Свидетельства для церкви. Том четвертый
Глава 23. Эгоизм в церкви и в семье
Дорогой брат М., мне было показано в видении, что в твоем характере есть недостатки, которые тебе необходимо исправить. Ты неправильно относишься к своей жене, и твои чувства по отношению к ней неверны. Ты не ценишь ее. Она не слышит от тебя слов благодарности и участия, которые ты обязан говорить ей. Твое мужское достоинство не пострадает от того, что ты будешь хвалить ее за работу по дому и за то бремя, которое она несет в семье. 4СЦ 255.1
Ты эгоистичен и требователен. Ты замечаешь каждую мелочь и указываешь на мелкие просчеты твоей жены и детей. Короче говоря, ты измеряешь их совесть своей и пытаешься быть для них совестью. У твоей жены есть своя индивидуальность, которая не может полностью раствориться в индивидуальности ее мужа. У нее есть индивидуальность, которую ей нужно сохранять, потому что она сама даст за себя отчет Богу. Брат М., ты не можешь отвечать перед Богом за тот характер, который сформирует твоя жена. Она будет нести личную ответственность перед Богом. Бог желает произвести впечатление на совесть твоей богобоязненной жены точно так же, как Он производит впечатление на твою совесть. 4СЦ 255.2
Ты слишком многого ожидаешь от жены и детей, поэтому часто критикуешь их. Если бы у тебя у самого был жизнерадостный, мягкий нрав и если бы ты говорил с ними нежно и по-доброму, то озарял бы свой дом светом, а не вносил в него темные тучи, печаль и недовольство. Ты слишком дорожишь своим мнением; ты занял крайнюю позицию и не хочешь, чтобы суждение жены имело должный вес в твоей семье. Ты сам не проявляешь уважения к своей жене и не учишь детей уважать ее суждение. Ты не считаешь ее равной себе, потому что предпочел взять все бразды правления в свои руки и крепко держишься за них. Ты не ласков и не проявляешь сочувствия. Тебе нужно развивать эти черты характера, если ты хочешь быть победителем и иметь Божье благословение в своей семье. 4СЦ 255.3
Ты твердо стоишь на своем и никому не уступаешь, таким образом крайне осложняя жизнь в своей семье. Необходимо, чтобы благодать Божья смягчила твое сердце. Тебе нужна такая любовь в сердце, с какой Христос совершал все свои дела. Любовь исходит от Бога. Это небесное растение, и оно не может жить и цвести в плотском сердце. Там, где оно расцветает, воцаряется истина, жизнь и сила. Но оно требует постоянного ухода, и если в любви упражняются, она постоянно растет вширь и вглубь. Она не будет обращать внимания на мелкие ошибки и замечать незначительные просчеты. Она превозможет там, где доводы и многословие окажутся ненужными и бесполезными. Лучший способ сформировать правильный характер и управлять своей семьей — это любовь. Она в самом деле могучая сила, способная сделать то, что никакие деньги или принуждение сделать не смогут. 4СЦ 255.4
Мой брат, ты больно ранишь своими резкими и безучастными словами. Тебе свойственно критиковать и придираться, но тем самым ты плодишь одно лишь несчастье. Ты бы сразу возненавидел слова, которые говоришь другим, если - бы они были сказаны в твой адрес. Ты считаешь слабостью быть добрым, нежным и сострадательным и считаешь ниже своего достоинства говорить с женой нежно, мягко и ласково. Но у тебя ошибочные представления о том, что такое настоящее мужское достоинство. Склонность пренебрегать добрыми делами — это явная слабость и недостаток твоего характера. То, что тебе кажется слабостью, Бог считает истинной христианской вежливостью; ее обязан проявлять каждый христианин, ибо это тот дух, который демонстрировал Христос. 4СЦ 256.1
У тебя очень эгоистичный нрав, и ты думаешь о себе больше, чем должно думать. У тебя часто возникают необычные и странные взгляды по поводу разных текстов Священного Писания, и ты держишься за них так же ревностно, как иудеи держались своих преданий. Поскольку ты не желаешь учиться и усваивать уроки, тебе будет все время угрожать опасность быть источником конфликтов в церкви, если ты немедленно не начнешь исправлять эти пороки силой могучего Победителя. Особенно тревожит то, что тебе кажется, будто ты все знаешь лучше своих братьев, и к тебе очень трудно подступиться. В тебе живет дух самоправедности и фарисейства, который говорит: “Соблюдай дистанцию и не подходи ко мне близко, ибо я святее тебя”. 4СЦ 256.2
Ты не сознаешь, насколько испорчено твое сердце и что ты чуть было не потерпел полный крах в жизни. Твои мнения не могут и не должны господствовать в Церкви Божьей. Тебе необходимо развивать все христианские добродетели, но в первую очередь любовь, которая “долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит” (2 Коринфянам 13:4—7). “Итак, облекитесь, как избранные Божий, святые и возлюбленные, в милосердие, благость, смиренномудрие, кротость, долготерпение, снисходя друг другу и прощая взаимно, если кто на кого имеет жалобу: как Христос простил вас, так и вы. Более же всего облекитесь в любовь, которая есть совокупность совершенства. И да владычествует в сердцах ваших мир Божий, к которому вы и призваны в одном теле, и будьте дружелюбны” (Колоссянам 3:12—15). 4СЦ 257.1
Ты замечаешь даже небольшие отклонения от того, что ты считаешь правильным, и стараешься строго исправлять их. Хотя ты ведешь себя, как властный диктатор, и мгновенно подмечаешь промахи брата, ты не исследуешь внимательно собственное сердце и не видишь пороки, имеющиеся в твоей жизни. Ты проявляешь большую моральную слабость, потворствуя своему аппетиту и страстям. Страсть к табаку настолько поработила тебя, что хотя ты твердо решаешь снова и снова преодолеть дурную привычку, тебе это не удается. Она извращает твое восприятие. Мой брат, где же твое самоотречение? Где твоя нравственная сила победителя? Христос преодолел силу аппетита в пустыне искушения ради тебя, тем самым открыв тебе путь к победе над грехом. Теперь твоя очередь сражаться с искушением. Во имя Победителя у тебя есть возможность отречься от угождения своему аппетиту и одержать победу ради себя самого. Ты многого требуешь от других, а что ты сам готов сделать, чтобы одержать победу над отвратительным пороком, разрушающем здоровье и оскверняющем душу? Тебе предстоит сражаться самому, никто не сможет сделать это за тебя. Другие могут молиться за тебя, но ты должен сам потрудиться в поте лица. 4СЦ 257.2
Бог призывает тебя не заигрывать более с искусителем, но очистить себя от всякой скверны плоти и духа, совершая святыню в Его страхе. Тебе необходимо без промедления начать трудиться над тем, чтобы удалить из своего характера все недостатки. Ты находишься в Божьей мастерской. Если ты покоришься процессу обтесывания, шлифовки и полировки, чтобы все острые углы и заусенцы были сняты и чтобы неровная, шероховатая поверхность сделалась гладкой и ровной, будучи обработана Божьим рубанком, тогда Его благодать сделает тебя пригодным для небесного здания. Но если ты будешь продолжать держаться за свое “я” и не захочешь проходить неприятную процедуру подгонки под небесное строение, то для тебя не найдется места в том сооружении, которое возводится без применения топора или молотка. Если твой характер не преобразился, если ты не очистился и не облагородился освящающей истиной для наших последних дней, то будешь найден недостойным жить среди чистых и святых ангелов. 4СЦ 258.1
Можешь ли ты позволить себе держаться за свои скверные привычки и в конце концов оказаться среди неверующих и неосвященных? Можешь ли ты позволить себе пойти на риск в таком деле? Слишком многое поставлено на карту, чтобы ты осмелился и дальше идти тем же путем самоугождения. Ты рассказываешь неверующим об истине тоном, не терпящим возражений, и это производит на них нехорошее впечатление. Когда находится хотя бы один непоследовательный защитник истины, сатана использует его особым образом, дабы внушать отвращение к истине тем, на кого она могла бы произвести благоприятное впечатление при правильном влиянии. Тебе необходимо смягчить свои манеры, и если ты будешь отстаивать истину, тебе следует делать это в духе кротости. 4СЦ 258.2
“Будьте всегда готовы всякому, требующему у вас отчета в вашем уповании, дать ответ с кротостью и благоговением” (1 Петра 3:15). Благоговение или страх, о котором здесь идет речь, вовсе не означают недоверчивости или нерешительности, но это значит, что отвечать следует с должной осторожностью, оберегая себя на каждом шагу, чтобы не сказать ничего опрометчивого или неразумного и чтобы восторженные чувства не захлестывали нас, не производили неблагоприятного впечатления на наших собеседников и не склоняли их в неверном направлении. Благочестивый страх, смирение и кротость крайне необходимы всем нам, чтобы правильно представлять истину Божью. 4СЦ 258.3
Одна из главных опасностей, грозящих тебе, это дух самонадеянности и гордости. Безрадостная жизнь и недовольство, присутствующее в тебе и в твоей семье, являются плодами твоей гордыни. Польза, которую может принести человек, одержимый такой гордыней, крайне ограничена, потому что гордость и себялюбие суживают сферу его влияния. Он лишен щедрости и великодушия, и его полезность не расширяется, а сужается. Если гордость живет в сердце, она сразу же обнаруживается в словах и манерах. 4СЦ 259.1
Дорогой брат, обстоятельства, повлиявшие на становление твоего характера, сделали тебя властным и высокомерным. Ты проявляешь этот дух и в семье, и во взаимоотношениях с соседями, а также со всеми, с кем ты общаешься. Чтобы победить вредные привычки, ты должен бодрствовать и молиться. Теперь тебе придется потрудиться самым серьезным и основательным образом, так как у тебя осталось очень мало времени. Не рассчитывай лишь на свои силы. Только во имя могущественного Победителя ты сможешь одержать победу. Беседуя с людьми, не говори о строгом суде и правосудии Бога, но рассуждай о Его милости, благости и любви. Твердо держись за Его обетования. Ты ничего не сделаешь своей силой, но силой Иисуса ты сможешь все. Если ты пребудешь во Христе, и Христос пребудет в тебе, ты преобразишься, обновишься и освятишься. “Если пребудете во Мне и слова Мои в вас пребудут, то, чего ни пожелаете, просите, и будет вам” (Иоанна 15:7). Позаботься о том, чтобы Христос жил в тебе и чтобы твое сердце сокрушилось, смирилось и покорилось Ему. Бог примет только смиренных и раскаявшихся. Небо стоит настойчивых усилий на протяжении всей жизни; да, Оно стоит всего. Бог поможет тебе в твоих усилиях, если ты будешь прикладывать их только в Нем. В твоей семье необходимо произвести работу, которую Бог поможет тебе выполнить, если ты возьмешься за нее в правильном духе. Я умоляю тебя привести в порядок свое сердце, а затем постараться терпеливо трудиться над спасением своей семьи, чтобы ангелы Божьи смогли прийти в твой дом и остаться с тобой. 4СЦ 259.2
Chapter 23—Selfishness in the Church and in the Family
Dear Brother M,
I have been shown in vision that you have defects in your character which must be remedied. You are not right in your views and feelings in regard to your wife. You do not appreciate her. She has not received the words of sympathy and love from you that you should have given her. It would not lessen the dignity of your manhood to praise her for the care she takes and the burdens she bears in the family. 4T 255.1
You are selfish and exacting. You mark little things and talk of small errors in your wife and children. In short, you seek to gauge their consciences by your own; you try to be conscience for them. Your wife has an identity of her own, which can never be merged in that of her husband. She has an individuality which she should preserve, for she is accountable before God for herself. You cannot, Brother M, be responsible before God for the character your wife forms. She alone will bear this responsibility. God is just as willing to impress the conscience of your God-fearing wife as He is to impress your conscience for her. 4T 255.2
You expect too much of your wife and children. You censure too much. If you would encourage a cheerful, happy temper yourself, and speak kindly and tenderly to them, you would bring sunlight into your dwelling instead of clouds, sorrow, and unhappiness. You think too much of your opinion; you have taken extreme positions and have not been willing that your wife's judgment should have the weight it should in your family. You have not encouraged respect for your wife yourself nor educated your children to respect her judgment. You have not made her your equal, but have rather taken the reins of government and control into your own hands and held them with a firm grasp. You have not an affectionate, sympathetic disposition. These traits of character you need to cultivate if you want to be an overcomer and if you want the blessing of God in your family. 4T 255.3
You are very set and unyielding in your opinion, which makes it very hard for your family. You need to have your heart softened by the grace of God. You need such love in your heart as characterized the works of Christ. Love proceeds from God. It is a plant of heavenly growth, and it cannot live and flourish in the natural heart. Where it exists, there is truth and life and power. But it cannot live without action, and whenever it is exercised it increases and extends. It will not observe little mistakes and be quick to mark little errors. It will prevail when argument, when any amount of words, will prove vain and useless. The very best way to reform the character and regulate the conduct of your family is through the principle of love. It is indeed a power and will accomplish that which neither money nor might ever can. 4T 256.1
My brother, your words that are harsh and unsympathizing cut and wound. It is very easy for you to censure and find fault, but this is only productive of unhappiness. You would quickly resent the words you address to others, were they spoken to you. You have looked upon it as a weakness to be kind, tender, and sympathetic, and have thought it beneath your dignity to speak tenderly, gently, and lovingly to your wife. Here you mistake in what true manliness and dignity consist. The disposition to leave deeds of kindness undone is a manifest weakness and defect in your character. That which you would look upon as weakness, God regards as true Christian courtesy, that should be exercised by every Christian; for this was the spirit which Christ manifested. 4T 256.2
You have a very selfish disposition and think more highly of yourself than you ought to think. You frequently take extremely singular and fanciful views of the Scriptures, and often cling to these as zealously as did the Jews to their traditions. Not possessing a teachable spirit, you will be in constant danger of making trouble in the church unless you set yourself at the work of correcting these wrongs in the strength of the mighty Conqueror. That which makes your case alarming is that you think you know these things better than your brethren, and you are very difficult to be approached. You have a self-righteous, pharisaical spirit, which would say: “Stand off, come not near me; for I am holier than thou.” 4T 256.3
You have not seen the corruptions of your own heart and that you have made life almost a failure. Your opinions cannot and must not rule in the church of God. You need to be cultivating all the Christian graces, but especially charity, which suffereth long and is kind, envieth not, vaunteth not itself, is not puffed up, “doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil; rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth; beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.” “Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, long-suffering; forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye. And above all these things put on charity [love], which is the bond of perfectness. And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.” 4T 257.1
You mark little deviations from what you think is right, and you sternly seek to correct them. While you are thus overbearing and dictatorial, quick to observe a brother's faults, you do not closely search your own heart to see the evils existing in your life. You show great moral weakness in the indulgence of your appetite and passions. The slavery of appetite for tobacco has such control over you that although you resolve and re-resolve to overcome the habit, you do not accomplish it. This wrong habit has perverted your senses. My brother, where is your self-denial? Where is your moral power to overcome? Christ overcame the power of appetite in the wilderness of temptation on your account, making it possible for you to overcome on your own account. Now the battle is yours. In the name of the Conqueror you have an opportunity to deny your appetite and gain a victory for yourself. You require much of others; what are you willing to do to get the victory over a disgusting, health-destroying, soul-polluting indulgence? The battle is yours. No one can fight it for you. Others can pray for you, but the work must be wholly your own. 4T 257.2
God calls upon you to no longer dally with the tempter, but to cleanse yourself from all filthiness of the flesh and of the spirit, perfecting holiness in His fear. You need to work fast to remove the defects from your character. You are in God's workshop. If you will submit to the process of hewing and squaring and planing, that the rough edges may be removed, the knots and uneven surface smoothed and fitted by the planing knife of God, you will be fitted by His grace for the heavenly building. But if you cling to self, and are not willing to endure the trying process of fitting for the heavenly building, you will have no place in that structure which will come together without the sound of ax or hammer. If your nature is not transformed, if you are not refined and elevated by the sanctifying truth for these last days, you will be found unworthy of a place among the pure and holy angels. 4T 258.1
Can you afford to cling to your defiling habits and at last be found among the unbelieving and the unsanctified? Can you afford to run any risk in this matter? There is too much at stake for you to venture to pursue the course of self-indulgence that you have followed. You have been forward to talk the truth to unbelievers in a very positive, objectionable manner, which has had a very bad influence upon their minds. When there is one inconsistent advocate of the truth, Satan uses him to special advantage to disgust those who, under a proper influence, would have been favorably impressed. You should soften your manners, and when you advocate the truth, let it be with a spirit of meekness. 4T 258.2
“Be ready always to give an answer to every man that asketh you a reason of the hope that is in you with meekness and fear.” The fear here spoken of does not mean distrust or indecision, but with due caution, guarding every point, lest an unwise word be spoken, or excitement of feeling get the advantage, and thus leave unfavorable impressions upon minds, and balance them in the wrong direction. Godly fear, humility, and meekness are greatly needed by all in order to correctly represent the truth of God. 4T 258.3
One of your greatest dangers is a spirit of self-confidence and pride. The great unhappiness which exists with you and in your family results immediately from the operation of pride. The usefulness of a man who has this pride must be greatly limited, for his pride and self-love keep him in a narrow sphere. His spirit is not generous. His efforts are not extended, but contracted. By his conversation and deportment this pride will be discovered if it exists. 4T 259.1
Dear brother, the influence under which your character has been formed has given you a haughty, overbearing spirit. This spirit you act out in your family and among your neighbors and all with whom you associate. In order to overcome these wrong habits, you must watch unto prayer. You should now be thoroughly in earnest, for you have little time in which to work. Do not feel that you are sufficient in your own strength. Only in the name of the mighty Conqueror can you gain the victory. In conversation with others dwell upon the mercy, goodness, and love of God instead of upon His strict judgment and justice. Cling fast to His promises. You can do nothing in your own strength, but in the strength of Jesus you can do all things. If you are in Christ, and Christ is in you, you will be transformed, renewed, and sanctified. “If ye abide in Me, and My words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.” Be sure that Christ is in you, that your heart is broken and submissive and humble. God will accept only the humble and contrite. Heaven is worth a lifelong, persevering effort; yes, it is worth everything. God will help you in your efforts if you strive only in Him. There is a work to be done in your family which God will help you to perform if you take hold of it aright. I entreat of you to set your own heart in order and then seek patiently to work for the salvation of your family, that the angels of God may come into your house and abide with you. 4T 259.2