Buk Baibel long
Esekiel 21
1 Bikpela i tokim mi olsem,
2 “Man bilong graun, yu mas lukluk i go long Jerusalem na kotim ol manmeri bilong Israel na tok, ol i manmeri bilong sin. Na tu mi no save laikim ol ples ol i save lotuim ol giaman god long en.
3 Givim dispela tok bilong mi, Bikpela, long ol. Mi kamap birua bilong yupela Israel na bai mi kisim bainat bilong mi na kilim yupela olgeta, maski yupela i manmeri nogut o yupela i gutpela manmeri.
4 Mi bai sutim yupela long bainat bilong mi na kilim yupela olgeta, stat long hap saut na i go inap long hap not.
5 Na bai olgeta manmeri i ken save olsem, mi Bikpela yet, mi bin kisim bainat bilong mi na bai mi no inap putim bainat i go bek long paus bilong en. Nogat. Bai mi mekim save tru long yupela.”
6 Na Bikpela i skruim tok olsem, “Man bilong graun, yu mas go long ples klia, na krai strong, olsem lewa bilong yu i laik bruk stret, na bai olgeta man i ken lukim yu.
7 Na sapos ol i askim yu bilong wanem yu krai olsem, orait yu mas tokim ol olsem, ‘Bikpela hevi bai i kamap, olsem na mi krai. Na long dispela taim bai yupela i pret nogut tru na lek bilong yupela bai i seksek na bai yupela i no gat strong moa. Na dispela taim nogut i laik kamap nau. Dispela i tok bilong God, Bikpela.’”
8 Orait na Bikpela i tok moa long mi olsem,
9 “Man bilong graun, yu mas autim dispela tok piksa nau mi laik givim yu. Mi Bikpela, mi tok olsem. Wanpela bainat i stap. Ol i bin sapim gut dispela bainat na polisim gut.
10 Dispela bainat i kamap sap tru, na ol i polisim bilong em i ken lait, olsem klaut i lait. Yupela ol manmeri bilong mi, yupela i ting bai yupela i stap gut na amamas, a? Nogat tru. Mi bin givim strongpela tok long yupela na givim kanda long yupela, tasol yupela i wok long bikhet yet.
11 Nau tasol ol i wok long polisim bainat, na bai em i redi long kilim man. Ol i sapim na polisim pinis, orait ol bai i putim long han bilong man bilong kilim ol manmeri i dai.
12 Man bilong graun, yu mas bikmaus na krai sori, long wanem, dispela bainat bai i kilim ol lida bilong Israel wantaim ol manmeri bilong mi. Yu mas krai na mekim pasin bilong man i sori tru.
13 Nau mi wok long traim ol manmeri bilong mi. Na sapos ol i no lusim pasin nogut bilong ol, orait mi God, Bikpela, mi tok stret, olgeta dispela samting bai i kamap long ol.
14 “Man bilong graun, paitim han na autim tok bilong mi olsem, nau bainat i mas stat wok long kilim ol manmeri. Bainat bai i ranim ol na kilim planti i dai.
15 Dispela bainat i wet i stap long olgeta dua bilong taun bilong pretim ol manmeri na kilim planti i dai. Dispela bainat i lait moa yet olsem klaut i lait, na i redi long kilim ol man i dai.
16 Yu bainat, yu go long olgeta hap na kilim ol manmeri.
17 Na bai mi paitim han bilong mi yet, na bai mi inapim belhat bilong mi. Mi Bikpela, mi tok pinis.”
18 Bikpela i tok moa long mi olsem,
19 “Man bilong graun, yu mas makim wanpela rot i kam long wanpela kantri, na long wanpela ples dispela rot i bruk na i go long tupela hap. Wanpela rot i go long Raba, em biktaun bilong ol Amon, na wanpela rot i go long Jerusalem, em dispela taun i gat strongpela banis na em i biktaun bilong kantri Juda. Orait na yu mas sanapim tupela sain long dispela ples rot i bruk long en. Narapela sain i mas makim rot i go long Raba na narapela i mas makim rot i go long Jerusalem. Na king bilong Babilon wantaim ol ami bilong en bai i kisim bainat bilong ol, na ol bai i bihainim dispela rot na i kam kamap long ples rot i bruk.
20
21 Na king bai i no save em i mas i go long wanem rot, olsem na em bai i mekim ol pasin bilong painimaut dispela samting. Pastaim em bai i mekim nais long ol spia. Narapela spia bai i makim Raba na narapela bai i makim Jerusalem, na king i mas kisim wanpela tasol. Na tu em bai i askim ol giaman god bilong en, na bihain bai em i lukluk gut long lewa bilong abus ol i bin kilim bilong mekim ofa.
22 Orait dispela spia king i kisim long han sut, em i makim Jerusalem, na em bai i save olsem ol i mas i go pait long Jerusalem. Na ol bai i go long Jerusalem na wokim ol masin bilong brukim dua bilong banis bilong taun bai ol i ken ran i go kilim ol manmeri. Wokim masin pinis, orait ol soldia bai i singaut strong na subim ol masin i go bilong brukim dua bilong taun. Na ol bai i hipim graun na wokim baret bilong banisim Jerusalem.
23 “Yu bai autim dispela tok long ol Israel, tasol ol bai i ting dispela i tok giaman na ol bai i ting king bilong Babilon i no inap i kam pait long ol, long wanem, ol i bin mekim kontrak long i stap aninit long em. Tasol ol i bin mekim planti pasin nogut, olsem na mi bai larim king i kam kalabusim ol. Na taim ol i lukim em i kam, bai ol i save olsem, asua bilong ol yet na dispela samting nogut i kamap.
24 “Orait yupela Israel, mi God, Bikpela, mi gat tok long yupela. Oltaim yupela i save mekim sin, na mi no inap lusim tingting long dispela pasin bilong yupela. Na olgeta man i save long sin bilong yupela, long wanem, yupela i save mekim dispela pasin long ples klia. Yupela i gat bikpela asua, olsem na mi bai larim ol birua i kam pait na kalabusim yupela.
25 “King bilong Israel, yu man bilong sakim tok bilong mi na bilong mekim pasin nogut tru. Taim i laik kamap nau bilong mi bekim tru olgeta rong bilong yu.
26 Mi God, Bikpela mi tok, yu no ken i stap king moa. Olsem na yu mas rausim hat king na dispela laplap i raunim het bilong yu. Nau bai mi mekim olgeta samting i senis. Ol man nating bai i kamap bikman, na ol bikman bai i kamap man nating.
27 Bai mi bagarapim Jerusalem olgeta, long pasin ol man i no bin lukim bipo. Na bai ples i stap nating inap long taim wanpela man i kam. Mi bin makim dispela man na em bai i bosim Jerusalem, na mi bai givim taun long em.”
28 Bikpela i tok moa olsem, “Man bilong graun, mi laik yu autim wanpela tok long ol Amon, em ol dispela man i save tok nogut long ol Israel. Mi God, Bikpela, mi tokim ol olsem. Ol i polisim bainat bilong mi gut tru na em i lait tumas olsem klaut i lait. Na em i redi long kilim man i dai.
29 Yupela ol Amon i save lukim ol samting olsem driman, na yupela i save autim tok olsem, bai yupela yet i holim dispela bainat na kilim ol man i bin sakim tok bilong mi na mekim pasin nogut tru. Tasol olgeta dispela driman na tok profet i giaman tasol. I tru, taim bilong bekim rong bilong ol dispela man em i kamap pinis, tasol yupela bai i no inap mekim.
30 “Putim bainat i go bek long paus bilong en. Bai mi kotim yupela yet long as ples bilong yupela stret.
31 Mi belhat pinis long yupela na bai mi bagarapim yupela, olsem bikpela paia i kukim kunai. Na bai mi salim ol man i save tumas long bagarapim ol man, na ol bai i kam mekim save long yupela. Dispela ol man i laikim tumas long mekim nogut long ol arapela man.
32 Na bai yupela i pinis olsem paiawut i save pinis long paia. Blut bilong yupela bai i kapsait long graun bilong yupela yet. Na bai i no gat wanpela man inap tingim yupela gen. Mi Bikpela, mi tok pinis.”