Etymology dictionary

350/518

polyphagia (n.) — pop (n.1)

polyphagia (n.)

1690s, "eating to excess," medical Latin, from Greek polyphagia "excess in eating," from polyphagos "eating to excess," from polys "much" (from PIE root *pele- (1) "to fill") + phagein "to eat" (from PIE root *bhag- "to share out, apportion; to get a share"). Attested from 1890 in the sense of "feeding on various kinds or many different kinds of food." Nativized as polyphagy (1802). Related: Polyphagic; polyphagous.

Polyphemus

name of a Cyclops ("Odyssey," IX), also used as the name for a one-eyed animal; the name is Greek, literally "many-voiced" or else "much-spoken-of" (see poly- + fame (n.)). Nativized as Polypheme.

polyphonic (adj.)

1782, in music, denoting a method of composition in which two or more voice parts are simultaneously combined without losing their independent character, formed in English from Greek polyphōnos (see polyphony). By 1864 as "having many voices or sounds;" by 1891 as "capable of being read or pronounced in more than one way."

polyphony (n.)

1828, "multiplicity of sounds," from Greek polyphōnia "variety of sounds," from polyphōnos "having many sounds or voices," from polys "many" (from PIE root *pele- (1) "to fill") + phōnē "voice, sound," from PIE root *bha- (2) "to speak, tell, say." The musical meaning "act or process of simultaneously combining two or more voice parts so that they harmonize with each other but maintain their individuality" (1864) is perhaps a back-formation from the adjective. Related: Polyphonal.

polyploidy (n.)

"condition of having more than two homologous sets of chromosomes," 1922, from German polyploidie (1910), from polyploid, from Greek polys "much, many" (from PIE root *pele- (1) "to fill") + -ploid, from -ploos "fold" (from PIE root *pel- (2) "to fold").

polyrhythmic (adj.)

"involving or using two or more rhythms, especially at the same time," 1883, from poly- + rhythmic.

polyrhythm (n.)

"use of two or more rhythms simultaneously," 1911, probably a back formation from polyrhythmic.

polysemous (adj.)

"having many meanings, polysemic," 1884, from Medieval Latin polysemus, from Greek polysemos "of many senses or meanings" (see polysemy).

polysemy (n.)

"fact of having multiple meanings," 1900, from French polysémie (1897), from Medieval Latin polysemus, from Greek polysemos "of many senses or meanings," from polys "many" (from PIE root *pele- (1) "to fill") + sēma "sign" (see semantic). Related: Polysemic.

polystyrene (n.)

hard, colorless thermoplastic resin, 1922, so called because it is a polymer of styrene.

polysyllable (n.)

"a word of several syllables," 1560s; see poly- "many" + syllable. As a rule, a word of more than three syllables.

polysyllabic (adj.)

"consisting of many (usually meaning more than three) syllables," 1741 (polysyllabical is from 1650s), with -ic + Medieval Latin polysyllabus, from Greek polysyllabos; see poly- "much, many" + syllabic. Perhaps modeled on French polysyllabique (1540s).

polysymmetrical (adj.)

"divisible into exactly similar halves by more than one plane," by 1875; see poly- "many" + symmetrical. Related: Polysymmetry; polysymmetrically.

polysynthesis (n.)

"composition of many elements or an abnormal number or variety of elements," 1837; see poly- "many" + synthesis. Related: Polysynthetic (by 1816 of crystals, also 1816 of languages).

polysystemic (adj.)

"composed of or characterized by many systems," by 1949; see poly- "many" + systemic.

polytechnic (adj.)

1805, "pertaining to or comprehending instruction in many (technical) subjects," from French École Polytechnique, name of an engineering school founded 1794 (as École des Travaux publics) in Paris; from Greek polytekhnos "skilled in many arts," from polys "many" (from PIE root *pele- (1) "to fill") + tekhnē "art" (see techno-). As a noun (short for polytechnic institution) from 1836. Related: Polytechnical.

polytheism (n.)

"belief in more gods than one," 1610s, from French polythéisme (16c.), formed from Greek polytheia "polytheism," polytheos "of or belonging to many gods," from polys "many" (from PIE root *pele- (1) "to fill") + theos "god" (from PIE root *dhes-, forming words for religious concepts).

polytheist (n.)

"one who believes in or maintains the doctrine of the plurality of gods," 1610s; see polytheism + -ist. Related: Polytheistic (1706); polytheistical (1670s).

polyunsaturated (adj.)

1921, from poly- + unsaturated.

polyurethane (n.)

type of synthetic resin or plastic made from polymers, 1944, from polymer + urethane.

polyvalent (adj.)

"capable of combining partly with one element, partly with another," 1881, from poly- + -valent (see valence in the chemistry sense). Coined by German chemist Emil Erlenmeyer, who also designed the flask that bears his name.

polyvinyl (n.)

"polymeric substance derived from vinyl compounds," 1930, polymer of vinyl chloride. In chemistry, vinyl was used from 1863 as the name of a univalent radical derived from ethylene, from Latin vinum "wine" (see wine (n.)), because ethyl alcohol is the ordinary alcohol present in wine.

pomaceous (adj.)

"consisting of or resembling pomace," 1706, from Vulgar Latin *poma "apple," originally plural of Latin pomus "fruit," later "apple" (see Pomona) + -aceous.

pomace (n.)

mid-15c., pomis, "pulp of apples or similar fruits crushed by grinding, cider," from Medieval Latin pomacium or Old French pomaz, plural of pome "cider; apple," from Latin pomum "fruit; apple" (see Pomona).

pomade (n.)

1560s, "a perfumed ointment, especially as used for the scalp and in dressing the hair," from French pommade "an ointment" (16c.), from Italian pomata, from pomo "apple," from Latin pomum "fruit; apple" (see Pomona). So called because the original ointment recipe contained mashed apples. It is attested late 14c. as "a kind if cider or other drink made from apples."

pomander (n.)

late 15c., pomendambre, "mix of aromatic herbs in a bag or perforated apple-shaped shell, carried or worn around the neck as a preservative against infection," from Old French pomme d'embre (13c.), from pome "apple" (from Latin pomum; see Pomona) + ambre "amber" (see amber). By mid-20c. the word was used for an orange stuck with cloves and hung in a wardrobe or placed in a drawer with clothing.

pome (n.)

"an apple, a fruit of the apple kind, apple-shaped object," late 14c., from Old French pome "apple" (12c., Modern French pomme) and directly from Late Latin or Vulgar Latin *poma "apple," originally plural of Latin pomus "fruit," later "apple" (see Pomona).

pomegranate (n.)

c. 1300, poumgarnet (a metathesized form), "the large, roundish, many-seeded, red-pulped fruit of the pomegranate tree," from Old French pome grenate (Modern French grenade) and directly from Medieval Latin pomum granatum, literally "apple with many seeds," from pome "apple; fruit" (see Pomona) + grenate "having grains," from Latin granata, fem. of granatus, from granum "grain" (from PIE root *gre-no- "grain").

The classical Latin name was mālum granatum "seeded apple" or mālum Punicum "Punic apple." Italian form is granata, Spanish is granada. The -gra- spelling was restored in English early 15c. Of the tree itself from late 14c.

pomelo (n.)

"grapefruit-like fruit," 1858, of uncertain origin; apparently related to Latin pomum "fruit; apple" (see Pomona).

Pomerania (n.)

former duchy and province of Prussia on the Baltic coast of modern Poland (German Pommern, Polish Pomorze), Medieval Latin, from Pomerani, name of a Slavic tribe there, from Polish po morze "by the sea."

Pomeranian (n.)

type of small Spitz-type dog, 1760, from Pomerania, former province of Prussia on the south coast of the Baltic Sea.

pomiculture (n.)

"the art or practice of fruit-growing," by 1852, probably from French pomiculture (1830), from Latin pomus "fruit" (see Pomona); also see culture (n.).

pommel (n.)

mid-13c., pomel, "ornamental knob or ball, decorative boss;" c. 1300, "knob at the end of the handle of a sword hilt or the grip of a dagger," from Old French pomel (12c., Modern French pommeau), "rounded knob," diminutive of pom "hilt of a sword," and directly from Medieval Latin pomellum, diminutive of Latin pomum "apple" (see Pomona), the connecting notion being "roundness." It serves to keep the hand from slipping and for striking a heavy blow at an adversary too close for the sweep of the weapon.

The sense of "front peak of a saddle" is recorded from mid-15c. In 15c.-16c. poetry it also sometimes meant "a woman's breast." The gymnast's pommel horse "vaulting horse" is so called by 1908, for the removable handles, which resemble pommels of a saddle (and were called pommels by 1887).

pommes frites (n.)

"fried potatoes," 1872, French, from pomme "potato" (see pome); also see fry (v.).

Pomona (n.)

Roman goddess of fruit trees and their culture, from Latin pomum "apple; fruit," a word of uncertain origin. "Possibly from *po-emo- 'taken off, picked'; *po-omo- or *pe-omo- are also conceivable" [de Vaan]. Or perhaps borrowed from a lost Mediterranean language. Related: Pomonical.

pomp (n.)

c. 1300, "ostentation and display," especially on parade, from Old French pompe "pomp, magnificence" (13c.) and directly from Latin pompa "procession, pomp," from Greek pompē "solemn procession, display, escort," literally "a sending," from pempein "to send," which is of unknown etymology. In Church Latin, used in deprecatory sense for "worldly display, vain show." The meaning "feeling of arrogance and vanity" (usually paired alliteratively with pride) is from early 14c.

pompadour (n.)

1750s in reference to fashions of dress, etc., among the French aristocracy, especially a women's hairstyle with the hair swept up over the forehead, in recognition of Jeanne-Antoinette Poisson, Marquise de Pompadour (1721-1764), mistress of Louis XV from 1745-50, who wore her hair in an upswept style rolled off from the forehead over a cushion. Her name also was used in her lifetime in reference to accessories, furniture, and a certain shade of crimson or pink. The estate of Pompadour is in the Limousin region. By 1887 in reference to a men's hairstyle.

pompano (n.)

1778, "carangoid fish of the West Indies and South Atlantic," highly esteemed for food, from American Spanish pampano, a name given to various types of fish, from Spanish, originally "vine, tendril," from Latin pampinus "tendril or leaf of a vine." In California, used of a different fish abundant in summer along the coast and also highly esteemed for food.

Pompeii

Roman town buried by volcanic eruption 79 C.E., excavated beginning in 1755; the name is from Oscan pompe "five" (from PIE root *penkwe- "five"), in reference to its five districts. Related: Pompeian, which also can refer to the Roman consul Pompey or his followers.

pompier (n.)

"fireman's scaling ladder," short for pompier ladder (by 1893), French, literally "fireman," from pompe "pump" (see pump (n.1)).

pom-pom (n.)

"Maxim automatic gun," 1899, of imitative origin, soldiers' slang from the Boer War. For the ornamental tuft, see pompom.

pompom (n.)

"ornamental round tuft" (originally on a hat, etc.), 1897, an alteration of pompon "ornamental tuft; tuft-like flower head" (1748, pong-pong), from French pompon (1725), a word of unknown origin; perhaps related to Old French pompe "pomp."

pomposity (n.)

early 15c., pomposite, "solemnity" (a sense now obsolete), from Medieval Latin pompositas, from Late Latin pomposus "stately, pompous" (see pompous). The sense of "ostentatious display," usually objectionable, is from 1610s in English; earlier in French pomposité.

pompous (adj.)

late 14c., "characterized by exaggerated self-importance or an ostentatiously dignified style," from Old French pompos (14c., Modern French pompeux) and directly from Late Latin pomposus "stately, pompous," from Latin pompa "pomp" (see pomp). More literal (but less common) meaning "characterized by magnificence and dignity" is attested from early 15c. In 15c. it also could mean "fierce, formidable." Related: Pompously; pompousness.

pons (n.)

"bridge," in anatomy and in various Latin expressions, from Latin pons "bridge, connecting gallery, walkway," earlier probably "way, passage," from PIE root *pent- "to go, tread" (see find (v.)). Especially pons asinorum "bridge of asses," nickname since early 16c. for the fifth proposition of the first book of Euclid, which students and slow wits find difficulty in "getting over": if two sides of a triangle are equal, the angles opposite these sides also are equal. "The original allusion seems to have been to the difficulty of getting asses to cross a bridge" [Century Dictionary]. The Latin word is the source of Italian ponte, French pont, Spanish puente.

pon (prep.)

also 'pon, 1550s, shortened form of upon.

ponce (n.)

a slang word, chiefly British, 1872, originally "a pimp, a man supported by women" (pouncey in same sense is attested from 1861 in Mayhew), of unknown origin, perhaps from French pensionnaire "boarder, lodger, person living without working." Meaning "male homosexual" is attested by 1932 in Auden [OED]. Also as a verb. Related: Poncey (adj.).

poncho (n.)

type of blanket-like South American cloak or loose garment, 1717, from American Spanish poncho, from Araucanian (Chile) pontho "woolen fabric," perhaps influenced by Spanish poncho (adj.), variant of pocho "discolored, faded."

pond (n.)

c. 1300 (by mid-13c. in compounds, c. 1200 in surnames, possibly in Old English), "artificially banked body of water," variant of pound "enclosed place" (for livestock, etc.; see pound (n.2)). Applied locally to natural pools and small lakes from late 15c. Jocular use in reference to the Atlantic Ocean dates from 1640s. Pond scum "free-floating freshwater algae" (Spirogyra) is from 1864 (also called frog-spittle and brook-silk; as figurative for "someone extremely repulsive," it is attested from 1984.

ponderance (n.)

"weight, gravity, importance," 1798, from ponder + -ance or Latin ponderantem. Ponderment as "the act of weighing (something) in the mind" is by 1763.

ponder (v.)

mid-14c., ponderen, "to estimate the worth of, to appraise" (a sense now obsolete), from Old French ponderer "to weigh, poise" (14c., Modern French pondérer) and directly from Latin ponderare "ponder, consider, reflect," literally "to weigh," from pondus (genitive ponderis) "weight," from stem of pendere "to hang, cause to hang; weigh" (from PIE root *(s)pen- "to draw, stretch, spin"). Meaning "to judge (a matter or action) mentally, weigh carefully in the mind" is attested from late 14c. Related: Pondered; pondering; ponderation (1550s in the mental sense).

ponderous (adj.)

c. 1400, "thick;" early 15c., "heavy, weighty, clumsy by reason of weight," from Latin ponderosus "of great weight; full of meaning," from pondus (genitive ponderis) "weight," from stem of pendere "to hang, cause to hang; weigh" (from PIE root *(s)pen- "to draw, stretch, spin"). From late 15c. as "important." Meaning "tedious" is first recorded 1704. Related: Ponderously; ponderousness; ponderosity (1580s in the figurative sense).

ponderosa (n.)

type of pine in western U.S., 1878, from scientific name Pinus ponderosa (1836), literally "heavy pine," from Latin ponderosus (see ponderous). So called for the heaviness of its wood.

pone (n.)

1630s, "American Indian bread," earlier appone, ponap (1610s), from Powhatan (Algonquian) apan "something baked," from apen "she bakes." Later used in Southern U.S. for any type of cornbread, "especially coarse kinds used by the negroes and poorer whites, commonly called corn-pone" [Century Dictionary, 1897]. Properly, corn pone is made from corn flour and milk, baked or fried.

pong (n.)

by late 1960s as an abbreviation of ping-pong. The electronic arcade game (with capital P-) was released 1972. The word also was or is an Australian derogatory name for a Chinese (1931), and "an unpleasant smell, stink" (1919), in both sense of uncertain origin.

Pongo (n.)

ape genus including the orangutan; 1620s as the name of a large anthropoid ape of Africa, from Kongo (Bantu) mpongi. The name later was transferred to the orangutans of Borneo (1798). Related: Pongoid.

pony (v.)

1824, in pony up "to pay," of uncertain origin; similar uses of pony or poney in the sense "money" date to late 18c. OED says from pony (n.), but not exactly how. "Dictionary of American Slang" says it is from slang use of Latin legem pone (q.v.) to mean "money" (first recorded 16c.), because this was the title of the Psalm for March 25, a Quarter Day and the first payday of the year. Latin pone is the imperative of Latin ponere "to put, place" (see position). Related: Ponied; ponying.

pony (n.)

1650s, powny, "a very small horse" (less than 13 hands in height), from Scottish, apparently from obsolete French poulenet "little foal" (mid-15c.), diminutive of Old French poulain "foal," from Late Latin pullanus "young of an animal," from Latin pullus "young of a horse, fowl, etc." (from PIE root *pau- (1) "few, little") [Skeat's suggestion, still accepted]. Compare, from the same source, foal, filly, Sanskrit potah "a young animal," Greek pōlos "foal," secondarily also of other young animals; Latin pullus "young animal," Lithuanian putytis "young animal, young bird."

A small horse, especially one of a small breed, as opposed to a colt or filly, words which indicate merely young horses. German, sensibly, indicates this animal by attaching a diminutive suffix to its word for "horse," which might yield Modern English *horslet. Modern French poney is a 19c. borrowing from English.

Meaning "crib of a text as a cheating aid," especially a translation of a Greek or Latin author used unfairly in the preparation of lessons (1827) and "small liquor glass" (1849) both are from notion of "smallness" (the former also "something one rides," a translation being something that enables a student to "get along fast").

As the name of a popular dance, it dates from 1963. The U.S. Pony Express began 1860 (and operated about 18 months before being superseded by the transcontinental telegraph). The figurative one-trick pony is 1897, American English, in reference to circus acts.

poniard (n.)

"a dagger or other short, stabbing weapon," 1580s, from French poinard (early 16c.), from Old French poignal "dagger," literally "anything grasped with the fist," from poing "fist," from Latin pungus "a fist" (from suffixed form of PIE root *peuk- "to prick"). Probably altered in French by association with poindre "to stab." Compare Latin pugnus "fist," pugio "dagger." As a verb from c. 1600, "to stab with or as if with a poniard."

Pontiac

Ottawa tribal leader (c. 1720-1769), his name is given in native (Algonquian) form as bwandiag. The city in Michigan, U.S., settled in 1818, was named for him as he is said to be buried nearby. The automobile brand was begun in 1926, discontinued 2010.

Pontic (adj.)

"of, found in, or pertaining to the Black Sea," 1550s, from Latin Ponticus, from Greek Pontikos, from Pontos "the Black Sea and the regions around it," literally "the sea," from a variant of the PIE root *pent- "to tread, go" that also produced Latin pons (genitive pontis) "bridge, passage;" see find (v.).

pontification (n.)

1520s, "office of a bishop" (a sense now obsolete), noun of action from past-participle stem of Medieval Latin pontificare (see pontificate (v.)). Meaning "something pontificated; act of pontificating" is from 1925.

pontifical (adj.)

early 15c., "of or pertaining to a high church official;" mid-15c., "of or pertaining to the Pope of Rome," from Old French pontifical and directly from Latin pontificalis "of or pertaining to the high priest," from pontifex "high priest," also "bridge-builder" (see pontifex). Hence pontificalia "trappings of a bishop." Earlier pontifical was used as a noun meaning "episcopal or papal edict" (late 14c.); "vestments of a high ecclesiastic" (c. 1400). Related: Pontific (1640s in the ancient Roman sense, by 1716 in the Christian sense).

pontificate (n.)

early 15c., "tenure of a pope;" 1680s, "time during which a pontifical office is held by a particular incumbent," from Old French pontificat and directly from Latin pontificatus "office of a pontiff," from pontifex (see pontifex).

pontificate (v.)

1818, "to act as a pontiff, say pontifical Mass," from Medieval Latin pontificatus, past participle of pontificare "to be a pontifex," from Latin pontifex (see pontiff). Especially "to assume pompous and dignified airs, issue dogmatic decrees" (1825). Meaning "to say (something) in a pompous or dogmatic way" is from 1922. Related: Pontificated; pontificating.

pontifex (n.)

member of the supreme college of priests in ancient Rome, 1570s, from Latin pontifex "high priest, chief of the priests," probably from pont-, stem of pons "bridge" (see pons) + -fex "maker," from facere "to do, make" (from PIE root *dhe- "to set, put").

If so, the word originally meant "bridge-maker," or "path-maker." It was felt as such; the sense of "bridge-builder" was in the Medieval Latin word, and Milton uses pontifical (adj.) in this sense. Sense was extended in Church Latin to "a bishop," in Medieval Latin to "the Pope." In Old English, pontifex is glossed in the Durham Ritual (Old Northumbrian dialect) as brycgwyrcende "bridge-maker."

Weekley points out that, "bridge-building has always been regarded as a pious work of divine inspiration." Century Dictionary speculates it had its origins as "having charge of the making or maintenance of a bridge — it is said of the Sublician bridge built over the Tiber by Ancus Marcius." Or the term may be metaphoric of bridging the earthly world and the realm of the gods. Other suggestions trace it to Oscan-Umbrian puntis "propitiary offering," or to a lost Etruscan word; in either case it would have been altered by folk etymology to resemble the Latin for "bridge-maker."

pontiff (n.)

c. 1600, "high priest," from French pontif (early 16c.), from Latin pontifex, title of a Roman high priest (see pontifex). Used for "bishop" in Church Latin, but not recorded in that sense in English until 1670s, specifically "the bishop of Rome," the pope. Pontifical, however, is used with reference to the pope from mid-15c.

pontoon (n.)

"flat-bottomed boat" (especially, in military engineering, one to support a temporary bridge over a river), 1670s, from French pontoon, from Old French ponton (14c.) "bridge, drawbridge, boat-bridge; flat-bottomed boat," from Latin pontonem (nominative ponto) "flat-bottomed boat," from pons "bridge" (see pons). Pontoon bridge "roadway supported on pontoons" is recorded by 1778. Related: Pontooneer (n.).

Pontus

ancient district of Anatolia on the southern coast of the Black Sea, from Latinized form of Greek Pontos "the Black Sea and the regions around it," literally "the sea," from a variant of the PIE root *pent- "to tread, go" that also produced Latin pons (genitive pontis) "bridge, passage;" see find (v.).

ponytail (n.)

long hair style, originally of girls, 1950, from pony (n.) + tail (n.).

Ponzi scheme

investment scam by which early investors are paid off from the contributions of later ones, 1957, in reference to Charles Ponzi (1882-1949), who perpetrated such a scheme in the U.S. 1919-20.

poo (n.)

also pooh, baby-talk for "excrement," 1950s (see poop (n.2)).

pooch (n.)

"dog," 1917, American English, of unknown origin. Earlier it was a dog name, attested as such by 1901 as the name of a dog owned by Dick Craine, "the Klondike pioneer" (the article in the May 12 Buffalo Courier reports: " 'Pooch' is the Alaskan name for whisky, and although the dog is not addicted to the use of this stimulant, he is a genuine Eskimo dog, and, therefore, it is appropriate"). Harvard coach "Pooch" Donovan also was much in the news during the early years of 20c.

poodle (n.)

dog breed, 1808, from German Pudel, shortened form of Pudelhund "water dog," from Low German Pudel "puddle" (compare pudeln "to splash;" see puddle (n.)) + German Hund "hound" (see hound (n.)). Probably so called because the dog originally was used to hunt water fowl, but in England and America it was from the start mainly an undersized fancy or toy dog with long, curly hair. Figurative sense of "lackey" (chiefly British) is attested from 1907. Poodle-faker, British army slang for "ingratiating male," is from 1902, likely euphemistic.

poof (n.1)

sound of a puff of breath or air, 1824, imitative.

poof (n.2)

"effeminate man, male homosexual," c. 1850, perhaps a corruption of puff. The Australian extended form poofter is attested from 1910.

pooh

1590s, "a 'vocal gesture' expressing the action of puffing anything away" [OED], used as an exclamation of dislike, scorn, or contempt, first attested in Hamlet Act I, Scene III, where Polonius addresses Ophelia with, "Affection! pooh! you speak like a green girl, / Unsifted in such perilous circumstance. / Do you believe his tenders, as you call them?" But the "vocal gesture" is perhaps ancient.

pooh-bah (n.)

"leader who maintains excessive bureaucratic control," 1888, from Pooh Bah, the name of the "Lord High Everything Else" character in Gilbert and Sullivan's "The Mikado" (1885).

pooh-pooh (v.)

"to dismiss lightly and contemptuously," literally "to turn aside with an exclamation of 'pooh,'" 1827, a slang reduplication of dismissive expression pooh. Among the many 19th century theories of the origin of language was the Pooh-pooh theory (1860), which held that language grew from natural expressions of surprise, joy, pain, or grief.

pool (v.1)

of liquid, "to form a pool or pools," 1620s, from pool (n.1). Earlier, of land, "to be full of pools" (polen, mid-15c.). Related: Pooled; pooling.

pool (n.1)

"small body of standing water," Old English pol "small body of water; deep, still place in a stream," from Proto-West Germanic *pōl- (source also of Old Frisian and Middle Low German pol, Dutch poel, Old High German pfuol, German Pfuhl "pool, puddle"), which is of uncertain origin, perhaps a substratum word [Boutkan]. As a short form of swimming pool it is recorded from 1901. Pool party "party at a swimming pool" is by 1965.

pool (n.2)

game similar to billiards, 1848, originally (1690s) the name of a card game played for collective stakes, from pool "collective stakes of players in a game," which is from French poule "stakes, booty, plunder," literally "hen," from Old French poille "hen, young fowl," from Vulgar Latin *pulla, fem. of Latin pullus "young animal," especially "young fowl," from PIE root *pau- (1) "few, little."

Perhaps the original notion is from jeu de la poule, supposedly a game in which people threw things at a chicken and the player who hit it, won it, which speaks volumes about life in the Middle Ages. The notion behind the word, then, is "playing for money." The connection of "hen" and "stakes" is also present in Spanish polla and Walloon paie.

By 1868 it came to mean "combination of a number of persons, each staking a sum of money on the success of a horse in a race, a contest in a game, etc., the money to be divided among the successful bettors," thus also "collective stakes" in betting. The sense of "common reservoir of resources" is from 1917. Meaning "group of persons who share duties or skills" (typist pool, etc.) is from 1928. From 1933 as short for football pool in wagering.

Pool shark is from 1898. The phrase dirty pool "underhanded or unsportsmanlike conduct," especially in politics (1951), seems to belong here now, but the phrase dirty pool of politics, with an image of pool (n.1) is recorded from 1871 and was in use early 20c.

pool (v.2)

"to make a common interest or fund, put things into one common fund or stock for the purpose of dividing or redistribution in certain proportions," 1871, from pool (n.2). Related: Pooled; pooling.

pool-ball (n.)

"ivory ball used in the game of pool," by 1871, from pool (n.2) + ball (n.1).

pool-hall

"establishment outfitted for playing pool, billiards, etc.," by 1883, from pool (n.2) + hall (n.). Pool-room in the billiards sense is attested by 1851.

poontang (n.)

"female genitalia," also "sex with a woman; woman regarded as a sex object," c. 1910, a word of uncertain origin. Shortened form poon is recorded by 1969.

Probably via New Orleans Creole, from French putain "prostitute," from Old French pute "whore" (cognate with Spanish and Provençal puta), probably from Vulgar Latin *puttus "girl" (source of Old Italian putta "girl"), from Latin putus (originally "pure, bright, splendid"). But also possibly from or influenced by Old French put, from Latin putidus "stinking" on notion of the "foulness" of harlotry [Buck], or for more literal reasons (among the 16c.-17c. slang terms for "whore" in English were polecat, which might also be a pun, and fling-stink).

Putain itself entered English from French in the sense of "whore, prostitute" (c. 1300), mostly in the phrase fitz a putain "whoreson, son of a whore." Putage in old legal language meant "prostitution" (late 15c.).

poop (n.1)

"stern or aftermost deck of a ship," c. 1400, from Old French poupe "stern of a ship" (14c.), from Old Provençal or Italian poppa, from Latin puppis "poop, stern," a word of uncertain origin. Also "a deck above the ordinary deck on the aftermost part of a ship." As a verb, "to break heavily over the stern of a ship" (of waves, etc.). Poop deck is attested by 1779.

poop (n.2)

"excrement," 1744, a children's euphemism, probably of imitative origin. The verb in this sense is from 1903, but the same word in the sense "to break wind softly" is attested from 1721; earlier "to make a short blast on a horn" (poupen, late 14c.). Meaning "stupid or dull person" is from 1915, but this is perhaps short for nincompoop. Pooper-scooper is attested from 1970.

poop (n.3)

"up-to-date information," 1941, in poop sheet, U.S. Army slang, of unknown origin, perhaps from poop (n.2).

poop (v.)

"become tired," 1931, of unknown origin (see pooped). With out (adv.) by 1934. Related: Pooping.

pooped (adj.)

"tired," 1931, of unknown origin, perhaps imitative of the sound of heavy breathing from exhaustion (compare poop (n.2)). But poop, poop out were used in 1920s in aviation, of an engine, "to die." Also there is a verb poop, of ships, "to be overwhelmed by a wave from behind," often with catastrophic consequences (see poop (n.1)); hence in figurative nautical use, "to be overcome and defeated" (attested in 1920s).

poor (n.)

"poor persons collectively," mid-12c., from poor (adj.). The Latin adjective pauper "poor" also was used in a noun sense "a poor man." Middle English used poorlet (late 14c.) "poor man, wretched person" to translate Latin paupercula in the Bible.

poorness (n.)

c. 1300, pouernesse, "poverty, hardship, need; state, condition, or quality of being poor," from poor (adj.) + -ness.

poor (adj.)

c. 1200, "lacking money or resources, destitute of wealth; needy, indigent;" also "small, scanty," also voluntarily and deliberately, "devoid of possessions in conformity with Christian virtues," from Old French povre "poor, wretched, dispossessed; inadequate; weak, thin" (Modern French pauvre), from Latin pauper "poor, not wealthy," from pre-Latin *pau-paros "producing little; getting little," a compound from the roots of paucus "little" (from PIE root *pau- (1) "few, little") and parare "to produce, bring forth" (from PIE root *pere- (1) "to produce, procure").

It replaced Old English earm (from Proto-Germanic *arma-, which is of disputed origin). Late 13c. as "unfortunate, to be pitied or regretted." In contemptuous use, "morally inferior, miserable, wretched," by early 15c. Used figuratively ("spiritually poor") from early 14c. (to be poor in spirit is to be "spiritually humble"). Meaning "deficient in desirable or essential qualities" is from c. 1300. In reference to inhabited places from c. 1300; of soil, etc., from late 14c. In modest or apologetic use, "humble, slight, insignificant," from early 15c.

The poor boy sandwich, made of simple but filling ingredients, was invented and named in New Orleans in 1921. To poor mouth "deny one's advantages" is from 1965 (to make a poor mouth "whine" is Scottish dialect from 1822). Slang poor man's ________ "the cheaper alternative to _______," is from 1854. Poor relation "relative or kinsman in humble circumstances" is by 1720.

poor-box (n.)

"box for receiving contributions of money for the poor," generally at the entrance of a church, 1620s, from poor (n.) + box (n.1).

poorhouse (n.)

"establishment in which persons receiving public charity are lodged and cared for," 1781, from poor (n.) + house (n.). Poor-farm "farm maintained at public expense for the housing and support of paupers" is by 1834, American English.

poorly (adv.)

early 13c., poureliche, "inadequately, badly, insufficiently," from poor (adj.) + -ly (2). Modern form from 15c. Meaning "in poverty" is from mid-14c. Meaning "indisposed, in somewhat ill health" is from 1750.

poor-rate (n.)

"assessment or tax imposed by law for the relief or support of the poor in a particular community," c. 1600, from poor (n.) + rate (n.).

pop (adj.)

"having popular appeal," 1926, of individual songs from many genres; 1954 as a noun, as genre of its own; abbreviation of popular; earlier as a shortened form of popular concert (1862), and often in the plural form pops. Pop art is recorded from 1957, said to have been in use conversationally among Independent group of artists from late 1954. Pop culture attested from 1958, short for popular culture (which is attested by 1846).

pop (n.2)

"father," 1838, chiefly American English, shortened from papa (1680s), from French papa, from Old French, a children's word, similar to Latin pappa (see papa). Form poppa is recorded from 1897.

pop (n.1)

"a hit with a smart, explosive sound," c. 1400, of imitative origin. Meaning "effervescent carbonated beverage" is from 1812.

Sense of "ice cream on a stick" is from 1923 (see popsicle). Meaning "the (brief) time of a 'pop'" is from 1530s. Pop goes the weasel, a country dance, was popular 1850s in school yards, with organ grinders, at court balls, etc.