive, and they will be entrusted with a still greater measure of divine power. In putting forth earnest, well-directed efforts to bring their fellow men to a knowledge of the truth, they will become strong in the Lord; and for working righteousness on the earth, they will receive the reward of eternal life in the kingdom of heaven. This is the privilege of our sisters. And when we see them using God's time and money in needless display of dress we cannot but warn them that they are breaking not only the first four, but the last six commandments. They do not make God the supreme object of their worship, neither do they love their neighbor as themselves. 4T 632.2

Christ is our example. We must keep the Pattern continually before us and contemplate the infinite sacrifice which has been made to redeem us from the thralldom of sin. If we find ourselves condemned as we look into the mirror, let us not venture further in transgression, but face rightabout and wash our robes of character in the blood of the Lamb, that they may be spotless. Let us cry, as did David: “Open Thou mine eyes, that I may behold wondrous things out of Thy law.” Those to whom God has entrusted time and means that they might be a blessing to humanity, but who have squandered these gifts needlessly upon themselves and their children, will have a fearful account to meet at the bar of God. 4T 632.3

“For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the Lord of hosts, that it shall leave them neither root nor branch.” The unbelieving world will soon have something to think of besides their dress and appearance; and as their minds are torn from these things by distress and perplexity, they have nothing to turn to. They are not prisoners of hope, and therefore do not turn to the Stronghold. Their hearts will fail them with repining and fear. They have not made God their refuge, and He will not be their consolation. He will laugh at their calamity and mock when their fear cometh. 4T 633.1

Those among Sabbathkeepers who have yielded to the influence of the world are to be tested. The perils of the last days are upon us, and a trial is before the professed people of God which many have not anticipated. The genuineness of their faith will be proved. Many have united with worldlings in pride, vanity, and pleasure seeking, flattering themselves that they could do this and still be Christians. But it is such indulgences that separate them from God and make them children of the world. Christ has given us no such example. Those only who deny self, and live a life of sobriety, humility, and holiness, are true followers of Jesus; and such cannot enjoy the society of the lovers of the world. 4T 633.2

Many dress like the world in order to have an influence over unbelievers, but here they make a sad mistake. If they would have a true and saving influence, let them live out their profession, show their faith by their righteous works, and make the distinction plain between the Christian and the worldling. The words, the dress, the actions, should tell for God. Then a holy influence will be shed upon all around them, and even unbelievers will take knowledge of them that they have been with Jesus. If any wish to have their influence tell in favor of truth, let them live out their profession and thus imitate the humble Pattern. 4T 633.3

Pride, ignorance, and folly are constant companions. The Lord is displeased with the pride manifested among His professed people. He is dishonored by their conformity to the unhealthful, immodest, and expensive fashions of this degenerate age. 4T 634.1

Fashion rules the world; and she is a tyrannical mistress, often compelling her devotees to submit to the greatest inconvenience and discomfort. Fashion taxes without reason and collects without mercy. She has a fascinating power, and stands ready to criticize and ridicule the poor if they do not follow in her wake at any cost, even the sacrifice of life itself. Satan triumphs that his devices succeed so well, and Death laughs at the health-destroying folly and blind zeal of the worshipers at Fashion's shrine. 4T 634.2

To protect the people of God from the corrupting influence of the world, as well as to promote physical and moral health, the dress reform was introduced among us. It was not intended to be a yoke of bondage, but a blessing; not to increase labor, but to save labor; not to add to the expense of dress, but to save expense. It would distinguish God's people from the world, and thus serve as a barrier against its fashions and follies. He who knows the end from the beginning, who understands our nature and our needs,—our compassionate Redeemer,—saw our dangers and difficulties, and condescended to give us timely warning and instruction concerning our habits of life, even in the proper selection of food and clothing. 4T 634.3

Satan is constantly devising some new style of dress that shall prove an injury to physical and moral health; and he exults when he sees professed Christians eagerly accepting the fashions that he has invented. The amount of physical suffering created by unnatural and unhealthful dress cannot be estimated. Many have become lifelong invalids through their compliance with the demands of fashion. Displacements and deformities, cancers and other terrible diseases, are among the evils resulting from fashionable dress. 4T 634.4

Many a style of dress that was inappropriate and even ridiculous has been generally adopted because it was the fashion. Among these pernicious fashions were the large hoops, which frequently caused indecent exposure of the person. In contrast with this was presented a neat, modest, becoming dress, which would dispense with the hoops and the trailing skirts, and provide for the proper clothing of the limbs. But dress reform comprised more than shortening the dress and clothing the limbs. It included every article of dress upon the person. It lifted the weights from the hips by suspending the skirts from the shoulders. It removed the tight corsets, which compress the lungs, the stomach, and other internal organs, and induce curvature of the spine and an almost countless train of diseases. Dress reform proper provided for the protection and development of every part of the body. 4T 635.1

To those who consistently adopted the reform dress, appreciating its advantages and cheerfully taking their position in opposition to pride and fashion, it proved a blessing. When properly made, it was a becoming and consistent dress, and recommended itself to persons of candid mind, even among those not of our faith. 4T 635.2

The question may be asked: “Why has this dress been laid aside, and for what reason has dress reform ceased to be advocated?” The reason for this change I will here briefly state. While many of our sisters accepted this reform from principle, others opposed the simple, healthful style of dress which it advocated. It required much labor to introduce this reform among our people. It was not enough to present before our sisters the advantages of such a dress and to convince them that it would meet the approval of God. Fashion had so strong a hold upon them that they were slow to break away from its control, even to obey the dictates of reason and conscience. And many who professed to accept the reform made no change in their wrong habits of dress, except in shortening the skirts and clothing the limbs. 4T 635.3

Nor was this all. Some who adopted the reform were not content to show by example the advantages of the dress, giving, when asked, their reasons for adopting it, and letting the matter rest there. They sought to control others’ conscience by their own. If they wore it, others must put it on. They forgot that none were to be compelled to wear the reform dress. 4T 636.1

It was not my duty to urge the subject upon my sisters. After presenting it before them as it had been shown me, I left them to their own conscience. Reformatory action is always attended with sacrifice. It demands that love of ease, selfish interest, and the lust of ambition be held in subjection to the principles of right. Whoever has the courage to reform must encounter obstacles. He will be opposed by the conservatism of those whose business or pleasure brings them in contact with the votaries of fashion, and who will lose caste by the change. 4T 636.2

Much unhappy feeling was created by those who were constantly urging the reform dress upon their sisters. With extremists, this reform seemed to constitute the sum and substance of their religion. It was the theme of conversation and the burden of their hearts; and their minds were thus diverted from God and the truth. They failed to cherish the spirit of Christ and manifested a great lack of true courtesy. Instead of prizing the dress for its real advantages, they seemed to be proud of its singularity. Perhaps no question has ever come up among us which has caused such development of character as has the dress reform. 4T 636.3

While many of the young adopted this dress, some endeavored to shun the cross by indulging in extra trimmings, thus making it a curse rather than a blessing. To those who put it on reluctantly, from a sense of duty, it became a grievous yoke. Still others, who were apparently the most zealous reformers, manifested a sad lack of order and neatness in their dress. It was not made according to the approved pattern. Some would have a variety suit—dress of one material, sack of another, and pants of still another. Others wore the skirt very long, so that only about an inch of the pants could be seen, thus making the dress ill-proportioned and out of taste. These grotesque and untidy costumes disgusted many who would have been pleased with the reform dress proper. 4T 636.4

Some were greatly troubled because I did not make the dress a test question, and still others because I advised those who had unbelieving husbands or children not to adopt the reform dress, as it might lead to unhappiness that would counteract all the good to be derived from its use. For years I carried the burden of this work and labor to establish uniformity of dress among our sisters. 4T 637.1

In a vision given me at Battle Creek, January 3, 1875, I was shown the state of things which I have here represented, and that the wide diversity in dress was an injury to the cause of truth. That which would have proved a blessing, if uniformly adopted and properly worn, had been made a reproach, and, in some cases, even a disgrace. 4T 637.2

Some who wore the dress sighed over it as a heavy burden. The language of their hearts was: “Anything but this. If we felt free to lay off this peculiar style, we would willingly adopt a plain, untrimmed dress of ordinary length. The limbs could be as warmly clothed as before, and we could secure all the physical benefits, with less effort. It requires much labor to prepare the reform dress in a proper manner.” Murmuring and complaining were fast destroying vital godliness. 4T 637.3

I had no burden of testimony on the subject of dress. I made no reference to it in any way, either to advocate or to condemn. It was the Lord's purpose to prove His professed people and reveal the motives of their hearts. At camp meetings I seldom had anything to say upon the subject. I avoided all questions and answered no letters. 4T 637.4

One year ago the subject of dress was again presented before me. I saw that our sisters were departing from the simplicity of the gospel. The very ones who had felt that the reform dress required unnecessary labor, and who claimed that they would not be influenced by the spirit of the world, had now taken up the fashions they once condemned. Their dresses were arranged with all the unnecessary adornments of worldlings in a manner unbecoming to Christians and entirely at variance with our faith. 4T 637.5

Thus has been developed the pride of heart indulged by a people that profess to have come out from the world and to be separate. Inspiration declares that the friendship of the world is enmity with God; yet His professed people have expended their God-given time and means upon the altar of fashion. 4T 638.1

Our people have been steadily retrograding in the work of reform. Wisdom and judgment have seemed paralyzed. Selfishness and love of display have been corrupting the heart and deteriorating the character. There is a growing disposition to sacrifice health and the favor of God upon the altar of ever-changing, never-satisfying fashion. 4T 638.2

There is no style of dress more appropriate to be worn at the sanitarium than the reform dress. The idea entertained by some, that it would detract from the dignity or usefulness of that institution, is a mistake. It is just such a dress as one would expect to find there, and should not have been discarded. In this suit the helpers could perform their work with far less effort than is now required. Such a dress would preach its own sermon to the devotees of fashion. The contrast between their own unhealthful, beruffled, trailing garments and the reform dress, properly represented, suggestive as it is of convenience and ease in using the limbs, would have been most instructive. Many of the patients would have made greater improvement had they accepted the dress reform. 4T 638.3

We regret that any influence should have been brought to bear against this neat, modest, healthful dress. The natural heart is ever pleading in favor of worldly customs, and any influence tells with tenfold power when exerted in the wrong direction. 4T 638.4

While none were compelled to adopt the reform dress, our people could and should have appreciated its advantages and accepted it as a blessing. The evil results of an opposite course may now be seen. At the sanitarium, physicians and helpers have greatly departed from the Lord's instructions in regard to dress. Simplicity is now rare. Instead of neat, unadorned apparel, which the pen of Inspiration has prescribed, almost every style of fashionable dress may be seen. Here, as elsewhere, the very ones who complained of the labor required to prepare the reform dress have now gone to great extremes in needless adornment. All this involves so much time and labor that many are obliged to hire their work done at twice what it would have cost had the garments been made in simplicity as becomes women professing godliness. The making of these fashionable dresses frequently costs more than the dress itself. And double the value of the material is often expended for the trimmings. Here pride and vanity are displayed, and a great lack of true principle is seen. If they would be content with plain, simple clothing, many who are dependent on their weekly earnings could do the most of their own sewing. But this is now impossible, and the dressmaker's bill takes from their small wages a considerable sum. 4T 639.1

God designed the reform dress as a barrier to prevent the hearts of our sisters from becoming alienated from Him by following the fashions of the world. Those who removed that barrier did not take upon themselves the burden to avert the dangers which must follow. Some in responsible positions have exerted an influence in favor of worldly customs and entirely at variance with the Bible standard. They have done their part in bringing about the present state of worldliness and backsliding. 4T 639.2

God has been testing His people. He allowed the testimony concerning dress to become silent, that our sisters might follow their own inclination and thus develop the real pride existing in their hearts. It was to prevent the present state of worldliness that the reform dress was recommended. Many scorned the idea that this dress was necessary to preserve them from following the fashions; but the Lord has permitted them to prove that pride was cherished in their hearts, and that this was just what they would do. It is now shown that they needed the restriction which the reform dress imposed. 4T 639.3

If all our sisters would adopt a simple, unadorned dress of modest length, the uniformity thus established would be far more pleasing to God, and would exert a more salutary influence on the world, than the diversity presented four years ago. As our sisters would not generally accept the reform dress as it should be worn, another, less objectionable style is now presented. It is free from needless trimmings, free from the looped-up, tied back overskirts. It consists of a plain sack or loose-fitting basque, and skirt, the latter short enough to avoid the mud and filth of the streets. The material should be free from large plaids and figures, and plain in color. The same attention should be given to the clothing of the limbs as with the short dress. 4T 640.1

Will my sisters accept this style of dress and refuse to imitate the fashions that are devised by Satan and continually changing? No one can tell what freak fashion will take next. Worldlings whose only care is, “What shall we eat, and what shall we wear?” should not be our criterion. 4T 640.2

Some have said: “After I wear out this dress, I will make the next plainer.” Now, if conformity to the fashions of the world is right and pleasing to God, where is the need of making a change at all? But if it is wrong, is it best to continue in the wrong any longer than is positively necessary to make the change? Right here we would remind you of the zeal and earnestness, the skill and perseverance, you manifested in preparing your dress according to the fashion. Would it not be praiseworthy to manifest at least equal earnestness to make it conform to the Bible standard? Precious, God-given time and means were used in fashioning those garments; and now what are you willing to sacrifice to correct the wrong example you have been giving to others? 4T 640.3

It is a shame to our sisters to so forget their holy character and their duty to God as to imitate the fashions of the world. There is no excuse for us except the perversity of our own hearts. We do not extend our influence by such a course. It is so inconsistent with our profession of faith that it makes us ridiculous in the eyes of worldlings. 4T 641.1

Many a soul who was convinced of the truth has been led to decide against it by the pride and love of the world displayed by our sisters. The doctrine preached seemed clear and harmonious, and the hearers felt that a heavy cross must be lifted by them in taking the truth. When these persons have seen our sisters making so much display in dress, they have said: “This people dress fully as much as we do. They cannot really believe what they profess; and, after all, they must be deceived. If they really thought that Christ was soon coming, and the case of every soul was to be decided for eternal life or death, they could not devote time and money to dress according to the existing fashions.” How little did those professedly believing sisters know of the sermon their dress was preaching! 4T 641.2

Our words, our actions, and our dress are daily, living preachers, gathering with Christ or scattering abroad. This is no trivial matter to be passed off with a jest. The subject of dress demands serious reflection and much prayer. Many unbelievers have felt that they were not doing right in permitting themselves to be slaves of fashion; but when they see some who make a high profession of godliness dressing as worldlings dress, enjoying frivolous society, they decide that there can be no wrong in such a course. 4T 641.3

“We are,” said the inspired apostle, “made a spectacle unto the world, and to angels, and to men.” All heaven is marking the daily influence which the professed followers of Christ exert upon the world. My sisters, your dress is telling either in favor of Christ and the sacred truth or in favor of the world. Which is it? Remember we must all answer to God for the influence we exert. 4T 641.4

We would not by any means encourage carelessness in dress. Let the attire be appropriate and becoming. Though only a ten-cent calico, it should be kept neat and clean. If there are no ruffles, the wearer cannot only save something by making it herself, but she can save quite a little sum by washing and ironing it herself. Families bind heavy burdens upon themselves by dressing their children in accordance with the fashion. What a waste of time! The little ones would look very inviting in a dress without a ruffle or ornament, but kept sweet and clean. It is such a trifle to wash and iron a dress of this style that the labor is not felt to be a burden. 4T 641.5

Why will our sisters rob God of the service due Him, and rob His treasury of money which they should give to His cause, to serve the fashions of this age? The first and best thoughts are given to dress; time is squandered and money wasted. The culture of the mind and heart is neglected. The character is considered of less importance than the dress. The ornament of a meek and quiet spirit is of infinite value, and it is the wickedest of folly to waste in frivolous pursuits our opportunities to secure this precious adorning of the soul. 4T 642.1

Sisters, we may do a noble work for God if we will. Woman does not know her power. God did not intend that her capabilities should be all absorbed in questioning: What shall I eat? what shall I drink? and wherewithal shall I be clothed? There is a higher purpose for woman, a grander destiny. She should develop and cultivate her powers, for God can employ them in the great work of saving souls from eternal ruin. 4T 642.2

On Sunday the popular churches appear more like a theater than a place for the worship of God. Every style of fashionable dress is displayed there. The poor have not courage to enter those houses of worship. The following remarks were made in my hearing by an attendant at one of those fashionable churches: “It affords such a fine opportunity for studying the fashions. I can see the effect of different styles of dress; and, do you know, I gain great benefit in my business by watching the effect of various dresses on different forms and different complexions. Did you notice that grand trail and that lovely hat? I know just how they were made. I have been taking lessons all day, which I shall put to a practical use.” 4T 642.3

Not one word was said of Christ or of the sermon preached. How, thought I, can Jesus regard that company, with their display of ornaments and extravagant dress? What dishonor is shown to the house of God! Were Christ upon earth, and should He visit such churches, would He not drive out those desecrators of His Father's house? 4T 643.1

But the greatest evil is the influence upon the children and youth. Almost as soon as they come into the world they are subjected to fashion's demands. Little children hear more of dress than of their salvation. They see their mothers more earnestly consulting the fashion plates than the Bible. More visits are made to the dry goods dealer and the milliner than to the church. The outward display of dress is made of greater consequence than the adornment of the character. Sharp reprimands are called forth for soiling the fine clothing, and the mind becomes peevish and irritable under continual restraint. 4T 643.2

A deformed character does not disturb the mother so much as a soiled dress. The child hears more of dress than of virtue, for the mother is more familiar with fashion than with her Saviour. Her example too often surrounds the young with a poisonous atmosphere. Vice, disguised in fashion's garb, intrudes itself among the children. 4T 643.3

Simplicity of dress will make a sensible woman appear to the best advantage. We judge of a person's character by the style of dress worn. Gaudy apparel betrays vanity and weakness. A modest, godly woman will dress modestly. A refined taste, a cultivated mind, will be revealed in the choice of simple and appropriate attire. 4T 643.4

There is an ornament that will never perish, that will promote the happiness of all around us in this life, and will shine with undimmed luster in the immortal future. It is the adorning of a meek and lowly spirit. God has bidden us wear the richest dress upon the soul. By every look into the mirror, the worshipers of fashion should be reminded of the neglected soul. Every hour squandered over the toilet should reprove them for leaving the intellect to lie waste. Then there might be a reformation that would elevate and ennoble all the aims and purposes of life. Instead of seeking golden ornaments for the exterior, an earnest effort would be put forth to secure that wisdom which is of more value than fine gold, yea, which is more precious than rubies. 4T 643.5

Those who worship at fashion's altar have but little force of character and but little physical energy. They live for no great purpose, and their lives accomplish no worthy end. We meet everywhere women whose whole mind and heart are absorbed in their love of dress and display. The soul of womanhood is dwarfed and belittled, and her thoughts are centered upon her poor, despicable self. As a fashionably dressed young lady was passing several gentlemen on the street, one of them made some inquiries in regard to her. The answer was: “She makes a pretty ornament in her father's house, but otherwise she is of no use.” It is deplorable that those who profess to be Christ's disciples should think it a fine thing to imitate the dress and manners of these useless ornaments. 4T 644.1

Peter gives valuable instruction concerning the dress of Christian women: “Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel; but let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price. For after this manner in the old time the holy women also, who trusted in God, adorned themselves.” All that we urge is compliance with the injunctions of God's word. Are we Bible readers and followers of Bible teachings? Will we obey God, or conform to the customs of the world? Will we serve God or mammon? Can we expect to enjoy peace of mind and the approval of God while walking directly contrary to the teachings of His word? 4T 644.2

The apostle Paul exhorts Christians not to be conformed to the world, but to be transformed by the renewing of the mind, “that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.” But many who profess to be children of God feel no scruples against conforming to the customs of the world in the wearing of gold and pearls and costly array. Those who are too conscientious to wear these things are regarded as narrow-minded, superstitious, and even fanatical. But it is God who condescends to give us these instructions; they are the declarations of Infinite Wisdom, and those who disregard them do so at their own peril and loss. Those who cling to the ornaments forbidden in God's word cherish pride and vanity in the heart. They desire to attract attention. Their dress says: Look at me; admire me. Thus the vanity inherent in human nature is steadily increasing by indulgence. When the mind is fixed upon pleasing God alone, all the needless embellishments of the person disappear. 4T 644.3

The apostle places the outward adorning in direct contrast with a meek and quiet spirit and then testifies of the comparative value of the latter: “In the sight of God of great price.” There is a decided contradiction between the love of outward adorning and the grace of meekness, the quiet spirit. It is only when we seek in all things to conform to the will of God that peace and joy will reign in the soul. 4T 645.1

The love of dress endangers the morals and makes woman the opposite of the Christian lady characterized by modesty and sobriety. Showy, extravagant dress too often encourages lust in the heart of the wearer and awakens base passions in the heart of the beholder. God sees that the ruin of the character is frequently preceded by the indulgence of pride and vanity in dress. He sees that the costly apparel stifles the desire to do good. 4T 645.2

The more means persons expend in dress, the less they can have to feed the hungry and clothe the naked; and the streams of beneficence, which should be constantly flowing, are dried up. Every dollar saved by denying one's self of useless ornaments may be given to the needy or may be placed in the Lord's treasury to sustain the gospel, to send missionaries to foreign countries, to multiply publications to carry rays of light to souls in the darkness of error. Every dollar used unnecessarily deprives the spender of a precious opportunity to do good. 4T 645.3

My sister, how much time have you spent on needless trimming, time for which you must render an account to God? How much money expended to please your fancy and win the admiration of hearts as vain as your own? It was God's money. How much good you might have done with it! And what a loss have you sustained in this life, and in the future, immortal life, by not doing this! Every soul will be judged according to the deeds done in the body. God reads purposes and motives. Every work and every secret thing is open to His all-seeing eye. No thought, word, or action escapes His notice. He knows whether we love and glorify Him or please and exalt ourselves. He knows whether we set our affections upon things above, where Christ sitteth at the right hand of God, or upon things earthly, sensual, and devilish. 4T 646.1

When you place a useless or extravagant article of clothing upon your person, you are withholding from the naked. When you spread your tables with a needless variety of costly food, you are neglecting to feed the hungry. How stands your record, professed Christian? Do not, I beseech you, lay out in foolish and hurtful indulgences that which God requires in His treasury, and the portion which should be given to the poor. Let us not clothe ourselves with costly apparel, but, like women professing godliness, with good works. Let not the cry of the widow and the fatherless go up to heaven against us. Let not the blood of souls be found on our garments. Let not precious probationary time be squandered in cherishing pride of heart. Are there no poor to be visited? no dim eyes for whom you can read the word of God? no desponding, discouraged ones that need your words of comfort and your prayers? 4T 646.2

As God has prospered you, has not the indulgence of pride and vanity been steadily increasing? While you are devoting precious time to the study of dress, the inward adorning is neglected; there is no growth in grace. Instead of becoming more heavenly-minded, you are becoming more and more earthly-minded. Foolish and hurtful lusts, groveling appetites, becloud your sense of sacred things. Why will not everyone who professes to love Jesus flee from these soul-destroying indulgences! The world is crazy after show and fashion and pleasure. Licentiousness is steadily and fearfully on the increase. Why will not Christians be true to their high profession! 4T 646.3

Christ is ashamed of His professed followers. Wherein do we bear any resemblance to Him? Wherein does our dress conform to the Bible requirements? I do not want the sins of the people upon me, and I will give the trumpet a certain sound. For years I have borne a plain and decided testimony upon this subject, in print and upon the speaker's stand. I have not shunned to declare the whole counsel of God. I must be clear of the blood of all. The fact that worldliness and pride bear almost universal sway is no excuse for one Christian to do as others do. God has said: “Thou shalt not follow a multitude to do evil.” 4T 647.1

Do not, my sisters, trifle longer with your own souls and with God. I have been shown that the main cause of your backsliding is your love of dress. This leads to the neglect of grave responsibilities, and you find yourselves with scarcely a spark of the love of God in your hearts. Without delay, renounce the cause of your backsliding, because it is sin against your own soul and against God. Be not hardened by the deceitfulness of sin. Fashion is deteriorating the intellect and eating out the spirituality of our people. Obedience to fashion is pervading our Seventh-day Adventist churches and is doing more than any other power to separate our people from God. I have been shown that our church rules are very deficient. All exhibitions of pride in dress, which is forbidden in the word of God, should be sufficient reason for church discipline. If there is a continuance, in face of warnings and appeals and entreaties, to still follow the perverse will, it may be regarded as proof that the heart is in no way assimilated to Christ. Self, and only self, is the object of adoration, and one such professed Christian will lead many away from God. 4T 647.2

There is a terrible sin upon us as a people, that we have permitted our church members to dress in a manner inconsistent with their faith. We must arise at once and close the door against the allurements of fashion. Unless we do this, our churches will become demoralized. 4T 648.1