Etymology dictionary

240/518

its (pron.) — izzard (n.)

its (pron.)

neuter possessive pronoun; late 16c., from it + genitive/possessive ending 's (q.v.). "[A]t first commonly written it's, a spelling retained by some to the beginning of the 19c." [OED]. The apostrophe came to be omitted, perhaps because it's already was established as a contraction of it is, or by general habit of omitting apostrophes in personal pronouns (hers, yours, theirs, etc.).

The neuter genitive pronoun in Middle English was his, but the clash between grammatical gender and sexual gender, or else the application of the word to both human and non-human subjects, evidently made users uncomfortable. Restriction of his to the masculine and avoidance of it as a neuter pronoun is evidenced in Middle English, and of it and thereof (as in KJV) were used for the neuter possessive. In literary use, his as a neuter pronoun continued into the 17c. In Middle English, simple it sometimes was used as a neuter possessive pronoun (c. 1300).

-ite (1)

word-forming element indicating origin or derivation from, from French -ite and directly from Latin -ita, from Greek -ites (fem. -itis), word-forming element making adjectives and nouns meaning "connected with or belonging to." Especially used in classical times to form ethnic and local designations (for example in Septuagint translations of Hebrew names in -i) and for names of gems and minerals.

italic (adj.)

"type of printing with lines sloping to the right," 1610s, from Latin italicus "Italian, of Italy," from Italia (see Italy). So called because it was introduced in 1501 by Aldus Manutius, printer of Venice (who also gave his name to Aldine), and first used in his edition of Virgil, which was dedicated to Italy. As a noun, "italic type," 1670s.

Earlier (1570s) the word was used in English for the plain, sloping style of handwriting (opposed to gothic), and italic printing sometimes in English was called cursive (and also Aldine). Often, but not always, for emphasis; in manuscripts indicated by an underscored line. Related: Italics.

Italy

from Latin Italia, from Greek Italia; of unknown origin. Perhaps an alteration of Oscan Viteliu "Italy," but meaning originally only the southwestern point of the peninsula. Traditionally said to be from Vitali, name of a tribe that settled in Calabria, whose name is perhaps somehow connected with Latin vitulus "calf." Or perhaps the country name is directly from vitulus as "land of cattle," or it might be from an Illyrian word, or an ancient or legendary ruler Italus. The modern nation dates from events of 1859-60 and was completed by the addition of Venetia in 1866 and Rome in 1870.

Italian (n.)

early 15c., "native of Italy," from Italian Italiano, from Italia "Italy" (see Italy). Meaning "the Italian language" is late 14c. As an adjective from 1510s. Earlier the Italians were the Italies (late 14c.).

Italianate (adj.)

1570s, from Italian Italianato "rendered Italian," from Italiano (see Italian). In older use "applied especially to fantastic affectations of fashions borrowed from Italy" [Century Dictionary], or in reference to the supposed Italian proverb that translates as an Englishman Italianate is a Devil incarnate which circulated in English (there also was a version in Germany about Italianized Germans).

Italianism (n.)

1590s, from Italian + -ism.

italicize (v.)

"to print in italics" (for emphasis, etc.), 1795, from italic + -ize. Related: Italicized; italicizing; italicization.

Italiot (adj.)

also Italiote, of or belonging to the ancient Greek settlements in southern Italy," 1650s, from Greek Italiotes, from Italia (see Italy).

itch (v.)

Middle English icchen, from Old English giccan "to itch," from West Germanic *jukkjan (source also of Middle Dutch jöken "to itch," Old High German jucchen, German jucken). Figurative sense of "feel a provoking desire to do or get something" is from early 13c. Related: Itched; itching.

itch (n.)

"irritating tingling sensation in the skin," also "skin inflammation caused by a burrowing mite," Old English gicce, from giccan (v.) "to itch" (see itch (v.)). Sense of "restless desire" is first attested 1530s; itching in this sense is from mid-14c.

itchy (adj.)

Old English giccig; see itch + -y (2). Figurative itchy palm is attested by 1599 (Jonson; Shakespeare has itching palm in the same sense, 1601). Other figurative uses include itching ears "a hankering for gossip," itching elbows "a passion for gambling." Related: Itchiness.

item (n.)

late 14c., originally an adverb, "moreover, in addition," from Latin item (adv.) "likewise, just so, moreover," probably from ita "thus," id "it" (see id) + adverbial ending -tem (compare idem "the same").

The Latin adverb was used to introduce a new fact or statement, and in French and English it was used before every article in an enumeration (such as an inventory or bill). This practice led to the noun sense "an article of any kind" (1570s). Meaning "detail of information" (especially in a newspaper) is from 1819; item "sexually linked unmarried couple" is 1970, probably from notion of being an item in the gossip columns.

iteration (n.)

"a saying or doing again, or over and over again; repeated utterance or occurrence," late 15c., from Latin iterationem (nominative iteratio) "a repetition," noun of action from past-participle stem of iterare "do again, repeat," from iterum "again," from PIE *i-tero-, from pronominal root *i- (see yon).

iterative (adj.)

"involving repetition," late 15c., from French iteratif (c. 1400), from Late Latin iterativus, from iterat-, past participle stem of Latin iterare "do again, repeat" (see iteration). As a noun, "an iterative word," by 1839. Related: Iteratively.

iterate (v.)

1530s, "to do again, repeat," back-formation from iteration, or else from Latin iteratus, past participle of iterare "do again, repeat." Related: Iterated; iterating.

Ithaca

western Greek Island, legendary home of Odysseus; the first element is perhaps Phoenician i "island;" the rest is unknown. Related: Ithacan.

ither (adj., pron.)

Scottish dialectal form of other.

Ithuriel's spear

the image is from "Paradise Lost," and turns up in late 19c. literature. The weapon caused anything it touched to assume its true form. Ithuriel is an archangel in the poem. The name is older and appears to be Kabbalistic.

ithyphallic (adj.)

1795, in reference to a type of meter used in ancient Greek poetry (earlier as a noun, "poem in ithyphallic meter," 1610s), from Latin ithyphallicus, from Greek ithyphallikos, from ithyphallos "phallus carried in the festivals," from ithys "straight, straight upward" + phallos "erect penis" (see phallus). Credited to Archilochus, the meter was that of the Bacchic hymns, which were sung in the rites during which such phalluses were carried. Thus, in Victorian times, the word also meant "grossly indecent" (1864) and sometimes was used in scholarly works in its literal sense of "with erect penis" (1837).

-ity

word-forming element making abstract nouns from adjectives and meaning "condition or quality of being ______," from Middle English -ite, from Old French -ete (Modern French -ité) and directly from Latin -itatem (nominative -itas), suffix denoting state or condition, composed of -i- (from the stem or else a connective) + the common abstract suffix -tas (see -ty (2)).

-itis

word-forming element in medicine denoting "diseases characterized by inflammation" (of the specified part), Modern Latin, from Greek -itis, feminine of adjectival suffix -ites "pertaining to." Feminine because it was used with an implied nosos "disease," a feminine noun; especially in arthritis (nosos) "(disease) of the joints." Arthritis (16c.) was one of the earliest appearances of the suffix in English and from it the suffix was abstracted in other uses.

itinerant (adj.)

1560s (attested in Anglo-Latin from late 13c.), from Late Latin itinerantem (nominative itinerans), present participle of itinerare "to travel," from Latin iter (genitive itineris) "a journey," from ire "go" (from PIE root *ei- "to go"). Originally in reference to circuit courts. As a noun from 1640s. Related: Itinerancy. Middle English had itineral "having to do with travel" (late 15c.).

itinerate (v.)

"to travel from place to place," c. 1600, from Late Latin itineratus, past participle of itinerare "to travel" (see itinerant). Especially "to travel from place to place preaching" (1775). Related: Itinerated; itinerating.

itinerary (n.)

mid-15c., "route of travel," from Late Latin itinerarium "account of a journey, description of a route of travel, road-book," noun use of neuter of itinerarius "of a journey," from Latin itineris "a journey," from ire "go" (from PIE root *ei- "to go"). By early 15c. it meant "record of a journey;" extended sense "sketch of a proposed route, list of places to be included in a journey" is from 1856.

itself (pron.)

late 14c., from Old English hit sylf, from it + self. Since 17c. usually regarded as its self (thus its own self, etc.).

itsy-bitsy (adj.)

"charmingly small," 1882, from itty (baby-talk form of little) and/or bitsy. Bitsy-itsy is recorded from 1875. Itty-bitty from 1849; tiddy-itty from 1852.

itty (adj.)

1798, in a letter of Jane Austen, baby-talk form of little (adj.). Compare itsy-bitsy.

-ium

word-forming element in chemistry, used to coin element names, from Latin adjectival suffix -ium (neuter of -ius), which formed metal names in Latin (ferrum "iron," aurum "gold," etc.). In late 18c chemists began to pay attention to the naming of their substances with words that indicate their chemical properties. Berzelius in 1811 proposed forming all element names in Modern Latin. As the names of some recently discovered metallic elements already were in Latin form (uranium, chromium, borium, etc.), the pattern of naming metallic elements in -ium or -um was maintained (in cadmium, lithium, plutonium, etc.; helium is an anomaly).

-ive

word-forming element making adjectives from verbs, meaning "pertaining to, tending to; doing, serving to do," in some cases from Old French -if, but usually directly from Latin adjectival suffix -ivus (source also of Italian and Spanish -ivo). In some words borrowed from French at an early date it has been reduced to -y (as in hasty, tardy).

I've

contraction of I have, by 1620s in poetry (George Wither); in prose by 1700.

Ivan

masc. proper name, from Russian, literally "John," from Greek Ioannes (see John). As the personification of Russia, or the typical name for a Russian man (originally a Russian soldier), attested from 1870 (Ivanovitch).

ivied (adj.)

1771, from ivy (n.).

ivy (n.)

climbing plant, Old English ifig, from West Germanic *ibakhs (source also of Middle Low German iflof, Dutch eiloof, Old High German ebahewi, German Efeu), a word of unknown origin; the second element in the Old High German word might be heu "hay."

Ivy bush as a sign of a tavern where wine is served is attested from mid-15c. (the ivy being sacred to Bacchus). Ivy League, inspired by the image of old, ivy-mantled walls, dates to 1935, originally in reference to a conference of football teams agreeing to organize teams and play games by set rules; it consists of Brown, Columbia, Cornell, Dartmouth, Harvard, Pennsylvania, Princeton, and Yale.

ivory (n.)

mid-13c. (late 12c. as a surname), Anglo-French ivorie, from Old North French ivurie (12c.), from Medieval Latin eborium "ivory," noun use of neuter of Latin eboreus "of ivory," from ebur (genitive eboris) "ivory," probably via Phoenician from an African source (compare Egyptian ab "elephant," Coptic ebu "ivory").

It replaced Old English elpendban, literally "elephant bone." Applied in slang to articles made from it, such as dice (1830) and piano keys (1818). As a color, especially in reference to human skin, it is attested from 1580s. Ivories as slang for "teeth" dates from 1782. Black ivory was ivory burnt and powdered, used as a pigment (1810); the sense "African slaves as an article of commerce" is attested from 1834.

Related: Ivoried; ivorine.

ivory tower (n.)

symbol of artistic or intellectual aloofness, by 1889, from French tour d'ivoire, used in 1837 by critic Charles-Augustin Sainte-Beuve (1804-1869) with reference to the poet Alfred de Vigny (1797-1863), whom he accused of excessive aloofness.

Used earlier as a type of a wonder or a symbol of "the ideal." The literal image is perhaps from Song of Solomon [vii:4]:

ixnay

"no, no more," pig Latin for nix (v.).

-ize

word-forming element used to make verbs, Middle English -isen, from Old French -iser/-izer, from Late Latin -izare, from Greek -izein, a verb-forming element denoting the doing of the noun or adjective to which it is attached.

The variation of -ize and -ise began in Old French and Middle English, perhaps aided by a few words (such as surprise, see below) where the ending is French or Latin, not Greek. With the classical revival, English partially reverted to the correct Greek -z- spelling from late 16c. But the 1694 edition of the authoritative French Academy dictionary standardized the spellings as -s-, which influenced English.

In Britain, despite the opposition to it (at least formerly) of OED, Encyclopaedia Britannica, the Times of London, and Fowler, -ise remains dominant. Fowler thinks this is to avoid the difficulty of remembering the short list of common words not from Greek which must be spelled with an -s- (such as advertise, devise, surprise). American English has always favored -ize. The spelling variation involves about 200 English verbs.

izard (n.)

chamois-like antelope of the Pyrenees, 1791, from French isard, Gascon isart, "perhaps of Iberian origin" (according to French sources), or [Klein] from Basque (which has izzara "star").

-ization

word-forming element making nouns of action, process, or state; see -ize + -ation.

Izod

clothing manufacturer trendy in the 1970s and 1980s, the company name was bought in 1930s from A.J. Izod, a London tailoring establishment. The surname (also Izzard, etc.) goes back to the Middle Ages and might be related to the proper name Isold.

izzard (n.)

old name for "Z," 1738, a variant of zed. The guess that it representes S-hard wants evidence.