Избранные вести. Том третий

27/221

Работа Мэриан Девис

Мисс Дэвис — верная помощница — Мэриан была рядом со мной около двадцати пяти лет. Она была моим главным работником, отвечая за подготовку материала для моих книг. Она всегда считала мои труды священным материалом, оказавшимся в ее руках. Часто она говорила мне о том утешении и благословении, которые она получала, совершая эту работу, о том, что труд этот стал делом всей ее жизни. Она всегда относилась к моим материалам как к священному источнику. Мне будет очень недоставать ее. Кто займет ее место? (Рукопись 146, 1904). 3ИВ 91.1

Мэриан — составитель моих книг — Труд Мэриан совершенно иного порядка. Она — составитель моих книг. Фанни [Болтон] никогда не занималась подобным трудом. Как готовятся мои книги? Мэриан ничего не добавляет от себя. 3ИВ 91.2

Она поступает следующим образом: все мои статьи, опубликованные в газетах, она наклеивает на специальные бланки, используемые при подготовке книг. У нее также есть копии всех написанных мною писем. Подготавливая главу для книги, Мэриан припоминает, что я уже писала по этому вопросу, что могло бы сделать материал более убедительным. Она начинает искать эти записи, и в том случае, если она находит их и видит, что они принесут пользу, добавляет их. 3ИВ 91.3

Книги эти не являются произведениями Мэриан, но моими собственными, составленными из различных моих трудов. Мэриан выполняет важную роль, и я весьма ценю ее способность подбирать материал. Благодаря этому я избавлена от необходимости перебирать груду материала, на что у меня нет времени. Итак, вы видите, что Мэриан является для меня самой ценной помощницей в подготовке моих книг к изданию. Фанни никак не связана с этой работой. Мэриан читает ей главы из книг, и Фанни время от времени вносит предложения по размещению материала. 3ИВ 91.4

Такова разница между этими работниками. Как я упоминала, Фанни было строго запрещено заменять мои слова своими. Слова эти, произнесенные небесными посланниками, сохранены в их простоте. Я стараюсь всегда излагать мысли доступным языком, чтобы и ребенок мог понять каждое сказанное слово. Чужие слова создали бы неверное представление обо мне. 3ИВ 92.1

Я пишу так подробно для того, чтобы вы могли понять суть дела. Фанни может утверждать, что это она готовила мои книги, но это не так. Это была роль Мэриан, и ее труд превосходит любую работу, сделанную Фанни для меня (Письмо 61а, 1900). 3ИВ 92.2

Осмотрительность Мэриан, проявленная во время работы над “Патриархами и пророками” в 1889 г. — Вилли [У. К. Уайт] дни напролет проводит в совещаниях, что-то придумывает и планирует, чтобы улучшить и сделать более эффективной работу на ниве Божьей. Мы только и видим его за столом. 3ИВ 92.3

Мэриан обращается к нему с некоторыми незначительными вопросами, которые, по-видимому, она не может решить сама. Она нервничает и торопится, а он настолько измотан, что ему только и остается сжать зубы и изо всех сил стараться держать себя в руках. Я говорила с ней и объяснила, что она должна решать многие вопросы сама, а не обращаться к Вилли. 3ИВ 92.4

Ее внимание сосредоточено на всех деталях и взаимосвязях, и ему приходится осмысливать многочисленные трудные вопросы, пока у него не начинает кружиться голова, и тогда он уже не способен принять какое-то решение. Она должна сама решать те вопросы, которые ей под силу, а не предоставлять их ему и не тревожить его ими. Иногда мне кажется, что она без всякой на то причины может извести нас обоих своими мелочами, которые вполне может уладить сама. Каждое незначительное изменение слова она старается согласовать с нами (Письмо 64а, 1889). 3ИВ 92.5

Ее добросовестное служение высоко оценено — Я весьма признательна за помощь сестры Мэриан Дэвис в подготовке моих книг к изданию. Она собирает материалы из моих дневников, писем и статей, опубликованных в газетах. Я высоко ценю ее верное служение. Она была рядом со мной в течение двадцати пяти лет и постоянно совершенствовала свою способность классифицировать и сортировать мои труды (Письмо 9, 1903). 3ИВ 93.1

Мы работали вместе, просто работали вместе. — Мэриан, моя помощница, исполнявшая свой долг так же верно и истинно, как стрелка компаса, умирает... 3ИВ 93.2

Завтра я уезжаю в Батл-Крик. Но душой я привязана к умирающей женщине, которая служила мне последние двадцать пять лет. Мы трудились с ней бок о бок и между нами царило полное согласие. И когда она подбирала нужный материал, чтобы поместить его в газеты и книги, то она приносила его мне и говорила: “Здесь чего-то не хватает. Я не могу восполнить это”. Тогда я просматривала материал и тут же рождалась нужная строчка. 3ИВ 93.3

Мы работали вместе, просто мы работали вместе в полном согласии все это время. Она умирает. И это говорит о ее приверженности своему делу. Она работала с полной отдачей, как будто написанное было для нее реальностью, и мы обе погружались в работу, отдавая ей все свои силы, чтобы каждый абзац был на своем месте и правильно отражал смысл (Рукопись 95, 1904). 3ИВ 93.4