Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon
אֵלִיָּה — אֵמֻן
אֵלִיָּה
אֵלִיָּה 2 K 1:3 + 4 times; אֵלִיָּ֫הוּ 1 K 17:1 + 62 times; n.pr.m. (Yah(u) is God, cf. יוֹאֵל)
a. Elijah, the great prophet of the reign of Ahab 1 K 17:1 + 65 times K; 2 Ch 21:12 Mal 3:23.
b. Benjamite 1 Ch 8:27;
c. a priest of Ezra’s time Ezr 10:21;
d. a son of Elam Ezr 10:26.
אַלִיַה
† אַלִיַה n.f. fat tail of sheep (Mish. id. 𝔗, אַלְיְתָה, אַלִּיתָא, etc.; Arabic أَلْيَة, cf. Fl.TWB i. 418 a) Ex 29:22; Lv 3:9; 7:3; 8:25 (all ‖ חֵ֫לֶב); 9:19, prob. also 1 S 9:24 for הֶעָלֶיהָ v. Gei Dr (cf. Tristram Nat. Hist. Bib. ch. vi RiHWB Schafe SmithDict. Bib. sheep).
אֱלִיהוּ
† אֱלִיהוּ Jb 32:4 + 3 times; אֱלִיהוּא Jb 32:2 + 6 times; n.pr.m. (He is (my) God)
a. the young friend of Job Jb 32:2, 4, 5, 6; 34:1; 35:1; 36:1.
b. an Ephraimite, Samuel’s great-grandfather 1 S 1:1 cf. אֱלִיאָב 1 Ch 6:12, אֱלִיאֵל v 19.
c. chief of Manasseh 1 Ch 12:20.
d. a Korahite 1 Ch 26:7.
e. one of the brethren of David 1 Ch 27:18 (cf. אֱלִיאָב 1 S 16:6).
אֶלְיְהוֹעֵינַי
† אֶלְיְהוֹעֵינַי n.pr.m. (unto י׳ are mine eyes)
1. a Korahite 1 Ch 26:3.
2. a returning exile Ezr 8:4.
אֶלְיוֹעֵינַי
† אֶלְיוֹעֵינַי n.pr.m. (id.)
1. a descendant of David 1 Ch 3:23, 24.
2. a Simeonite אֶלְיוֹעֵנַי 1 Ch 4:36.
3. a Benjamite (id.) 7:8.
4. priests in time of Ezra (a) Ezr 10:22; (b) 10:27 (אֶלְיוֹעֵנַי); (c) Ne 12:41.
אֶלְיַחְבָּא
† אֶלְיַחְבָּא n.pr.m. (God hides) one of David’s chiefs 2 S 23:32 1 Ch 11:33.
אֱלִיחֹ֫רֶף
† אֱלִיחֹ֫רֶף n.pr.m. (Autumn God? cf. Jb 29:4) one of Solomon’s scribes 1 K 4:3.
אֱלִיל
† אֱלִיל n.m. (etym. uncertain: most prob. akin to Syriac ܐܰܠܻܝܠ weak, feeble, poor; perhaps also in usage [cf. b.] felt to suggest אַל not; cf. Che on Is 2:8) insufficiency, worthlessness.
a. Zc 11:17 רֹעִי הָאֱלִיל the shepherd of worthlessness = the worthless shepherd, Jb 13:4 רֹפְאֵי אֱלִל worthless physicians (‖ טֹפְלֵי־שֶׁקֶר), Je 14:14 Qr concr. a thing of nought (uttered by prophets), but here קֶסֶם אֱלִיל a worthless divin. (‖ חֲזוֹן שֶׁקֶר, תַּרְמִית לִבָּם) should perhaps be read (cf. Gf).
b. especially pl. אֱלִילִים concr. worthless gods, idols (cf. הֲבָלִים) (possibly orig. an indep. word = gods, cf. Sab. אלאלת, & v. NöSBAk 1882, p. 1191, but even if so, associated by the prophets with idea of worthlessness, & used by them in iron. contrast with אֵלִים, אֱלֹהִים) Lv 19:4 (not to be made) 26:1 (both H), Is 2:8, 18, 20(×2) (of silver & gold), 10:10 מַמְלְכֹת הָאֱלִיל (coll.) kingdoms of idolatrous worthlessness, v 11; 19:1, 3 (of Egypt) 31:7(×2) Ez 30:13 (Egypt), Hb 2:18 א׳ אִלְּמִים dumb idols, ψ 96:5 (= 1 Ch 16:26) all the gods of the nations are א׳ vain, worthless gods 97:7.
אֱלִימֶ֫לֶךְ
† אֱלִימֶ֫לֶךְ (& ־מֶ֑לֶךְ Ru 2:1) n.pr.m. (God is king, cf. מַלְכִּיאֵל) husband of Naomi Ru 1:2, 3; 2:3; 4:3, 9.
אֶלְיָסָף
† אֶלְיָסָף n.pr.m. (God has added)
a. chief of Gad Nu 1:14; 2:14; 7:42, 47; 10:20.
b. chief of Gershon Nu 3:24.
אֱלִיעֶ֫זֶר
† אֱלִיעֶ֫זֶר (־עֶ֑זרֶ Gn 15:2 +) n.pr.m. (God is help, cf. Ex 18:4; v. also אֶלְעָזָר infr., עֲזַרְאֵל, Ph. אשמנעזר, בעלעזר, עזרבעל)
a. Abraham’s steward (אֱלִיעֶ֑זֶר), a Damascene Gn 15:2.
b. a son of Moses Ex 18:4 1 Ch 23:15, 17(×2).
c. Benjamite 1 Ch 7:8.
d. several priests 1 Ch 15:24 1 Ch 26:25 Ezr 10:18.
e. Reubenite 1 Ch 27:16.
f. prophet in time of Jehoshaphat 2 Ch 20:37.
g. Levite chief Ezr 8:16; 10:23.
h. son of Harim Ezr. 10:31.
אֱלִיעָם
† אֱלִיעָם n.pr.m. (God is kinsman; Ph. אלעם)
a. father of Bathsheba 2 S 11:3; cf. עַמִּיאֵל 1 Ch 3:5.
b. one of David’s heroes 2 S 23:34 (according to some = a). < = Etl is kinsman (v. GrayEncy. Bib. Ammi, Names with Nöib. Names, § 46).
אֱלִיפַז
† אֱלִיפַז n.pr.m. (God is fine gold?)
a. son of Esau Gn 36:4, 10, 11, 12(×2), 15, 16 1 Ch 1:35, 36.
b. friend of Job Jb 2:11; 4:1; 15:1; 22:1; 42:7, 9.
אֱלִיפָל
† אֱלִיפָל n.pr.m. (God has judged) one of David’s heroes 1 Ch 11:35 (but v. אֱלִיפֶלֶט 2 S 23:34).
אֱלִיפְלֵ֫הוּ
† אֱלִיפְלֵ֫הוּ n.pr.m. (may God distinguish him) one of the doorkeepers 1 Ch 15:18, 21.
אֱלִיפֶ֫לֶט
† אֱלִיפֶ֫לֶט (־פָ֑לֶט 2 S 5:16 +) n.pr.m. (God is deliverance, cf. פַּלְטִיאֵל)
a. son of David 2 S 5:16 1 Ch 3:6, 8; 14:7; = אֶלְפָּ֑לֶט 1 Ch 14:5.
b. one of David’s heroes 2 S 23:34 (cf. also אֱלִיפָל 1 Ch 11:35).
c. a Benjamite 1 Ch 8:39.
d. one of the line of Adonikam Ezr 8:13.
e. of the line of Hashum Ezr 10:33.
אֱלִיצוּר
† אֱלִיצוּר n.pr.m. (צור Rock is God, cf. Dt 32:4; v. also צוּרִיאֵל) chief of Reuben Nu 1:5; 2:10; 7:30, 35; 10:18.
אֱלִיצָפָן
† אֱלִיצָפָן n.pr.m. (God has protected, cf. Ph. צפנבעל)
a. chief of the Kohathites Nu 3:30 1 Ch 15:8 2 Ch 29:13; = אֶלְצָפָן Ex 6:22 Lv 10:4.
b. chief of Zebulun Nu 34:25.
אֱלִיקָא
† אֱלִיקָא n.pr.m. (? not in 𝔊, 1 Ch 11:27 Dr) one of David’s heroes 2 S 23:25.
אֶלְיָקִים
† אֶלְיָקִים n.pr.m. (God sets up, cf. Sab. הקמאל, יקמאל Hal615)
a. Hezekiah’s prefect of the palace 2 K 18:18, 26, 37; 19:2 Is 22:20; 36:3, 11, 22; 37:2.
b. son of Josiah, made king by Pharaoh 2 K 23:34 2 Ch 36:4; = יְהוֹיָקִים 2 K 24:1 Je 1:3 1 Ch 3:15.
c. a priest Ne 12:41.
אֱלִישֶׁ֫בַע
† אֱלִישֶׁ֫בַע n.pr.f. (God is an oath, by which one swears, cf. Is 19:18 Am 8:14 Zp 1:5) wife of Aaron Ex 6:23; = Ἐλεισαβεθ 𝔊, cf. Lu 1:5.
אֱלִישָׁה
† אֱלִישָׁה n.pr.loc. as son of Javan Gn 10:4; 1 Ch 1:7; אִיֵּי א׳ Ez 27:7 (Aeolis Josephus Jer Kn; H. DerenbourgMélanges Graux, 235 f (Eng. trans. Hbr. Oct. 1887, 7); Hellas 𝔗 Jon etc., LenOrig. ii. 2. 34 f; Italy, with Sicily, cf. מְדִינַת אִיטַלְיָא 𝔗 Ezek, Di Gn 10:4; Carthage = Elissa, StaDe Populo Javan, 8 f; E. MeyerGesch. i. § 282; decision difficult; last view very attractive).
אֱלִישׁוּעַ
† אֱלִישׁוּעַ n.pr.m. (God is salvation, cf. אֱלִישָׁע infr.; or is opulence, cf. אֲבִישׁוּעַ) son of David 2 S 5:15; 1 Ch 14:5.
אֶלְיָשִׁיב
† אֶלְיָשִׁיב n.pr.m. (God restores, cf. NesEg194 & Sab. תֿובאל DHMZMG 1883, 16)
a. a descendant of David 1 Ch 3:24.
b. priest of David’s time 1 Ch 24:12.
c. high priest of Nehemiah’s time Ezr 10:6; Ne 3:1, 20, 21(×2); 12:10(×2), 22, 23; 13:4, 7, 28.
d. a singer Ezr 10:24.
e. one of the line of Zattu Ezr 10:27.
f. one of the line of Bani Ezr 10:36.
אֱלִישָׁמָע
† אֱלִישָׁמָע (God has heard, cf. יִשְׁמָעֵאל, & Sab. אלסמע, יסמעאל Hal187, 193)
a. chief of Ephraim Nu 1:10; 2:18; 7:48, 53; 10:22; 1 Ch 7:26.
b. son of David 2 S 5:16 1 Ch 3:6, 8; 14:7.
c. scribe of Jehoiakim Je 36:12, 20, 21.
d. one of the royal seed 2 K 25:25; Je 41:1.
e. a man of Judah 1 Ch 2:41.
f. a priest 2 Ch 17:8.
אֱלִישָׁע
אֱלִישָׁע n.pr.m. (God is salvation, cf. אֱלִישׁוּעַ, Sab. יתֿעאל DHMZMG 1883, 15) the prophet Elisha, the successor of Elijah 1 K 19:16 + 57 times all K; Ἐλισα, Ἐλισαιε 𝔊; Ἐλισαιος Lu 4:27.
אֱלִישָׁפָט
† אֱלִישָׁפָט n.pr.m. (God has judged, Ph. בעלשפט, שפטבעל) a captain in the time of Jehoiada 2 Ch 23:1.
אֱלִיָּתָה
אֱלִיָּתָה v. אֱלִיאָתָה.
אלל
I. [אלל] (to be weak or insufficient, assumed in Thes as root of אֱלִיל) (as also of אַל): cf. Arabic أَلَا to fail in a thing).
אלל²
II. אלל (√ assumed for following words).
אַלְלַי
† אַלְלַי interj. (prob. onomatop.: cf. أَلَّ, אָלָה, ܐܶܠܴܐ to wail, አሌ woe! Di 718) alas! woe! sq. לִי to me Mi 7:1 Jb 10:15.
אִלֵּם
† אִלֵּם adj. dumb, unable to speak; Ex 4:11 מִי שָׂם פֶּה לָֽאָדָם אוֹ מִי יָשׂוּם אִלֵּם; Is 56:10 כְּלָבִים אִלְּמִים fig. of false proph.; of idols אֱלִילִים א׳ Hb 2:18; as subst. Pr 31:8 ψ 38:14 Is 35:6.
אֵ֫לֶם
† אֵ֫לֶם n.[m.] silence, ψ 56:1 (title) vid. Ol De, in name of melody עַל־יוֹנַת אֵלֶם רְחֹקִים; also ψ 58:2 (= adv. in silence?) but read אֵלִ(י)ם Ol De Che, etc.
אֵלָם
אֵלָם v. אֵילָם s. II. אול. אַלְמֻגִּים v. s. I. אל.
אָלַם
† [אָלַם] vb. bind (perhaps cf. Assyrian [alāmu], alamattu, fortress Dl in ZimBP 114 & in BD Ezek.xi; Arabic أَلِمَ be in pain, Aramaic ܐܶܠܰܡ retain anger).
Niph. (be bound =) be dumb, Pf. 3 fs. נֶאֱלָמָ֑ה Is 53:7; וְנֶאֱלַמְתָּ֫ Ez 3:26, etc.; Impf. 2 ms. תֵּאָלֵם Ez 24:27; 3 fpl. תֵּאָלַמְנָה ψ 31:19.— 1. be dumb, i.e. silent ψ 39:3 נ׳ דוּמִיָּה (‖ הֶחֱשֵׁיתִי); cf. v 10 (‖ לֹא אֶפְתַּח־פִּי); sim. of sheep Is 53:7 (‖ id.); be dumb, i.e. unable to speak Ez 3:26 (result of וּלְשׁוֹנְךָ אַדְבִּיק אֶל־חִכֶּ֑ךָ) cf. 24:27 יִפָּתַח פִּיךָ … וּתְדַבֵּר וְלֹא תֵאָלֵם עוֹד; 33:22 וַיִּפָּתַח פִּי וְלֹא נֶאֱלַמְתִּי עוֹד; also Dn 10:15 (cf. v 16). 2. be made dumb subj. שִׂפְתֵי שָׁ֑קֶר lying lips ψ 31:19 (‖ יִדְּמוּ לִשְׁאוֹל v 18).
Pi. Pt. bind Gn 37:7(×4) (E) מְאַלְּמִים אֲלֻמִּים binding sheaves.
אֻלָּם
אֻלָּם v. iii. אוּלָם p. 19. אֻלָם v. אוּלָם p. 17.
אַלְמֻגִּים
† אַלְמֻגִּים n.[m.]pl. id. עֲצֵי אַלְמֻגִּים 1 K 10:11, 12 (fr. Ophir); ע׳ הָא׳ 1 K 10:12.
אֲלֻמָּה
† [אֲלֻמָּה] n.f. sheaf, in Joseph’s dream Gn 37:7(×4) (E) sq. sf. אֲלֻמָּתִי, pl. אֲלֻמִּים, אֲלֻמֹּתֵיכֶם; also ψ 126:6 אֲלֻמֹּתָיו (in fig. of ret. from captivity).
אֶלְמוֹדָד
אֶלְמוֹדָד v. sub I. אַל.
אַלְמוֹדָד
† אַלְמוֹדָד n.pr. of South-Ara. people (but prob. rd. אֵל (Sab., god) for אַל, cf. Di Gn 10:26, & GlSK ii. 280. 425. 435 God is loved) Gn 10:26 1 Ch 1:20.
אַלַּמֶּלֶךְ
† אַלַּמֶּלֶךְ n.pr.loc. in Asher (= אַלַּת מֶלָךְ? so Thes MV) Jos 19:26 (Baer אֲלַמּ׳).
אַלְמָן
† אַלְמָן adj. widowed, of Israel Je 51:5 (sq. מֵאֱלֹהִים).
אַלְמֹן
† אַלְמֹן n.[m.] widowhood, fig. of Babylon Is 47:9 (‖ שְׁכוֹל, cf. v 8; vid. BaNB 59).
אַלְמָנָה
† אַלְמָנָה54 n.f. widow (Mish. id., Assyrian almattu Dl in ZimBP 114)—א׳ Gn 38:11 +; no cstr.; pl. אַלְמָנוֹת Ex 22:23 +; pl. sf. אַלְמְנֹתָיו Jb 27:15, etc.—widow 1 K 17:20; אִשָּׁה אַ׳ 2 S 14:5 (‖ וַיָּ֫מָת אִישִׁי) 1 K 7:14; 11:26; 17:9, 10; Gn 38:11 (J; living in father’s house) cf. Lv 22:13 (H; ‖ גְּרוּשָׁה); 21:14 (H), where widow forbidden as wife of h. p., like גְּרוּשָׁה, חֲלָלָה, זֹנָה cf. Ez 44:22(×3) (id. of all priests, except widow of priest); Nu 30:10 (P; of widow’s vow, ‖ גְּרוּשָׁה); נְשֵׁיכֶם אַלְמָנוֹת = ye shall be slain Ex 22:23 (‖ בְּנֵיכֶם יְתֹמִים) cf. ψ 109:9 Je 15:8; 18:21 Ez 22:25, also La 5:3 (sim.); of those snatched away by pestilence אַלְמְנוֹתָיו לֹא תִבְכֶּינָה Jb 27:15; by sword, id., ψ 78:64; 𝔊 We read אַלְמָנוֹת חַיּוֹת 2 S 20:3 (v. אַלְמָנוּת infr.) of imprisoned concubines; fig. of Jerusalem La 1:1; Babylon Is 47:8; especially widow as helpless, exposed to oppression & harsh treatment (often ‖ יָתוֹם, & גֵּר); Is 1:23; 10:2 Jb 22:9; 24:3; 31:16 ψ 94:6 Mal 3:5; harshness forbidden, & care for them enjoined Ex 22:21 (E) Dt 14:29; 16:11, 14; 24:17, 19, 20, 21; 26:12, 13; 27:19 Is 1:17 Je 7:6; 22:3 Zc 7:10, cf. Jb 29:13; under especially care of God Dt 10:18 Je 49:11 Pr 15:25 ψ 68:6; 146:9; once of severity of judgment in not sparing widow Is 9:16. (אַל׳ Is 13:22 vid. sub אַרְמוֹן; Ez 19:7 vid. ib.)
אַלְמָנוּת
† [אַלְמָנוּת] n.f. widowhood (Mish. id., Ph. אלמת) sf. בִּגְדֵי אַלְמְנוּתָהּ her widow’s garments Gn 38:14, 19; cstr. אַלְמְנוּת חַיּוּת 2 S 20:3 (of David’s imprisoned concubines; but text impossible; 𝔊 We אַלְמָנוֹת חַיּוֹת, cf. Dr; Klo thinks gloss); fig. of Jerusalem Is 54:4 אַלְמְנוּתַיִךְ.
אַלְמֹנִי
† אַלְמֹנִי adj. some one, a certain (name unspoken); מְקוֹם פְּלֹנִי א׳ 1 S 21:3 2 K 6:8; פ׳ א׳ alone, of person, = such-an-one, so-and-so Ru 4:1.
אֵלֹנִי
† אֵלֹנִי adj.gent. of אֵלוֹן 1. (as n. coll.) Nu 26:26.
אֶלְנָ֑עַם
† אֶלְנָ֑עַם n.pr.m. (God is pleasantness) father of two of David’s heroes 1 Ch 11:46 (not in S).
אֶלְנָתָן
† אֶלְנָתָן (God has given, cf. נְתַנְאֵל, & Assyrian Ilu-iddin DlPr 207, Ph. בעליתן, יתנבעל, Palm. עתנתן, והבלת VogPal. 30 & p. 31 f, Nab. והבאל, קסנתן EutNab12, 1, Sab. והבאל, אלוהב DHMZMG 1883, 15, 361, 388 CISiv. 1, 1.2.6, Theodore, Diodate).
a. the grandfather of Jehoiakim 2 K 24:8; cf. Je 26:22; 36:12, 25(?).
b. Levites of the time of Ezra Ezr 8:16(×3).
אֶלָּסָר
† אֶלָּסָר n.pr.loc. Ellasar Gn 14:1, 9 (= Bab. Larsa, mod. Senkereh, c. 28 miles NE. from Ur; cf. LoftCS 240 f DlPa 223 f TieleGesch. i. 86, COTad loc.).
אֶלְעָד
† אֶלְעָד n.pr.m. (God has testified) an Ephraimite 1 Ch 7:21.
אֶלְעָדָה
† אֶלְעָדָה n.pr.m. (God has adorned, cf. עֲדִיאֵל) an Ephraimite 1 Ch 7:20.
אֶלְעוּזַי
† אֶלְעוּזַי n.pr.m. (God is my strength = אֶלְעֻזּי, cf. עֻזּיאֵל, Sab. אלעת֡ (אלעז) DHMZMG 1883, 15) one of the heroes of David 1 Ch 12:5.
אֶלְעָזָר
אֶלְעָזָר n.pr.m. (God has helped, cf. אֱלִיעֶזֶר supr.)
a. Eleazar the priest Ex 6:23 + (50 times in Hex) Ju 20:28; 1 Ch 5:29, 30; 6:35; 9:20; 24:1, 2, 3, 4(×2), 5, 6 Ezr 7:5.
b. son of Abinadab 1 S 7:1.
c. one of David’s heroes 2 S 23:9; 1 Ch 11:12; ins. also 1 Ch 27:4 cf. DrSm 280.
d. a Levite 1 Ch 23:21, 22; 24:28.
e. priest of the time of Ezra Ezr 8:33 Ne 12:42.
f. one of the line of Parosh Ezr 10:25.
אֶלְעָלֵא
† אֶלְעָלֵא ‖ אֶלְעָלֵה n.pr.loc. (God doth ascend?) of a village in the tribe of Reuben, near Heshbon, in ruins, el Âl (vid. RbBR ii, 278) Nu 32:3, 37 Is 15:4; 16:9 Je 48:34.
אֶלְעָשָׂה
† אֶלְעָשָׂה n.pr.m. (God has made, cf. עֲשָׂהאֵל, יַעֲשִׂיאֵל etc.)
a. descendant of Judah 1 Ch 2:39, 40.
b. a Benjamite 1 Ch 8:37; 9:43.
c. of the line of Pashur Ezr 10:22.
d. son of Shaphan Je 29:3.
אֶ֫לֶף
† I. [אֶ֫לֶף] n.m. ψ 8:8; only pl. cattle (Ph. אלף, Assyrian alpu, COTGloss.)—אֲלָפִים Pr 14:4 Is 30:24 used in tillage; subject to man ψ 8:8 (‖ צֹנֶה); their increase שְׁגַר אֲלָפֶיךָ a blessing Dt 7:13; 28:4, 18, 51 (‖ all עַשְׁתְּרֹת צֹאנֶ֑ךָ).
אָלַף
† I. [אָלַף] vb. learn (Arabic أَلِفَ keep, cleave to, become familiar with; Aramaic אֲלַף, ܝܺܠܶܦ, learn, ܐܰܠܶܦ, Pa teach).
Qal Impf. 2 ms. תֶּאְלַף אֹרְחֹתָו֯ Pr 22:25;
Pi. teach, sq. acc. יְאַלֵּף פִּיךָ Jb 15:5 (subj. עֲוֹנְךָ); so Pt. מַלְּפֵנוּ (for מְאַלְּ׳ Sta§ 111, 3 KöI, 388 Ge§ 68 fin., cf. Ew§ 73 b) Jb 35:11; sq. 2 acc. אֲאַלֶּפְךָ חָכְמָה Jb 33:33.
אֶ֫לֶף²
II. אֶ֫לֶף n.m. Ju 6:15 thousand (אלף MI, SI, Sab. DHMZMG 1875, 615; Arabic أَلْفٌ, Aramaic ܐܳܠܶܦ, אֲלַף, אלפיא; cf. Ethiopic እልፍ mille, myrias)*.—(אָ֑׳)א׳ Gn 20:16 +; sf. אַלְפִּי †Ju 6:15; du. אַלְפַּיִם Nu 4:36 +; pl. אֲלָפִים Ex 18:21 +; cstr. אַלְפֵי Ex 32:28 +; אֲלָפֶיךָ Dt 7:13 + 2 times; אֲלָפָיו Qr 1 S 18:7 + 2 times (Kt ־פו)—a thousand.
1. numeral: a. used with noun alone; mostly before noun Nu 35:4 Jos 7:3 Ne 3:13 1 Ch 18:4 +; after noun (late) 1 Ch 12:35 + 6 times Ch Ezr Ne; א׳ בָּאַמָּה Nu 35:5(×4) Ez 47:3 (del. Co); the noun always pl. when preceding, sometimes when following, 1 S 25:2 1 K 3:4 2 K 18:23 = Is 36:8 2 Ch 30:24 ψ 90:4 Jb 42:12 Ec 6:6; elsewhere sg. אישׁ Ju 9:49; 15:15, 16 Jos 7:3 +; אַמָּה Nu 35:4 + (so SI); דּוֹר Dt 7:9 +, cf. 1 Ch 18:4; 19:6 2 K 15:19 Jb 42:12 Ct 4:4 Is 7:23, noun sometimes coll.; א׳ pl. cstr. Mi 6:7 ψ 119:72 Gn 24:60; noun not expr. (or not fully) Gn 20:16 Nu 31:5, 6 +; distrib. אֶלֶף … אֶלָף Nu 31:4; multipl. Dt 1:11 א׳ פְּעָמִים; indef. for great no. (pl.) Ex 20:6; 34:7 Dt 5:10 Je 32:18, (sg.) Dt 32:30 Ec 6:6 +. b. א׳ + other num. usually precedes it Ex 38:25 + often; but foll. רִבּוֹא Ezr 2:64 + 2 times; it follows also smaller no. Nu 3:50 1 K 5:12 (so SI); the noun foll. in sg. Ex 38:25 + 8 times; pl. 2 S 8:4 + 2 times; noun precedes, in pl. (late) Dn 12:12 + 2 times; noun not expr. Ex 38:28 + often c. א׳ × other no. always foll. Ex 12:37 +; usual order is no. × א׳ + additional no. (if any) + noun (ifexpr.) Nu. 31:52 Ju 20:35 cf. Ex 12:37 2 K 3:4(×2) +; less often noun + no. × א׳ Nu 31:33 1 K 8:63 +; (other combin. v. Ex 38:26 Nu 26:51; 31:32 Ez 48:30 1 Ch 29:7 etc.); א׳ usually sg. Nu 11:21 +; except after units, where pl. abs. Nu 1:46 Ju 20:34 + (so MI); seld. pl. cstr. Ex 32:28 Ju 4:10 Jb 1:3(×2); (noun mostly sg. when foll. Ju 4:10 1 K 12:21 +, yet pl. Jos 4:13 1 S 13:5 +; when preceding it is pl. 1 Ch 5:21 +, or coll. Nu 31:33 1 S 25:2 1 K 8:63 2 Ch 7:5 +); אֶלָף אֲלָפִים 1 Ch 21:5; 22:14 2 Ch 14:8; אַלְפֵי שִׁנְאָן ψ 68:18, cf. שִׁנְאָן; בְּהַרְרֵי אָ֑לֶף ψ 50:10, read אֵל cf. ψ 36:7, Ol Bi Che; yet v. Hup De.— Note. 10,000 = עֲשֶׂרֶת אֲלָפִים etc. Ju 1:4; 3:29 1 K 5:28 1 Ch 29:7 +; less often רִבּוֹ, רְבָבָה etc. q.v.
2. a thousand, a company of 1000 men, as united under one superior, or leader, hence שַׂר א׳ (שָׂרֵי) Ex 18:21, 25 cf. Nu 31:14 +; cf. רָאשֵׁי א׳ יִשְׂרָאֵל Nu 1:16; 10:4 Jos 22:21, 30 & v. infr.; cf. also 1 S 29:2; especially family, etc. Ju 6:15 1 S 10:19 (‖ שֵׁבֶט & cf. מִשְׁפַּחַת v 21); cf. Mi 5:1;—Nu 10:36 (רִבְבוֹת אַלְפֵי יִשְׂרָאֵל) 31:5 Jos 22:14 1 S 23:23 apparently shew transit. to this technical use.
אָלַף²
† II. [אָלַף] vb.denom.*
אֶ֫לֶף³
III. אֶ֫לֶף n.pr.loc. city in Benj., הָא׳ Jos 18:28; perhaps Lifta NW. from Jerus. Surveyiii. 18.
אָלַף³
II. [אָלַף] vb. denom.
Hiph. ψ 144:13 מַאֲלִיפוֹת producing thousands (subj. צֹאן).
אֶלְפֶּלֶט
אֶלְפֶּלֶט v. אֱלִיפֶלֶט.
אֶלְפַּ֫עַל
† אֶלְפַּ֫עַל n.pr.m. (God of doing? cf. Ph. פעלאבסת) a Benjamite 1 Ch 8:11, 12, 18.
אָלַץ
† [אָלַץ] vb.
Pi. urge (Aramaic ܐܶܠܰܨ, Sam. ࠀࠓࠑ ) 3 fs. וַתְּאַלַצֵהוּ Ju 16:16 (‖ הֵצִיקָה לוֹ בִדְבָרֶיהָ).
אֶלְצָפָן
אֶלְצָפָן v. אֱלִיצָפָן.
אַלְקוּם
† אַלְקוּם band of soldiers (= Ar. القَومُ, people; so E. Castle, Thes etc., cf. CheJob & Sol. 175; > text. error for אֱלֹהִים Hi cf. Now) Pr 30:31.
אַלְקוּם²
אַלְקוּם v. I. אַל.
אַלְקוּם³
אַלְקוּם v. supr. p. 39.
אֶלְקָנָה
אֶלְקָנָה n.pr.m. (God has created, or taken possession)
a. father of Samuel 1 S 1—2 (8 times) 1 Ch 6:12, 19.
b. son of Korah Ex 6:24.
c. a ruler in Jerusalem in the time of Ahaz 2 Ch 28:7.
d. one of David’s warriors 1 Ch 12:6.
e. several Levites (α) 1 Ch 6:8, 10, 21 (β) v 11, 20 (γ) 9:16 (δ) 15:23.
אֶלְקֹשִׁי
† אֶלְקֹשִׁי adj.gent. c. art. Nahum the Elkoshite Na 1:1 (perhaps = from Elkosh, but locality unknown; identified by JerComm. with a village Elcesi in Galilee; cf. also Capernaum (= כְּפַר נַחוּם?) Elkosh near Mosul improbable; on etymol., and site of place, v. DaNahum, etc., 9 ff. GASmTwelve Proph. ii. 79f.).
אֶלְתּוֹלַד
† אֶלְתּוֹלַד n.pr.loc. (cf. תּוֹלַד sub ילד) city in southern Judah Jos 15:30; 19:4; cf. also תּוֹלָ֑ד (q.v.) 1 Ch 4:29.
אֶלְתּוֹלָד
אֶלְתּוֹלָד v. sub I. אַל (p. 39).
אֶלְתְּקֵא
† אֶלְתְּקֵא, אֶלְתְּקֵה n.pr.loc. Levitical city in the tribe of Dan, between Ekron & Timna, Assyrian Altaku (COT) Jos 19:44; 21:23.
אֶלְתְּקֹן
† אֶלְתְּקֹן n.pr.loc. a city in the tribe of Judah north of Hebron Jos 15:59.
אִם
אִם conj. (= Aramaic ܐܶܢ if [and in ܐܶܠܴܐ, אֶלָּא = ܐܶܢ ܠܴܐ if not, except], Arabic إِنْ if [and in إِلَّا = إِنْ لَا if not, except], Ethiopic እመ if = מָה + אִם (إِنْ + مَا) [and in አላ if not, but], Assyrian šumma; SAr. hm; Arabic أَمْ (Lat. an?) = أَاِمْ, cf. הַאִם: v. NöM p. 208, ZMG 1886, p. 739; WAG i. § 367 e 𝔗Onk Jon. אִם, 𝔗Hag אין.)
1. hypoth. part. if. a. construction (v. more fully Dr§ 136—138, 143 Friedrich Die Hebr. Condit. sätze 1884): (1) with impf. (continued by pff. & waw consec.; apod. usually begins with pf. & waw consec. or bare impf.; or, if necess., with imper. or juss.) (a) of future time: Gn 18:26 אִם־אֶמְצָא if I shall find 50 righteous in Sodom, וְנָשָׂאתִי I will pardon, etc., 24:8; 32:9 Dt 19:8 f. 1 K 1:52 b; 6:12 ψ 89:31—33; Gn 42:37 Ju 13:16 1 K 1:52 a ψ 132:12. (b) of past time (rare, but classical): Gn 31:8 אִם יֹאמַר if ever he said … וְיָֽלְדוּ then they used to bear, etc., Ex 40:37; & in the protestations Jb 31:7, 13, 16, 25 etc. (alternating with pff., v. infr., & with jussives in apod.) (c) assuming a purely imaginary case (with impf. in both clauses, like the double opt. in Greek), if, though: Gn 13:16 so that אִם־יוּכַל if a man were able to number the stars, thy seed also יִמָּנֶה might be numbered, Nu 22:18 Is 1:18 אִם־יִהְיוּ ח׳ כַּשָּׁנִים יַלְבִּינוּ though your sins were as scarlet, they should become white as snow, Am 9:2—4 אִם־יַחְתְּרוּ though they were to dig into Sheôl, from thence תִּקָּחֵם would my hand fetch them, ψ 27:3; 139:8 +. (2) with pt. (expressing either a present process, or an approaching future: apod. as 1 a) Gn 24:42, 49 Ju 6:36 (+ ישׁ) 9:15; 11:9 אִם מְשִׁיבִים אַתֶּם if ye are going to bring me back וְנָתַן י׳ then י׳ will, etc.; similarly with יֵשׁ or אֵין Gn 44:26 Ex 22:2 1 S 20:8; 23:23; & with no explicit copula Dt 22:2; 25:2 Lv 1:3, 14, etc. (3) with perf. (a) of fut. or pres. time (continued by pff. & waw consec.: apod. as 1 a) Gn 43:9 אִם־לֹא הֲבִיאֹתִיו אֵלָיךָ וְהִצַּגְתִּיו לְפָנֶיךָ if I do not bring him back (si eum non reduxero) and set him before thee, I will be guilty for ever, 47:6 if thou knowest that there are men of worth among them וְשַׂמְתָּם then make them, etc., Ju 16:17 2 S 15:33 2 K 7:4 ψ 41:7; 94:18 Jb 7:4; 9:30 f. 10:14 אִם חָטָאתִי וּשְׁמַרְתָּ֑נִי if I sin, thou watchest me. On אִם־נָא Gn 18:3 al. v. נָא. (b) of past time, whether (α) in actual fact, or (β) in an assumed case (the pf. is here continued by the impf. and waw consec.; apod. begins as before). (4) (a) Ju 9:16—19 אִם … עֲשִׂיתֶם if ye have done honestly וַתַּמְלִיכוּ and have made Abimelech king …, 1 S 26:19; especially in protestations, as ψ 7:4 אִם עָשִׂיתִי זאת if I have done this …, let the enemy pursue my soul, etc. Je 33:25 f. Jb 31:5 f. 9, etc. (b) Nu 5:27 if she have defiled herself וַתִּמְעֹל and been faithless, וּבָאוּ then shall they come, etc., 15:24; 35:22—24. (c) with bare pf. in apod., in sense of If … had …, only Dt 32:30 אִם־לֹא כִּי were it not that …, ψ 73:15. (לוּ is more usual in such cases.) (5) with inf. once (si vera l.) Jb 9:27 אִם אָמְרִי = if I say (lit. if (there is) my saying).—Note that the vb. following אִם is often strengthened by the inf. abs., as Ex 15:26; 19:5; 21:5; 22:3, 12, 16, 22 Ju 11:30; 14:12; 16:11 etc.; cf. DrSm 1:20, 6. b. Special uses: (1) repeated אִם … אִם whether … or (sive … sive) Ex 19:13 Dt 18:3 2 S 15:21; similarly אִם … וְאִם Gn 31:52 Je 42:6 Ez 2:5 Ec 11:3; 12:14 (cf. ܐܶܢ … ܐܶܢ, ܘܶܐܢ … ܐܢ PS250; وَإِنْ … إِنْ & وَإِمَّا … إِمَّا); cf. Pr 2:3. (2) After an oath (expressed, or merely implied) אִם (the formula of imprecation being omitted) becomes an emph. negative, and אִם־לֹא an emph. affirmative: 2 S 11:11 by thy life אִם־אֶעֱשֶׂה אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה (may God bring all manner of evil upon me) if I do this thing! = surely I will not do this thing! (cf. the full phrases in 1 S 3:17 2 K 6:31) Gn 14:23; 42:15 Nu 14:23 1 S 3:14; 19:6 2 K 2:2; 3:14 & often; Is 22:14 ψ 89:36; 95:11 Jb 6:28; אִם־לֹא Nu 14:28 Jos 14:9 1 K 20:23 2 K 9:26 Is 5:9; 14:24 Je 15:11; 49:20 Jb 1:11 + especially Ez; after a neg. clause, emphasizing a contrasted idea, Gn 24:38 (where the expl. by Aramaic אֶלָּא is not supported by Heb. usage), cf. Je 22:6. Repeated, אִם … וְאִם 2 S 20:20 2 K 3:14 Is 62:8 Je 38:16; Ez 14:16. In adjurations (with 2nd or 3rd ps.) = that not Gn 21:23; 26:29; 31:50 1 S 24:22 1 K 1:51 Ct 2:7; 3:5 +. Of past or present time: 1 S 25:34 as י׳ liveth (I say) that, unless thou hadst hastened …, כִּי אִם נוֹתַר that surely there had not been left …! 17:55 as thy soul liveth אִם־יָדָֽעְתִּי if I know it! 1 K 17:12; 18:10—both אִם־יֵשׁ (כִּי in 1 K 17:12 introduces the fact sworn to, & need not be translated; so 2 S 3:35: v. כִּי); ψ 131:2 אִם־לֹא (after a neg. clause: cf. supr. Gn 24:38). Cf. Str§ 90. (3) Part. of wishing, if but …! oh that …! (rare) ψ 81:9 If thou wouldest hearken to me! 95:7; 139:19 Pr 24:11 1 Ch 4:10. Cf. Ex 32:32. With imv. (si vera l.) Jb 34:16 וְאִם־בִּֽינָה; and with an anacoluthon, Gu 23:13 (P) אִם־אַתָּה לוּ שְמָעֵנִי if thou!—oh that thou wouldst hear me! (4) Nearly = when—with the pf.: (a) of past, Gn 38:9 Nu 21:9 וְהָיָה אִם־נָשַׁךְ … וְהִבִּיט and it used to be, if or when a serpent had bitten a man, that he would look, etc., Ju 6:3 ψ 78:34 (v. Dr§ 136 δ Obs.); Am 7:2. (b) of pres. or fut., Is 4:4 אִם רָחַץ when the Lord shall have washed, 24:13; 28:25; cf. Nu 36:4 (with the impf.) c. Compounded with other particles:—(α) בִּלְתִּי אִם except if, except, †Gn 47:18 Ju 7:14 Am 3:3, 4. (β) הֲלוֹא אִם †2 K 20:19 (for which Is 39:8 has simply כִּי), perhaps Is it not (good), if …? (De Di). (γ) כִּי־אִם, q.v. (δ) עַד אִם †Gn 24:19, 33 Is 30:17 Ru 2:21, & עַד אֲשֶׁר אִם †Gn 28:15 Nu 32:17 Is 6:11, until, proposes until if or when. (ε) רַק אִם if only (v. sub רַק). אִם־לֹא in Ez 3:6b is very difficult. The Vrss render If I had sent, etc., implying לֻא for אִם־לֹא (for Ew’s אִם־לֻא = אִלּוּ, q.v., is precarious): Ges Hi Co ‘but (אִם־לֹא after a neg., cf. supr. Gn 24:38 ψ 131:2) unto them (Isr.) have I sent thee: they can understand thee’ (but understand is a dub. rendering of שָׁמַע אֶל).
2. Interrog.part. a. in direct qu.: (a) alone (not freq. and usually = Num? expecting the answer No, especially in a rhet. style): Gn 38:17 1 K 1:27; Ju 5:8 מָגֵן אִם־יֵרָאֶה וָרֹמַח was there a shield to be seen or a spear …? Is 29:16; and repeated Am 3:6 Je 48:27 Jb 6:12. (b) more freq. in disjunctive interrogation: (α) הֲ … אִם, expressing a real alternative Jos 5:13 הֲלָנוּ אַתָּה אִם־לְצָרֵינוּ art thou for us, or for our enemies? Ju 9:2 1 K 22:6, 15: more often expressing a merely formal alternative, especially in poetry (a rhetorical Num?) Gn 37:8 Nu 11:12, 22 Ju 11:25b 2 S 19:36 Is 10:15; 66:8 Je 3:5 Hb 3:8 ψ 77:10; 78:20 Jb 4:17; 6:5, 6; 10:4, 5; 11:7 etc. (β) הֲ … וְאִם (rarer than הֲ … אִם, but similar in use) 2 S 24:13 (a real alt.); Is 49:24; 50:2 Je 5:9 (v 29 אִם) 14:22 Jo 1:2; 4:4 Jb 8:3; 11:2; 21:4; 22:3; 34:17; 40:8f. (formal); Gn 17:17 P (with an anacol.) shall a child …? וְאִם־שָׂרָה הֲבַת־תִּשְׁעִים שָׁנָה תֵּלֵד or Sarah,—shall she that is 90 years old bear? Pr 27:24 (וְאִם after neg. clause). b. in oblique interrogation, if, whether: (a) alone, after verbs of seeing, inquiring, etc. 2 K 1:2 Je 5:1; 30:6 Mal 3:10 ψ 139:24 Ct 7:13 La 1:12 Ezr 2:59; once מִי יוֹדֵעַ אִם who knoweth if …? i. e. (like haud scio an) perhaps Est 4:14 (older syn. מִי יוֹדֵעַ alone: see 2 S 12:22 Jo 2:14 Jon 3:9). (b) disjunctively הֲ … אִם Gn 27:21 Nu 13:18—20; so אִם … וְאִם Jos 24:15. c. compounded with הֲ, הַאִם †Nu 17:28 הַאִם תַּמְנוּ לִגְוֹעַ prob. an emph. Num? Shall we ever have finished dying? Jb 6:13 difficult: perhaps Is it that my help is not in me? (a forcible means of expressing that that which might be thought impossible is nevertheless the case); Hi as an aposiop., If my help is not in me (am I still to wait)? (The view that הַאִם = הֲלֹא nonne? is inconsistent with the fact that אִם in a question has regularly the force of Num?)
אֵם
אֵם v. אמם.
אֵם²
אֵם221 n.f. mother (Ph. אם, Arabic أُمٌّ, إِمٌّ, Ethiopic እም, Sab. אם (only in n.pr. cf. e.g. BaeRel. 118) Assyrian ummu COTGloss; Aramaic אֵם, אִימָּא, ܐܶܡܳܐ )—א׳ abs. Gn 32:12 +; cstr. Gn 3:20 +; sf. אִמִּי Gn 20:12 + etc.; †pl. only sf. אִמֹּתֵנוּ La 5:3; אִמֹּתָם Je 16:3 La 2:12(×2)—
1. lit. (human) mother, as parent Gn 20:12; 32:12; 44:20 Ex 2:8 ψ 51:7; 113:9 (opp. עֲקֶרֶת) Je 15:8, 10; 20:14; 22:26; 50:12 1 Ch 4:9 Ct 6:9; 8:5 +; hence of Eve אֵם כָּל־הָ֑י Gn 3:20; poet. of birth, יָצָא מִבֶּטֶן אֵם Jb 1:21 Ec 5:14; יָצָא מֵרֶחֶם אֵם Nu 12:12 cf. ψ 139:13 (Je 20:18 +) מִמְּעֵי אִמִּי גּוֹזִי ψ 71:6 (subj. י׳, cf. גחה 22:10; > גּוֹזִי = my benefactor from birth Thes Ew Hup Pe); also וַתְּהִי אִמִּי קִבְרִי Je 20:17; מִבֶּטֶן אֵם = from earliest existence Ju 16:17 Jb 31:18 ψ 22:11; so מִמְּעֵי אֵם Is 49:1; as giving suck Ct 8:1 (שְׁדֵי אֵם) ψ 22:10 cf. 131:2; (v. Ex 2:9 cf. v 8); as exercising authority Gn 21:21; 24:28; 27:11, 13, 14 Ju 17:2 f Ru 1:8 Ct 3:4; 8:2 etc.; especially of queen-mother as possessing dignity & influence 1 K 1:11; 2:13, 19, 20 2 Ch 22:2, 3 Ct 3:11 Pr 31:1; cf. names of mothers of kings of Judah 1 K 14:21, 31; 15:2, 10, 13 +; as shewing love & care 1 S 2:19 1 K 3:27; 17:23 2 K 4:30 Is 66:13 (sim. of י׳’s comforting his people; cf. also Gn 27:45); as beloved & lamented 1 K 19:20 (‖ אָב) Gn 24:67 ψ 35:14; בֶּן־אִמּוֹ = own (uterine) brother Gn 43:29; & ‖ אָח Gn 27:29 Dt 13:7 Ju 8:19 ψ 50:20; 69:9 Ct 1:6 cf. 8:1; so בַּת־אִמּוֹ Lv 18:9; 20:17 Dt 27:22 (‖ בַּת־אָבִיו) Gn 20:12; often with אָב, as parentes Je 16:3 Zc 13:3(×2) Is 8:4; as rightfully claiming honour, authority, etc., cf. supr., Gn 28:7 (P) cf. 37:10 (E) Ju 14:2f, so in precept Pr 1:8; 6:20; 10:1; 15:20 etc. cf. Ez 22:7; laws enjoining these Ex 20:12 = Dt 5:16 Lv 19:3 cf. Dt 22:15; laws prohib. contrary Ex 21:15, 17 (E) Lv 20:9(×2) (H) Dt 21:18, 19; 27:16; laws as to mourning for Lv 21:2, 11 (H) Nu 6:7 (P) cf. Je 16:7 Ez 44:25; left for wife Gn 2:24; for mother-in-law Ru 2:11; for husband Dt 21:13 (law for captive women); cf. Dt 33:9 (of devoted service of Levites); loving, caring for children Pr 4:3 (on the opposite cf. ψ 27:10); loved, cared for Jos 2:13 cf. v 18; 6:23 1 S 22:3 1 K 19:20 cf. 2 S 19:38.
†2. fig. of Deborah as caring for her people אֵם בְּיִשְׂרָאֵל Ju 5:7 (cf. אָב Is 22:21 Jb 29:16); so of a city 2 S 20:19 (‘stock, race, community’ RSK 28 cf. Proph. iv. n 8); of Israel Ho 2:4, 7; 4:5 cf. 10:14; of Judah Is 50:1(×2); of Hittite as mother of Jerusalem אָבִיךְ הָאֱמֹרִי וְאִמֵּךְ חִתִּיתֹ Ez 16:3, 45 cf. v 44, 45; also 19:2, 10 & vid. 23:2.
†3. of animals, dam Ex 22:29 (of ox & sheep) Lv 22:27 (of bullock, sheep, or goat); Ex 23:19 = 34:26 = Dt 14:21 (of kid); mother-bird Dt 22:6(×2), 7; fig. Jb 17:14 לַשַּׁחַת קָרָאתי אָבִי אָ֑תָּה אִמִּי וַאֲחֹתִי לָרִמָּֽה׃.
†4. = point of departure or division אֵם הַדֶּרֶךְ Ez 21:26 (‖ רֹאשׁ שְׁנֵי הַדְּרָכִים).
אמה
אמה (assumed as √ of foll., which however prob. bilit. cf. Sta§ 188; vid. also LagBN 82).
אַמָּה
אַמָּה, אֻמָּה v. אמם.
אָמָה
† אָמָה n.f. maid, handmaid (Ph. אמת, Arabic أَمَةٌ, Sab. אמת in n.pr. Sab.Denkm.20, Aramaic ܐܰܡܬܳܐ Assyrian amtu ZimBP 67)—א׳ abs. Gn 21:10 +; sf. אֲמָתִי Gn 30:3 +, etc.; pl. abs. אֲמָהֹת Gn 31:33 2 S 6:22; cstr. אַמְהוֹת 2 S 6:20; אַמְהֹתַי Jb 19:15 etc.—maid, handmaid.
1. lit. maidservant (= שִׁפְחָה q.v., wh. however sometimes more servile; rarely P in Hex) Gn 30:3; 31:33 (‖ שִׁפְחָה 29:24, 29 P 30:4 f. J etc.) Ex 2:5 (all E); 2 S 6:20, 22 Jb 19:15 Na 2:8 (sf. refers to mistress, except Jb 19:15 cf. 2 S 6:20, 22); in legisl. (‖ עֶבֶד) Ex 20:10, 17; 21:20, 26, 27, 32 (all E) Lv 25:6, 44(×2) (H) Dt 5:14(×2), 18; 12:12, 18; 15:17 (cf. v. 12) 16:11, 14; cf. also Jb 31:13 Ezr 2:65 Ne 7:67; applied to concubine (sf. of master) Gn 20:17; 21:12 Ex 23:12 (all E) Ju 9:18; 19:19; also Gn 21:10(×2), 13 (16:1 f. P שִׁפְחָה q.v.) Ex 21:7 (all E), vid. on this StaGesch. i. p. 380.
2. fig. in address, אֲמָֽתְךָ etc., referring to speaker, in token of humility; Ru 3:9(×2) (‖ שׁפחה 2:13) 1 S 1:16 (‖ id. v 18) 25:24(×2), 25, 28, 31, 41 (‖ id. v 27) 2 S 14:15, 16 (‖ id. v 6, 7, 12, 15, 17, 19); 20:17; 1 K 1:13, 17; 3:20; in addressing God (never שׁפחה) 1 S 1:11(×3), cf. בֶּן־א׳ ψ 86:16; 116:16.
אֻמָּה
† [אֻמָּה] n.f. tribe, people (Arabic أُمَّةٌ; Assyrian ummatu cf. JenKosmol. 336, Aramaic ܐܘܽܡܬܳܐ, אוּמָּא) only pl. אֻמּוֹת Nu 25:15; אֻמִּים ψ 117:1; sf. אֻמֹּתָם Gn 25:16;—of tribes of Ishmaelites Gn 25:16; of Midian (‖ בֵּית־אָב) Nu 25:15; ‖ גּוֹיִם ψ 117:1.
אַמָּה²
† I. אַמָּה n.f. only mother-city, metropolis (cf. אֵם 2 S 20:19 & Ph.); in phrase מֶתֶג הָאַמָּה authority of mother-city 2 S 8:1; v. מֶתֶג; cf. Dr.
אַמָּה³
II. אַמָּה246 n.f. ell, cubit (SI אמה; so Sab. DHMZMG 1865, 613; Aramaic ܐܰܡܳܐ, אַמָּא; Assyrian ammatu Nor280; Ethiopic እመት etym. dub.; Thes al. mater brachii, i.e. length of fore-arm; others from √ ii. אמם, أَمَّ precede, be in front, & hence fore-arm cf. Di Is 6:4; DlPr 109 MV der. immediately from √ אמם be wide (v. supr.), אַמָּה = distance, & hence a particular distance, ell, cubit)—א׳ abs. Gn 6:15 +; cstr. אַמַּת Dt 3:11 Je 51:13; du. אַמָּתַיִם Ex 25:10 +; pl. אַמּוֹת Ex 26:16 +;—
1. cubit, so אַמַּת־אִישׁ i.e. ordinary cubit, Dt 3:11 (cf. Is 8:1); in Ez 40:5; 43:13 is a cubit one hand-breadth longer, cf. 2 Ch 3:3 א׳ בַּמִּדָּה הָרִאשׁוֹנָה; absol. length dub., cf. SmithDict. Bib., art. Weights and Measures; LepsiusLängenmaasse der Alten, SBAk 1883, 1195 f. identif. with Egyptian, longer cubit.525 m., shorter.450 m.; v. also Id.Bab.-Assyrian Längenmaasse 1877; MBAk 1877, 741 OppertGGA 1878, 1055; Rev. d’Assyrian i. 124 (also on the Bab. ‘half-cubit’ =.270 m. HptAJPh 1888, 419 HomSemiten i. 501); on א׳ אַצִּילָה Ez 41:8 cf. Sm & Co (Co del.); חֲמֵשׁ אמות קָנִים Ez 42:16 Kt, read מֵאוֹת so Qr Co; chiefly in Ex 25—27. 36—38 (56 times) 1 K 6.7 (45 times) 2 Ch 3.4 (21 times) Ez 40—43 (86 times); a (one) cubit = אַמָּה Gn 6:16 Ex 25:10, 23 +; הָאַמָּה Ez 43:14; א׳ אַחַת Ez 40:12(×2), 42(×3); 42:4; 43:14; two cubits = אַמָּתַיִם Ex 25:10, 17, 23; 30:2; 37:1, 6, 10, 25 Nu 11:31; שְׁתַּיִם אַמּוֹת Ez 40:9; 41:3, 22; 43:14; c. num. 1—10 א׳ mostly pl. after num. Ex 26:16; 27:1(×3) 1 K 6:10 Je 52:22 Ez 40:5, 7, 9 +; c. num. 11—1000 +, it mostly foll. num. in sing. Gn 6:15(×3) Ex 27:12, 13; 38:13, 14, 15 Nu 35:4 Jos 3:4 1 K 6:2(×2), 3; 7:15(×2) Je 52:21 Ez 40:49(×2) +; seld. foll. in pl. Ez 40:11 (del. Co) v 27 (Co sg.) 42:2; so also עֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ אַמּוֹת Ez 40:13, 29 but חָמֵשׁ וְעֶשְׂרִים אֵמָּה Ez 40:25, 30, 33, 36; (late) also in pl. precedes all num. 2 Ch 3:3(×2), 4, 8(×2) +; 6:13 Ez 42:2; also often בָּאַמָּה foll. all num. Ex 26:2(×2), 8(×2); 27:9, 18; 36:9(×2), 15 Nu 35:5(×4) 1 K 6:6(×3); 7:23(×3) 2 Ch 4:2(×3) Ez 40:21; 47:3 Zc 5:2(×2) +, cf. לְאַמּוֹת חָמֵשׁ 2 Ch 3:11; often א׳ וָחֵצִי Ex 25:10(×3), 17(×2) +, also א׳ וַחֲצִי הָא׳ Ex 26:16; 36:21 1 K 7:31, 32, 35 etc.; cf. שֵׁשׁ אַמּוֹת וָזָ֑רֶת 1 S 17:4; sq. בַּמִּדָּה in measurement Jos 3:4 2 Ch 3:3.
2. †measure, full measure, limit, only אַמַּת בִּצְעֵךְ the measure of thy gain-making Je 51:13 (‖ קִצֵּךְ).
אַמָּה⁴
† III. [אַמָּה] n.f. (etym. & meaning dub.; Thes foundation (cf. Talm. AW), from אֵם in metaph. sense, cf. MV; De on Is 6:4 der. similarly, but makes support of superliminaria (cf. 𝔊 𝔖 𝔙); Ew Di from √ ii. אמם = أَمَّ precede, whence إِمَامٌ front; DlPr 110 tr. holder from √ אמם be wide, hence contain, hold) only אַמּוֹת הַסִּפִּים Is 6:4.
אַמָּה⁵
† IV. אַמָּה n.pr.loc. hill near Gibeon, גִּבְעַת־אַמָּה 2 S 2:24.
אָמוֹן
† I. אָמוֹן n.pr. Amon, an Egyptian god Na 3:8 Je 46:25, comp. by Greeks with Zeus (Herod. ii, 42; Diod i. 13), Ἀμμῶν. He was originally the local deity of Thebes (= נֹא, called נֹא אָמוֹן Na 3:8, cf. א׳ מִנֹּא Je 46:25), but subsequently became the supreme god of the Egyptian Pantheon, the successor of the sun-god Ra and so-called Amon Ra. He was the secret god, who hid himself and was difficult to find (Amon = concealment, hidden); v. Rawl. Hist. Anc. Egypt, i, 322 Ebers. RiHWB. Je 46:25 Spiegelberg Randglossen, 43 ff. reads נֹא אָמוֹן (as Na 3:8) for אָמוֹן נֹא, and finds in both a Thebes in the Delta. (ii. iii. אָמוֹן v. p. 54.)
אָמוֹן²
† II. אָמוֹן n.m. artificer, architect, master-workman, as firm and sure in his workmanship: וָאֶהְיֶה אֶצְלוֹ אָמוֹן I was at his side architect, master-workman (𝔊 𝔖 𝔙 Ges Ew De MV RV, > foster-son AE Ki AV) Pr 8:30; יֶתֶר הָֽאָמוֹן rest of the master-workmen Je 52:15 (Hi Gf De RVm, but rest of the multitude Ges MV RV et al., אמון = המון)—1. אָמוֹן v. supr. p. 51.
אָמוֹן³
† III. אָמוֹן n.pr.m. (master-workman) (a) king of Judah 2 K 21:18, 19, 23, 24, 25 1 Ch 3:14 2 Ch 33:20, 21, 22, 23 25 Je 1:2; 25:3; (b) captain of a city 1 K 22:26 2 Ch 18:25; (c) one of the line of Solomon’s servants Ne 7:59 = אָמִי Ezr 2:57.
אֱמוּנָה
† אֱמוּנָה n.f. firmness, steadfastness, fidelity Ex 17:12 + 46 times; אֱמוּנוֹת Pr 28:20.
1. lit. firmness, steadiness: Ex 17:12 וַיְהִי יָדָיו א׳ his hands were steadiness (i.e. steady).
2. steadfastness, אֱמוּנַת עִתֶּיךָ steadfastness of thy times Is 33:6.
3. faithfulness, trust: a. of human conduct ψ 37:3 Pr 12:22 Je 5:3; 7:28; 9:2; in office 2 K 12:16; 22:7 2 Ch 19:9; 31:12; 34:12; (על) בֶּאֱמוּנָה in trust (over) 1 Ch 9:22, 26, 31 2 Ch 31:15, 18; דֶּרֶךְ א׳ ψ 119:30; אִישׁ אֱמוּנוֹת man of great faithfulness Pr 28:20; associated with צֶדֶק in human character יָפִיחַ א׳ יַגִּיד צֶדֶק who breatheth out faithfulness sheweth forth righteousness Pr 12:17; cf. 1 S 26:23 Is 59:4 Je 5:1; צַדִּיק בֶּאֱמוּנָתוֹ יִחְיֶה a righteous man by his faithfulness liveth Hb 2:4 (> faith Luth AV RV). b. as a divine attribute ψ 88:12; 89:2, 3, 6, 9 Is 25:1 Ho 2:22 La 3:23; אֵל אֱמוּנָה Dt 32:4; his faithfulness is shewn in his works ψ 33:4; commands ψ 119:86; in affliction ψ 119:75; in his oath to David ψ 89:50; it reacheth unto the skies ψ 36:6; unto all generations ψ 100:5; 119:90; he will not belie it ψ 89:34. It is אֱמוּנָה אֹמֶן Is 25:1; cf. אֱמוּנָה מְאֹד ψ 119:138. It is closely associated with the divine חֶסֶד mercy ψ 89:25; 92:3; 98:3 Ho 2:22; with the divine צֶדֶק, צְדָקָה ψ 96:13; 143:1 Is 11:5; & salvation ψ 40:11.
אָמוֹץ
† אָמוֹץ n.pr.m. father of Isaiah ( = following) Is 1:1; 2:1; 13:1; 20:2; 37:2, 21; 38:1 = 2 K 19:2, 20; 20:1; 2 Ch 26:22; 32:20, 32.
אָמִי
† אָמִי n.pr.m. Ezr 2:57 = iii. אָמוֹן Ne 7:59.
אֲמִינוֹן
אֲמִינוֹן dimin., so Ew§ 167 a cf. W i. § 269, or textual error; cf. Dr 2 S 13:20, v. אַמְנוֹן.
אַמִּיץ
† אַמִּיץ (אַמִּץ) adj. mighty—א׳ abs. 2 S 15:12 + 2 times; cstr. Jb 9:4 + 2 times—mighty, of Absalom’s conspiracy 2 S 15:12; elsewhere of persons; as subst., instrum. of י׳ (i.e. Assyrians) Is 28:2 (‖ חָזָק); א׳ לִבּוֹ = valiant, conqueror Am 2:16; of י׳, חֲכַם לֵבָב וְא׳ כֹּחַ Jb 9:4; cf. כֹּחַ א׳ v 19 (v. Di & RV), א׳ כֹּחַ Is 40:26 (‖ רֹב אוֹנִים). Is 40:26 read probably אֹמֶץ (𝔊).
אָמִיר
† אָמִיר n.m. top, summit, of tree Is 17:6; of mt. v 9 (? so Ew Kn De Di; Lag Che Brd Or foll. 𝔊 & read הָאֱמֹרִי); Pl. cstr. אֲמִרֵי Gn 49:21 (so read for אִמְרֵי, Ew Di al., cf. also i. אֵלָה p. 18).
אָמַל
† [אָמַל] vb. be weak, languish (cf. Arabic أَمَلَ hope, expect).
Qal Pt. pass. f. מָה אֲמֻלָה לִבָּתֵךְ how weak is thy heart! Ez 16:30 (but < Co מַה־לִּי וְלִבְרִיתֵךְ); Puʿl. Pf. אֻמְלַל Jo 1:10 +; אֻמְלְלָה Is 33:9 +; אֻמְלְלוּ Je 14:2 etc.;—be or grow feeble, languish; of loss of fertility (woman) 1 S 2:5 Je 15:9; of fisherman whose trade fails Is 19:8 (‖ אנה, אבל); in genl. in inhab. of smitten land Ho 4:3 (‖ תֶּאֱבַל הָאָרֶץ); Is 24:4 cf. infr. usually subj. inanim., personif.; שַׁדְמוֹת חֶשְׁבּוֹן Is 16:8; cf. Na 1:4(×2); תֵּבֵל Is 24:4 (‖ נבל, אבל); אֶרֶץ 33:9 (‖ אבל); subj. גֶּפֶן Is 24:7 (‖ אָבַל תִּירוֹשׁ); יִצְּהָר Jo 1:10 (‖ שׁדד, אבל, הובישׁ; kindred subj.); תְּאֵנָה v 12 (‖ הַגֶּפֶן הוֹבִישָׁה); שְׁעָרִים Je 14:2 (‖ אָֽבְלָה יְהוּדָה); cf. La 2:8 וַיַּאֲבֶל־חֵל וְחוֹמָה יַחְדָּו אֻמְלָ֑לוּ.
אֲמֵלָל
† [אֲמֵלָל] adj. feeble (Mish. id.; on formation cf. Ew§ 157 b Sta§ 232); הַיְּהוּדִים הָאֲמֵלָלִים Ne 3:34.
אֻמְלַל
† אֻמְלַל adj. id. (Ewib. Sta§ 230); א׳ אָ֫נִי ψ 6:3 (‖ נִבְהֲלוּ עֲצָמָ֑י).
אמם
אמם (perhaps be wide, roomy, Assyrian [amāmu] whence ummu, womb, mother = אֵם cf. DlPr 109; but אֵם n.prim. according to Thes Sta§ 189 b LagBN 22).
אֲמָם
† אֲמָם n.pr.loc. in southern Judah Jos 15:26 (𝔊L Ἀμαμ, so A, but B Σην).
אֵמֻן
† אֵמֻן n.[m.] trusting, faithfulness (on format. cf. Ges§ 84 a R. 12).
1. בָּנִים לֹא אֵמֻן בָּם children in whom there is no trusting Dt 32:20 (poet.)
2. אֱמוּנִים pl. abst. faithfulness; צִיר א׳ messenger of faithfulness, trusty messenger Pr 13:17; עֵד א׳ faithful witness Pr 14:5; cf. אִישׁ א׳ Pr 20:6; שֹׁמֵר א׳ keeping faithfulness Is 26:2; perhaps also ψ 31:24 נצר א׳ v. I. [אָמַן].