Brown-Driver-Briggs Lexicon

ר

ר — רַדַּי

ר

ר Rēš, 20th letter; = 200 in post B. Heb.

רָ(א)מוֹת

II. רָ(א)מוֹת26 n.pr.
1. loc. Heights, Ramôth;— a. in Gilead, רָמֹת בַּגִּלְעָד Jos 21:38 (Gi; van d. H. Baer v 36; P), רָאמוֹת בַּגּ׳ (of Gad) Dt 4:43; 1 Ch 6:65, רָאמֹת בַּגּ׳ Jos 20:8 (P), Ραμωθ [Jos 20:8 Αρημωθ] ἐν (τῇ) Γαλααδ; usually רָמֹת ג׳ (Ρεμμαθ [Ερεμαθ, Ραμωθ, Ραμα(θ)] Γαλ., etc.) 1 K 4:13 + 19 times K Ch (v. גִּלְעָד 1 d); = ii. רָמָה 5, q.v.; site dub.; Onom. (Lag 287. 91) 15 m. W. of Philadelphia [Jer Ib. 145. 31 says E!], hence Di Gn 31:54 BuhlG. 261f. conj. el-Jalʿaud, c. 17 Eng. m. NW. of Phil., and 3 m. S. of Yabboḳ; SMerill E. of Jordan, 284ff.; Hast. DB. Ramoth G. conj. (on gen. grounds) Jerash, c. 28 m. N. of Phil.; GASmG. 586 some place just S. of Yarmuk, cf. GACooke in Dr Dt Add. xviiif., q.v. especially against es-Salṭ (Seetzen al.). †b. רָמוֹת־נֶגֶב 1 S 30:27, v. רָ(א)מַת 3. †c. רָאמוֹת, Levit. city in Issachar 1 Ch 6:58 (Δαβωρ, 𝔊L Ραμωθ), prob. = רֶ֫מֶת Jos 19:21 (P; Ρεμμας, A Ραμαθ), and יַרְמוּת 2, Jos 21:29, q.v. p. 438 (v. also Di Jos 19:21).
2. m. (וְ)רָמוֹת Ezr 10:29 Qr (Kt ירמות) v. יְרֵימוֹת 5 c, p. 438.

רָ(א)מַת

רָ(א)מַת n.pr.loc. cstr., in combin.:
1. רָמַת לֶחִ֑י Ju 15:17, v. II. לְחִי p. 534.
2. רָמַת הַמִּצְפֶּה Jos 13:26 (P), in Gilead, on N. border of Gad; Αραβωθ [A Ραμωθ, 𝔊L Ραμεθ] κατὰ τὴν Μασ(ση)φα;—ii. מִצְפֶּה 3; on (dub.) identif. cf. GASmGeogr. 586f. BuhlGeogr. 262.
3. רָאמַת נֶ֫גֶב Jos 19:8 (P), Βαμεθ [A 𝔊L Ιαμεθ] κατὰ λίβα (= בַּעֲלַת־בְּאֵר v 8, q.v. p. 128); prob. = רָמוֹת־נֶ֫גֶב 1 S 30:27, ραμα νότου; site dub., v. DrHast. DB. RAMAH.

רָאֶה

[רָאֶה] adj. seeing, assumed by Thes al. to explain cstr. וּרְאֵה עָנְיִי Jb 10:15, but improb.; Mass. appar. intended Imv. (unsuitable); Ew al. וְרֹאֵה; Di Bu Du (After Lag Gei) רְוֵה עֹ֑נִי drenched (i.e. sated) with affliction.

רָאָה

רָאָה Dt 14:13 textual error; v. דָּאָה.

רֹאֶה

† I. רֹאֶה n.[m.] seer, c. art. הָר׳ (except 2 S 15:27);—old name for נָבִיא 1 S 9:9b, used of Sam. v 9a, 11, 18, 19 and (as archaism) 1 Ch 9:22; 26:28; 29:29; of חֲנָנִי 2 Ch 16:7, 10; הֲרוֹאִה appar. of Zadok 2 S 15:27, but crpt. (conj. in We Dr); pl. (c. prep.) לָרֹאִים Is 30:10 the seers, as a class.

רָאָה²

רָאָה1315 vb. see (NH id.; וארא MI4, הראני l7, cf. רית spectacle l12; Sab. ראי see, expect, DHM ZMG xxix (1875), 596, 599; Arabic رَأَى see, so Ethiopic ርእየ: 𝔗 רֵו, רֵיוָא human appearance, features, etc. (cf. Heb. רֳאִי 2));—
Qal1141 Pf. 3 ms. ר׳ Gn 29:10 +, sf. וְרָֽאֲךָ consec. Ex 4:14, רָאָהוּ 2 K 2:12 +; 3 fs. רָֽאֲתָה Gn 38:14, sf. רָאָֽתְךָ Jb 42:5; 2 ms. רָאִיתָ Gn 20:10 +, etc.; Impf. 3 ms. יִרְאֶה 22:8 +, juss. יֵרֵא Gn 41:33 (Baer Gi, Ges§ 75 p, hhi.561; van d. H. יֵרֶא), יֵ֫רֶא Ex 5:21 +, וַיַּרְא Gn 18:2 + (1 S 19:20 read pl. 𝔊 Comm., i.e. וַיִּרְאֻ DrSm lxiii), sf. יִרְאַנִי Ex 33:20, וַיִּרְאֵ֑נִי 2 S 1:7; 3 fs. תִּרְאֶה Lv 20:17; Jb 33:28, juss. תֵּרֵא Mi 7:10; Zc 9:5 (Baer Gi, cf. Ges Kö supr.; van d. H. תֵּרֶא), וַתֵּ֫רֶא Gn 3:6 +; i s. אֶרְאֶה 21:16 +, וָאֵרֶא 31:10 +, etc.; Imv. רְאֵה 27:27 +, etc.; Inf. abs. רָאֹה Ex 3:7 +, רָאוֹ Gn 26:28; Is 6:9; cstr. רְאֹה Gn 48:11, רְאוֹת Ex 10:28 +, רַאֲוָה Ez 28:17, etc.; Pt. act. רֹאֶה Gn 13:15 +, etc.; pass. רְאֻיוֹת (Baer Gi; van d. H. רְאֻיּוֹת):— 1. a. see, subj. עַיִן, עֵינַיִם, c. acc. pers. Is 6:5; 30:20; Je 42:2 + 5 times Jb Pr; subj. pers., c. acc. pers. Gn 12:12, 15 + (מִי רָאָהוּ 1 S 23:22, read הַמְּהֵרָה 𝔊 Th We al. [not HPS]); רֹאִי 16:13 (pt. sf., cf.בְּאֵר לַחַי רֹאִי v 14, p. 91 supr.); acc. of God 32:31 (פָּנִים אֶל־פָּנִים); acc. pers. om. 18:2; 19:1 +; c. acc. פְּנֵי 31:2; 46:30; 48:11; Ex 33:20, opp. אֶת־אֲחֹרָ֑י v 23; c. acc. פְּנֵי specif. of having access to man of rank Gn 43:3, 5 + (v. [פָּנֶה] 2 b). b. see, c. acc. rei: subj. עַיִן, עֵינַיִם Jos 24:7 (E) 1 S 24:11 (van d. H. Baer; v 10 Gi), Dt 3:21 + 5 times Dt, +; וְעֵינָיו אֶת־עֵינָיו תִּרְאֶינָה Je 32:4, cf. 34:3; acc. om. 2 S 24:3 Dt 21:7 + 9 times (לִרְאוֹת 1 S 6:13 read לִקְרָאתוֹ 𝔊 We Dr Kit Bu HPS Now); subj. pers. Gn 13:15; 31:12 + very often; c. acc. cogn. מַרְאֶה Ex 3:3 + 7 times, מַרְאָה Dn 10:7(×2), 8, חָזוֹן 8:15, חֶזְיֹנוֹת Jo 3:1; hence see abs. = receive revelation, Is 30:10 (‖ חזה), cf.Ez 13:3 and v. 1. רֹאֶה; c.acc. עֶרְוָה, v. ע׳, p. 788 f.; see war, i.e. see it impending Ex 13:17 (E); ר׳ אֶת־הַקּוֹלֹת וְאֶת־הַלַּפִּידִים 20:18 (Gi v 15); רֹאֵי הַשֶּׁמֶשׁ Ec 7:11 those who see the sun = living men; acc. rei om. Ex 22:9 ;2 S 13:5 +, וָאֶרְאֶה בֶּחָזוֹן Dn 8:2(×2) (abs.); לֹא יֵדעוּ רְלֹא יִרְאוּ Ne 4:5; עֵינֵי רֹאִים Is 32:3, מְקוֹם רֹאִים Jb 34:26; c. adv. or adv. phr. instead of acc. rei: כָּהֵנָּה Gn 41:19 cf. Is 66:8; Ez 1:27(×2), כַּאֲשֶׁר 2 K 2:19; 2 Ch 29:8; 30:7; Jb 4:8; Ez 16:50; Dn 1:13, כֵּן ψ 48:9. 2. see, sq. acc. + cl. or phr. of closer design.: (1) + epex. cl. c. כִּי, acc. pers. Gn 6:2 saw them that they were fair, 12:14 (both J), Ex 2:2; 32:25 (both E), 1 K 11:28, acc. of face + id. Gn 31:5 (E), Ex 34:25 (P); acc. rei Gn 49:15 (poem), Is 22:9; Gn 1:4 (P), Ec 2:24; 4:4 and prob. 2 K 14:26 (reading כִּי מַר הוּא); (2) ר׳ כָּל־הַבָּא עָלָיו וְעָמָ֑ד 2 S 20:12; (3) + adj. (incl. pt.), acc. pers. Gn 7:1 (J), Am 9:1; 2 S 18:10 + 39 times (Je 46:5 del. ר׳ 𝔊 Gie), + acc. אֲשֶׁר Ex 14:13(×2) (J); acc. rei, †Ex 23:5; 33:10 (both E), Dt 22:4; Ez 33:3, 6; Dn 1:10; 8:4, 6, 7; †(4) + מָה, acc. rei Nu 13:18 (JE), Hg 2:3; †(5) + prep. phr., acc. pers. Ex 5:19 (J), Zc 4:10; Ec 10:7; Est 5:9; acc. rei + בִּכְבוֹדוֹ Hg 2:3, + ב pers. Je 23:13, 14, + כ pers. Ju 9:36, כ rei 2 S 18:27; (6) acc. pers. + adv. acc. + כ pers. Je 30:6. 3. see, so as to learn to know: c. acc. pers. Dt 33:9 (‖ הִכִּיר, יַדַע);c. acc. rei Dt 1:19, 31; 11:2; Jb 11:11 (‖ יַדַע), ψ 16:10; 49:10; = have experience of, Je 5:12; 14:13; 20:18; 42:14; Zp 3:15; ψ 89:49; Ec 5:17, שֵׁנָה בְּעֵינָיו אֵינֶנּוּ רֹאֶה Ec 8:16; מָה ראית Gn 20:10 i.e. what hast thou encountered, that …? BacherZAW xix (1899), 345 ff.; Terminol. 177 f. 4. abs. see, have (power of) vision, Gn 27:1 (J), 48:10 (E), 1 S 3:2; 4:15; 1 K 14:4, miraculous 2 K 6:17(×2), 20(×2); denied of idols Dt 4:28 ψ 115:5; 135:16; fig. of spiritual vision Is 6:10; 29:18; 42:18; 44:18; Je 5:21; Dt 29:3; Ez 12:2(×2) ψ 40:13; 69:24; עַיִן רֹאָה Pr 20:12.—1 S 14:27 read Qr v. אור. 5. see = perceive: a. sq. cl. c. כִּי, Ex 3:4; 8:11; Gn 1:10, 12 + often (1 S 23:15 read וַיִּרָא and he feared We Dr Kit Bu HPS Now); om. כִּי (late) †La 1:10 ψ 49:11 Ec 3:16; sq. מָה of indirect question Gn 2:19 (J), 37:20 (E), Ju 9:48; Dt 32:20; Je 7:17; 33:24; Ez 8:6; Jon 4:5 +; בַּמָּה Ju 16:5 cf. 1 S 14:38, כַּמָּה Zc 2:6 ψ 35:17; sq. מִי of indirect question 1 S 14:17; Is 40:26; La 2:20 (+ הַבִּיטָה); sq. אֵי 1 S 26:16, אֵיכֹה 2 K 6:13, אֵיפֹה Je 3:2; sq. cl. c. הֲ whether, Gn 8:8; 18:21; Nu 11:23 (all J), Ex 4:18 (E), ψ 14:2; 53:3 Ct 6:11 b Est 3:4, אִם whether Je 30:6; La 1:12 ψ 139:24 Ct 7:13, אֲשֶׁר that or how 1 S 18:15, אֵי Ec 2:3, שֶׁ that v 13, שְׁ 3:18. b. c. acc. צָרַת נַפִשׁוֹ Gn 42:21 (i.e. saw it by out-ward signs), cf. Ho 5:13. [Note, under 5 (rarely in other cases, and only S K Je), †Imv. + ידע Imv.: דַּע וּרְאֵה 1 S 24:12; 2 S 24:13; 1 K 20:22; דְּעִי וּרְאִי 1 S 25:17; Je 2:19; דְּעוּ וּרְאוּ 1 S 12:17; 14:38; 23:22; 1 K 20:7; 2 K 5:7; in reverse order, רְאוּ וּדְעוּ 1 S 23:23; Je 5:1.]. 6. look at, see, by direct volition: a. subj. men, c. acc. rei, Gn 9:22, 23 (J), 42:9, 12 (E), Lv 13:3, 15 +; c. acc. of land = reconnoitre Jos 2:1; look at sun, etc., for worship †Dt 4:19; Jb 31:26; = inspect 1 K 9:12; Lv 14:36(×2); c. acc. pers. Nu 24:20, 21 (JE), Ex 2:25; Lv 13:3, 5 (all P), 1 S 9:16 +, (1 S 19:15 HPS proposes אֶל־בֵּית for לִרְאוֹת); c. prep. ר׳ אַחֲרִי רֹאִי Gn 16:13 (J) I have looked after one seeing me (interpr. v. Di). b. subj. God, c. acc. rei Gn 9:16 (P); = inspect 11:5 (J); look at with favour, acc. pers. Jb 37:24 ψ 138:6; so perhaps fig., subj. man, regard, c. acc. אָוֶן ψ 66:18 (Hup-Now; Che Bae Dr al. intend); look with pleasure (acc. om., + מִן by reason of, as a fruit of) Is 53:11 (si vera l.; ins. acc. אוֹר 𝔊 Houb Klo Du CheHpt Kit [perhaps], with Hiph. יַרְאֵה 𝔊 Du CheHpt, rescues from travail his soul, makes it see light). c. without acc., look, take a look, etc. (of man and God; often + וְהִנֵּה), Gn 8:13; 18:2;Ex 3:2; Lv 13:8; La 3:50 (מִן loc.), Gn 13:14 (מִן loc. + ה loc.), Dt 3:27; Ez 40:4; 44:5 (all בְּעֵינֶיךָ), + often; peculiarly, מִמֶּנִּי תִרְאוּ וְכֵן תַּעֲשׂוּ Ju 7:17 (cf. GFM). d. look after, see after, learn about, c. acc. rei Gn 37:14 (J), c. acc. pers. = visit (go to see) 1 S 15:35; 20:29; 2 S 13:5, 6; 2 K 8:29 = 2 Ch 22:6; 2 K 9:16, cf. Ez 20:28, עֵין רֹאִי Jb 7:8 (Di Bu al.). e. observe, watch, abs. 1 S 6:9, 16; 17:28; Ec 8:16 (‖ ידע). f. look upon = endure to see, c. acc. rei Hb 1:13 (‖ הִבִּיט). g. look out, find out, acc. pers. 2 K 9:2; Gn 41:33 (E), + ל pers. 1 S 16:17; select, acc. pers. + מִן from among 2 K 10:3, + ב among + ל pers. 1 S 16:1; provide, furnish, c. acc. rei Dt 33:21 (poem), + ל pers. Gn 22:8 (E), cf. abs. י׳ יִרְאֶה as n.pr.loc. = י׳ seeth v 14 a (E;? read יֵרָאֶה, cf. v b, Niph. and Di); רְאֻיוֹת Est 2:9 looked out = suitable (as often NH). h. look at = concern oneself about, acc. rei (+ בְּיָדוֹ) Gn 39:23 (J). 7. of mental observation: a. Imv. see! observe! consider! exclam. (nearly = הִנֵּה), sq. cl.: Gn 27:27; 31:50 see! God is witness 39:14; 41:41; Ex 4:21; Dt 1:8 +; sq. nom. independ. 2 S 24:22 (‖ 1 Ch 21:23 sq. cl.). b. look at, i.e. inquire into, a matter, acc. rei om., of י׳, 1 S 24:16 (Gi v 15). c. give attention to, acc. rei, Je 2:31, abs. give attention! 2 S 13:28; 2 K 6:32; Ex 25:40 ψ 45:11; take heed to, acc. rei, 1 K 12:16 = 2 Ch 10:16; abs. take heed! Ex 10:10, + פֶּן 2 K 10:23. d. discern, לִבִּי ר׳ חָכְמָה Ec 1:16, ר׳ טוֹב 3:13. e. distinguish, c. בֵּיןלְ of pers. Mal 3:18; f. consider, reflect, Ec 7:14 (sq. cl orat. rect.). †8. a. c. ב, lit., look into, hence look at with interest (Germ. ‘sich vertiefen in’): (1) gaze at 1 S 6:19 (on context v. We Dr HPS), so as to become acquainted with Gn 34:1 (P); so as to find out Ec 3:22; inspect liver (for omens) Ez 21:26; somewhat weakened = behold Jb 3:9; 2 Ch 7:3 ψ 64:9. (2) look at with kindness, helpfulness, of י׳, בָּעֳנִי Gn 29:32; 1 S 1:11 (+ inf. abs.), 2 S 16:12, בַּצַּר ψ 106:44. (3) upon a spectacle causing anger Ex 2:11 (E), grief Gn 21:16; (E), 44:34; Nu 11:15 (both J), 2 K 22:20 (subj. עֵינַיִם) = 2 Ch 34:28; Est 8:6(×2), abhorrence Is 66:24. (4) gaze at with apprehension Ec 11:4. (5) with joy, pleasure, 2 K 10:16; Mi 7:9; Je 29:32; Is 52:8 (עַיִן בְּעַיִן, cf. Niph. Nu 14:14); Jb 20:17; 33:28 ψ 54:9; 106:5; 128:5; Ct 3:11; 6:11 a Ec 2:1. (6) especially with exultation, triumph = feast eyes upon, sometimes gloat over enemies (cf. MI7) Ju 16:27; Mi 7:10; Ez 28:17 Ob 12, 13 ψ 22:18; 54:9; 112:8; 118:7. b. c. אֶל Je 4:23. Is 17:7 (subj. עֵינַיִם; ‖ שָׁעָה עַל); עַל pers. Ex 5:21 (J); ר׳ עַל־הָאָבְנָ֑יִם Ex 1:16 v. [אֹבֶן] and Comm., also SpiegelbZA xiv (June 1900), 269 ff.. c. c. ל, הָאָדָם יִר׳ לַעֵינַיִם וְיהוה יִר׳ לַלֵּבָב 1 S 16:7, מִי יִרְאֶה־לָּ֑מוֹ ψ 64:6.—Corrupt is וּרְאִתַנִי כְתוֹר הָאָדָם 1 Ch 17:17 (and ‖ וְזֹאת תּוֹרַת הָאָדָם 2 S 7:19), read וַתַּרְאֵנִי (with other changes) We Dr Kau Bu HPS Now; Ez 12:12; read prob. Niph. 𝔊 Hi Co Krae; Mi 6:9; read prob. יִרְאָה cf. Now GASm.
Niph. Pf. 3 ms. נִרְאָה Gn 48:3 +, etc.; Impf. 3 ms. יֵרָאֶה Gn 22:14 +, juss. יֵרָא Ex 34:3; Lv 9:6, וַיֵּרָא Gn 12:7 +; 1 s. וָאֵרָא Ex 6:3; etc.; Imv. ms. הֵרָאֵה 1 K 18:1; Inf. cstr. לְהֵרָאוֹת 1 S 17:17 +, לֵרָאוֹת Is 1:12 + 2 times, הֵרָאֹה Ju 13:21; 1 S 3:21; etc.;— 1. appear, especially a. of י׳ (God): c. אֶל pers. Gn 12:7(×2) + 6 times J, Gn 35:1 (E), v 9 48:3; Ex 6:3; (בְּאֵל שַׁדַּי, ב essent.), Lv 9:4 (all P), 1 K 3:5; 9:2(×2) = 2 Ch 7:12; 1 K 11:9; c. ל pers. Je 31:3; 2 Ch 1:7; 3:1 (ins. י׳ 𝔊 Kau Kit); abs. Gn 22:14 in the mt. where י׳ appeareth (prob., Di Sta G i. 450 DrHast. DB ii. 563; E), Nu 14:14; (JE; עַיִן בְּעַיִן, v Is 52:8 Qal 8 a (5)), Lv 16:2 (P; ב loc. + עַל), 1 S 3:21 (ב loc.), 2 S 22:11 (עַל־כַּנְפֵי־רוּחַ; < וַיֵּדֶאψ 18:11), + 5 times; of מַלְאַךְ י׳, c. אֶל pers. Ex 3:2 (E), Ju 13:21; of כְּבוֹד י׳; c. אֶל pers. Lv 9:6, 23; Nu 14:10 (ב loc.), 16:19; 20:6 (all P), Ju 6:12; 13:3; עַל pers. Is 60:2; abs. Ex 16:10 (ב loc.), Nu 17:7 (both P). b. appear, of man, = present oneself: c. אֶל pers. Gn 46:29 (J), Ju 13:10; 1 K 18:1, 2, 15; Lv 13:7(×2), 19, אֶל of God ψ 84:8 (ב loc.), אֶל־פְּנֵי הָאָדֹן Ex 23:17 (E); abs. Is 16:12 (del. as dittogr. Lo Du CheHpt Marti al.); especially (Mass.) sq. אֶת־פְּנֵי) of י׳, rendered appear before י׳: so וְנִרְאָה 1 S 1:22, יֵרָאֶה Ex 34:23 (JE), Dt 16:16, וְאֵרָאֶה ψ 42:3, יֵרָאוּ Ex 23:15 (E), 34:20 (JE), Dt 16:16, לֵרָאוֹת Ex 34:24 (JE), Dt 31:11; Is 1:12; read prob. in all Qal (v. [פָּנֶה] II. 2). c. appear, of things: late (Hex only P), abs. Gn 1:9; 8:5, c. ב loc. 9:14; Lv 13:14, 57; elsewhere poet. ψ 18:16 = 2 S 22:16, ψ 90:16 Pr 27:25 (of דֶּשֶׁא), Ct 2:12 (ב loc.; of blossoms); subj. מַרְאֵיהֶם Dn 1:15 (+ adj. pred.), v 13 (+ לְפָנֶיךָ); subj. חָזוֹן, c. אֶל pers. Dn 8:1(×2); subj. כְּנֶגַע Lv 14:35 (c. ל pers.). 2. be seen: a. subj. rei, 1 K 10:12 = 2 Ch 9:11 (where כָּהֶם subj.) Ez 19:11, of sins 21:29 (‖ חִגָּלוֹת), subj. כָּזֹאת Ju 19:30, כְּאֶבֶן etc. Ez 10:1. b. subj. pers. 2 S 17:17 (+ לָבוֹא) be seen to come. c. be seen = occur 2 K 23:24 (ב loc.); = exist, + ל pers. Ex 13:7(×2) (JE), Dt 16:4, cf. Ez 10:8; = be present, + ב loc. Ju 5:8 Ex 34:3 (JE). 3. be visible, Ex 33:23 (JE; subj. י׳’s face), אֵין אֶבֶן נִרְאָה 1 K 6:18, 8:8(×2) = 2 Ch 5:9(×2), Je 13:26 Is 47:3.
Pu. Pf. 3 pl. עַצְמֹתָיו לֹא רֻאוּ Jb 33:21 (Baer Gi; d. f. Ki Köi. 41, 563, Mappik\ Ges§ 14 d; van d. H. רֻאוּ), appar. his bones are not seen, detected; De which were (formerly) not seen; Di are insignificant (‘unscheinbar’), so Bae; prob. corrupt, Bu נָאווּ, Du del. as doublet.
Hithp. recipr. look at each other: Impf. 2 mpl. לָ֫מָּה תִּתְרָאוּ Gn 42:1 (E); techn. 3 mpl. וַיִּתְרָאוּ פָנִים 2 K 14:11 = 2 Ch 25:21 and they looked each other in the face, i.e. met in combat, so i pl. נִתְרָאֶה פ׳ 2 K 14:8 = 2 Ch 25:17, cf. (perhaps) 2 K 23:29, where Wkl Benz conj. כְּהִתְרָאוֹת אִתּוֹ (or Niph. כְּהֵרָאוֹת אִתּוֹ) for MT כִּרְאֹתוֹ אֹתוֹ.
Hiph.62 Pf. 3 ms. הֶרְאָה Gn 41:28 +, sf. הִרְאַנִי Am 7:1 +, הֶרְאָ֑נִי Ez 11:25, הֶרְאָנוּ Dt 5:21; Ju 13:23, הֶרְאֲךָ Dt 4:36; i s. וְהַרְאֵיתִ֫י Na 3:5 (Ges§ 53 p), sf. הֶרְאִיתִיךָ Dt 34:4, הִרְאִיתִים Is 39:4 cf. ‖ 2 K 20:15, etc.; Impf. 3 ms. יַרְאֶה Is 30:30, וַיַּרְא 2 K 11:4, sf. יַרְאֵנִי Nu 23:3 ψ 59:11; i s. sf. אַרְאֶךָּ Gn 12:1 +, etc.; Imv. ms. sf. הַרְאֵנִי Ex 33:18, etc.; Inf. cstr. הַרְאוֹת Dt 3:24 +, sf. הַרְאוֹתְכָה Ez 40:4, לַרְאֹתְכֶם Dt 1:33, etc.; Pt. מַרְאֶה Ex 25:9 Ez 40:4;— 1. a. cause one to see something, shew: (1) subj. man, c. acc. pers. + rei, Nu 13:26 b (JE), Ju 1:24, 25; 2 K 20:13(×2), 15 = Is 39:2(×2), 4 + 4 times, acc. rei om. Ez 40:4; Est 4:8, acc. refl. נַפְשׁוֹ + acc. rei Ec 2:24; מִי יַרְאֵנוּ טוֹב ψ 4:7, acc. pers. om., = exhibit Est 1:4; c. 2 acc. pers. Ju 4:22; 2 K 11:4. (2) especially subj. י׳ (God), c. acc. pers. + rei, Gn 12:1; Ex 9:16 (both J), Gn 41:28; 48:11 (both E), Ex 33:18; Dt 34; 1 b (both JE), Dt 3:24; 4:36; 5:21; Jos 5:6 (D), Ex 25:9 (P), Ju 13:23 + 5 times + (of revelation to prophets) Nu 23:3 (JE), Je 38:21; Ez 11:25, also, c. acc. rei cogn., Nu 8:4 (P), acc. rei om. Dt 34:4 (JE), acc. pers. om. = exhibit, Is 30:30; of visions, י׳ subj., c. acc. pers. + כֹּה Am 7:1, 4, 7; 8:1, + כַּאֲשֶׁר Ex 27:8 (P), c. acc. pers. only = cause to see [a vision] Je 24:1; c. 2 acc. pers. + appos. 2 K 8:13, acc. pers. + cl. c. כִּי v 10. (3) subj. angel, acc. pers. + rei, of revelation to prophet Zc 2:3; 3:1; acc. pers. + cl. c. מָה Zc 1:9. b. cause to experience something, c. acc. pers. + rei, subj. י׳, Hb 1:3 ψ 60:5; 71:20; 85:8. †2. cause to look intently at, to behold, c. acc. pers. + ב rei (cf. Qal 8), subj. י׳: a. cause to gaze at, with joy ψ 50:23; 91:16. b. in exultation, cause to feast one’s eyes upon, fallen enemies ψ 59:11 (cf. MI4). c. in weakened sense, cause to behold Dt 1:33 (cf. Dr).
Hoph. 1. be caused to see, be shewn: Pf. 2 ms. הָרְאֵיתָ, subj. man, acc. rei, Ex 26:30 (P; ב loc.); so Pt. מָרְאֶה 25:40 (P; ב loc.); sq. inf. אַתָּה הָרְאֵתָ לָדַעַת כִּי Dt 4:35. 2. be exhibited to, subj. rei, acc. pers., Pf. 3 ms. consec. וְהָרְאָה אֶת־הַכֹּהֵן Lv 13:49 (P).

רֹאֶה²

† II. רֹאֶה n.[m.] prophetic vision שָׁגוּ בָּר׳ Is 28:7 they reel in (their) vision (‖ פָּקוּ פְּלִילִיָּה).

רֹאֶה³

† III. רֹאֶה n.pr.m. 1 Ch 2:52, v. רְאָיָה infr.

רְאוּבֵן

רְאוּבֵן71 n.pr.m. Reuben, Ρουβην[ιν] (behold a son! but Gn 29:32 makes = רָאָה בְּעָנְיִי(!); JosAnt. i, 19, 7 al. Ρουβηλος, 𝔖 ܪܘܽܒܝܺܠ, ר׳ then perhaps = Arabic رِيبَالٌ lion, cf. Di);—
1. eldest son of Jacob and Leah Gn 29:32; 30:14 + 11 times Gn, Ex 1:2; 1 Ch 2:1; as head of family or clan Ex 6:14(×2); Nu 1:20; 26:5 (all P), 1 Ch 5:1, 3, cf. בְּנֵי אֱלִיאָב בֶּן־רְא׳ Dt 11:6.
2. as name of clan or tribe Ju 5:15, 16; Dt 27:13; Jos 18:7 (+ גָּד; both D), Dt 33:6 (poem), Ez 48:6, 7, 31; Nu 1:5 (P); so מַטֵה ר׳ Nu 1:21; 13:4; Jos 20:8; 21:7 (all P), 1 Ch 6:48, 63, מַחֲנֵה ר׳ Nu 2:10, 16; 10:18 (all P); בְּנֵי ר׳, as tribe, Nu 16:1b; 32:37 (both JE), 2:10; 7:20; 26:5; Jos 13:23(×2) (all P), also (+ Gad and often Manasseh) Nu 32:1, 2, 6, 25 (JE), Jos 4:12 (D), Nu 32:29, 31, 33; Jos 22:9 + 11 times 22 (all P), cf. 1 Ch 5:18; בֶן־ר׳ as tribe Jos 15:6; 18:7 (both P), מַטֵּה בְּנֵי־ר׳ 13:15 (P).

רְאוּבֵנִי

רְאוּבֵנִי adj. gent. of foreg.; of individ. 1 Ch 11:42a; c. art. as subst. coll. הָרֽאוּבֵנִי Nu 26:7; 34:14 (both P), Jos 13:8 (D; + הַגָּדִי), 2 K 10:33 (+ id. + דַמְנַשִּׁי), 1 Ch 12:38 (van d. H. v 37; + הַגָּדִי + חֲצִי שֵׁבֶט מְנַשֶּׁה), 26:32 (id.); לָרֽאוּבֵנִי 1 Ch 5:6; 27:16, + וְלַגָּדִי (+ sometimes חֲצִי שֵׁבֶט מ׳) Dt 3:12, 16; 29:7; Jos 1:12; 12:6; 22:1 (all D), 1 Ch 5:26, cf. Dt 4:43.)

רַאֲוָה

רַאֲוָה Ez 28:17 v. √ Qal Inf., and 8 a (6).

רְאוּמָה

רְאוּמָה n.pr.f. concubine of Nahor Gn 22:23 (J); A Ρεηρα, 𝔊L Ρεημα.

ראות

ראות, רְאִי, רֳאִי, רְאָיָה, רְאִית v. ראה.

רְאוּת

רְאוּת n.f. look;—cstr. רְאוּת עֵינָיו Ec 5:10 Qr (Kt ראית).

רְאִי

רְאִי n.m. mirror;—כִּ׳ מוּצָק Jb 37:18 (sim.).

רֳאִי

רֳאִי n.[m.] looking, seeing, sight;—
1. seeing, אֵל ר׳ Gn 16:13a a God of seeing (= who sees).
2. appearance (= מַרְאֶה), טוֹב רֹ֑אִי 1 S 16:12; מֵרֹ֑אִי Jb 33:21 without (healthy, fair) appearance.
3. sight, (warning-) spectacle, כְּרֹ֑אִי Na 3:6.—ר׳ Gn 16:13b; Jb 7:8 is Qal Pt. sf.

רְאָיָה

רְאָיָה n.pr.m. (י׳ hath seen);—
1. Judaite 1 Ch 4:2 (Ραδα, A Ρεια, 𝔊L Ρεαα), = iii. הָרֹאֶה 2:52 (crpt.; Αιω, A Αραα).
2. Reubenite 1 Ch 5:5, Ρηχα, 𝔊L Ραια.
3. post-ex. name Ezr 2:47 (Ρεηλ A 𝔊L Ραια) = Ne 7:50 (Ραεα, A 𝔊L Ρααια).

רְאֵים

רְאֵים v. רְאֵם.

ראישׁון

ראישׁון v. רִאשׁוֹן.

ראית

ראית v. רְאוּת.

רְאֵם

רְאֵם n.m. Jb 39:10 wild ox (Assyrian rêmu DlHWB 603 (ראם), HoughtonTSBA v (1877), 336 ff., and illustr. bef. p. 33 SchrKGF 135 ff., 530 HomNS 257 ff., 410, 436 f. Dr Dt 33:17; on strength and ferocity, PlinNH viii. 21; Aramaic רְאֵמָא, רֵימָא, רֵימָנָא, ܪܰܝܡܳܐ (LagBN 58); Arabic رِىْٔمٌ is white antelope, antilope leucoryx; 𝔊 (erron.) μονόκερως (Is 34:7 ἁδροί), 𝔙 unicornis, and (oftener) rhinoceros);—abs. ר׳ Nu 23:22 +, רְאֵים ψ 92:11, רֵים Jb 39:9, 10; pl. רְאֵמִים Is 34:7 ψ 29:6, רֵמִים 22:22 (v. Baer);—wild ox, as fierce and strong Jb 39:9, 10; sim. of strength of Isr., כְּתוֹעֲפוֹה ר׳ לוֹ Nu 23:22 = 24:8 (JE), רַתָּרֶם כִּרְאֵם קַרְנִי ψ 92:11; so fig. of Joseph, קֵּרְנֵי ר׳ קַרְנָיו Dt 33:17; fig. of princes of Edom Is 34:7 (+ פָּרִים עִם אַבִּירִים); of powerful foes, מִקַּרְנֵי רֵמִים ψ 22:22; in sim. of skipping, leaping, בֶּן־רְאֵמִים ψ 29:6 (‖ עֵגֶל).

רָאַם

[רָאַם] vb. (Mass Thes al.) rise (si vera l., ‖ form of רום);—
Qal Pf. 3 fs. רָֽאֲמָה Zc 14:10, but < read רָאמָה = רָ֫מָה (√ רום), Ges§ 72 p.

רָֽאֲמָה

רָֽאֲמָה ii. רָאמוֹת, רָאמַת v. רום, ii. רמה.

רָאמוֹת

† I. רָאמוֹת n.[f.pl.] usually corals (so Ki; black corals Thes (פְּנִינִים = red corals); cf. Arabic رَأْمَةٌ, sea-shell, WeHeid. 2. 163);—as costly Jb 28:18, as merchandise, רָאמֹת Ez 27:16;—רָאמוֹת לֶאֱוִיל חָכְמוֹת Pr 24:7, reading and sense dub., v. Toy.

רָאשׁ

רָאשׁ poor, רֵאשׁ poverty, v. רושׁ.

רֹאשׁ

I. רֹאשׁ599 n.m. Lv 13:45 head (common Sem. word; earliest form *ra’š, Arabic رَأْسٌ, Sab. ראס PräZMG xxix (1875), 425 MordtmHim. Inschr. 31; Ethiopic ርእስ: Amh. ራስ: hence (a heightened) Assyrian rêšu (rarely râšu), Aramaic רֵישָׁא (Egyptian Aramaic ראשׁ CookeNorth-Sem. Inscr. 404), ܪܺܝܫܳܐ, mod. raïša, HuartJAs xii (1878), 491 Duvalid. xiii (1879), 464; Palm. רשׁא, Lzb366, cf. BH רִישׁוֹן, רֵאשִׁית; from *ra’š, also BH *רָאשׁ, רֹאשׁ (LagSymm. i. 113), TelAm. rušu(nu) Wkl 189, 18 (gloss to ḳaḳḳadunu), NH = BH; SI6 ראש, Ph. רש, ראש (in n.pr.), Pun. rus (in n.pr.loc.) SchrödPh. Spr. 133, ראשת choicest, chief; on MI20 (sf.) רשה, l.28 ש[ר], cf. Sm. u. So14LCB Jan. 8, 1887, 60);—ר׳ abs. Gn 3:15 +, cstr. 40:20 +; sf. רֹאשִׁי v 16 +, etc.; pl. *רָאשִׁים (for רְאָשִׁםGGA 1884, 1019) Ex 18:25 +; cstr. רָאשֵׁי Ho 7:13 + [מֵרַאֲשֹׁתֵי 1 S 26:12 v. מְרַאֲשׁוֹת infr.]; sf. רָאשֵׁינוּ 1 Ch 12:19, רָאשֵׁיכֶם Is 29:10 +, etc.;—
1. a. (c. 230 times) head, of human being; man Gn 40:16, 17 + often, לְר׳ גֶּבֶר Ju 5:30 for the head of a man, i.e. for each man, per capita; woman 2 K 9:30; Dt 21:12; Nu 5:18; Est 2:17; boy 2 K 4:19(×2); Gn 48:14(×2) +; of י׳, under fig. of armed man ψ 60:9 = 108:9; of idol 1 S 5:4; of gates, personif. ψ 24:7, 9. b. head, of animals: of serpent Gn 3:15, dog 2 S 3:8, ass 2 K 6:25, of הַחַיָּה in Ez 1:22 cf. v 22, 26, of הַכְּרֻבִים 10:1 cf. v 11; of sea-monsters, לִוְיָתָן Jb 40:31 ψ 74:14, תַּנִּינִים v 13; especially of animals for sacrifice Ex 12:9; 29:15, 19 Lv 1:4, 8, 12, 15; 3:2, 8 + 18 times P; in phr. ר׳ וְזָנָב Is 9:13 (fig. of noble and commoner) cf. v 14; 19:15, so (fig. of relative dignity, power, influence) Dt 28:13, 44.
2. a. top (88 times): of mt., הַר, Gn 8:5; Ex 19:20(×2); 24:17; 34:2 + 34 times; hill, גִּבְעָה, Ex 17:9, 10 (E), 2 S 8:25; ר׳ מְרוֹמִים Pr 8:2 + 1:21 Toy (for MT הֹמִיּוֹת), ר׳ גֵּיא שְׁמָנִים Is 28:1, 4; of rocks, צֻרִים, Nu 23:9 (JE), crag, סֶלַע, 2 Ch 25:12(×2); tower Gn 11:4 (J), stronghold Ju 6:26, ladder Gn 28:12 (E), tree 2 S 5:24 = 1 Ch 14:15, bough Is 17:6 cf. Ez 17:4, 22, mast (?; חִבֵּל) Pr 23:34 (otherwise Toy); of ears of grain, שִׁבֹּלֶת Jb 24:24, of stone Gn 28:18 (E), bed, מִטָּה, 47:31 (J), throne, ר׳ עָגוֹל לַכִּסֵּה 1 K 10:19, tabern., or its wall, Ex 26:24 = 36:29 (P); pillar (= capital) 1 K 7:16, 17 + 13 times, מְכוֹנָה v 35(×2), lampstand Zc 4:2(×2), h.p.’s robe, מְעִיל, Ex 28:32(P), ר׳ פִּנָּה ψ 118:22 top of (the) corner, i.e. most conspicuous stone (fig.); = tip, end, of staves 1 K 8:8=2 Ch 5:9, of sceptre Est 5:2. b. height of stars Jb 22:12 (‖ גֹּבַהּ שָׁמַיִם).
3.171 a. head = chief (man) Ju 10:18; 11:8, 9, 11; Ex 18:25 (E), Nu 1:16 (P), Dt 1:15; Ho 2:2; Mi 3:1 + often; appar. combined with idea of first in a series 1 Ch 12:10 (van d. H. v 9, series of 11); of God 2 Ch 13:12. †b. = chief (city) Jos 11:10 (D), cf. (of city and king) Is 7:8(×2), 9(×2). †c. chief nation Je 31:7. †d. = chief (place, position) 1 S 9:22; 1 K 21:9, 12; Dt 20:9; 1 Ch 4:42 (cf. also 5). e. כֹּהֵן הָרֹאשׁ chief priest 2 K 25:18 = Je 52:24; 2 Ch 19:11; 24:11; 26:20, הַכֹּהֵן רֹאשׁ 1 Ch 27:5, הַכּ׳ הָר׳ 2 Ch 31:10; Ezr 7:5; ר׳ alone 2 Ch 24:6; רָאשֵׁי הַכֹּהֲנִים Ne 12:7. f. especially = head of a family (P Chr); רָאשֵׁי בֵּית (rare רֹאשׁ) אֲבוֹתָ(ם) Ex 6:14; Nu 7:2; 17:18; Jos 22:14; 1 Ch 5:24; 7:7, 9; ר׳ בֵּית הָאָבוֹת v 40; ר׳ לְבֵית אֲבֹתָיו Nu 1:4, cf. 1 Ch 5:15, 24; 7:2; 9:13; 24:4; ר׳ אֻמּוֹת בֵּית־אָב Nu 25:15; ר׳ אֲבוֹת הָעֵדָה 31:26 cf. 32:28 Jos 14:1; 21:1; ר׳ אֲבוֹת הַלְוִיִּם Ex 6:25; Jos 21:1; ר׳ (הָ)אָבוֹת לַלְּוִיִּם 1 Ch 9:33, 34; 15:12, cf. Nu 36:1; Jos 19:51; 1 Ch 8:6, 13; 23:9, 24 + 10 times Chr.; abs. ר׳ (הָ)אָבוֹת 1 Ch 8:10, 28; 9:9; 26:32; 27:1; 2 Ch 1:2 + 8 times Ezr Ne (Chr); ר׳ אֲבֹתֵיהֶם Ezr 8:1; רָאשִׁים לְאָבוֹת Ne 11:13; so also ר׳ alone 1 Ch 5:7, 12; 7:3; 8:28 +; appar. combined with idea of first in a series 23:8 (series of 3), v 11 (of 4), v 19 (of 3), v 20 (of 2).
4. a. head = front, leader’s place Mi 2:13; 2 Ch 20:27, cf. Am 6:7. b. of time, beginning, of night-watch Ju 7:19; La 2:19; abs. מֵרֹאשׁ from the beginning Is 40:21; 41:4, 26 (‖ מִלְּפָנִים), 48:16; Pr 8:23 (‖ מֵעוֹלָם), Ec 3:11 (‖ עַד־סוֹף); first of months Ex 12:2 (‖ רִאשׁוֹן), Nu 10:10; 28:11 (all P); בָּרֹאשׁ 1 Ch 16:7 at first. c. of things, river-heads Gn 2:10 (J); ר׳ עַפְרוֹת תֵּבֵל Pr 8:26.
5. chief, choicest, best, of spices, בשׂמ(ים), Ez 27:22; Ex 30:23 (P), Ct 4:14; ר׳ שִׂמְחָתִי ψ 137:6 the choicest of my joy.
6. head = division of army, company, band: Ju 7:16, 20; 9:34, 37, 43, 44(×2); 1 S 11:11; 13:17(×2), 18(×2); Jb 1:17.
7. = sum, especially in phr. נָשָׂא אֶת־ר׳ בְּנֵי־יִשׂ׳ Ex 30:12 take the sum of, enumerate, cf. Nu 1:2, 49; 4:2, 22; 26:2; 31:26, 49; בְּרֹאשׁוֹ Lv 5:24 in its sum, i.e. in full, so Nu 5:7 (all P); of י׳’s thoughts ψ 139:17; cf. רֹאשׁ דְּבָֽרְךָ אֱמֶת 119:160. 8. other phr. are: נָשָׂא אֶת־רֹאשׁ פ׳ v. נָשָׂא Qal 1 b (2); יָרוּם רֹאשִׁי עַל־אֹיְבַי ψ 27:6, י׳ מֵרִים רֹאשִׁי 3:4 (ψ 110:7; 140:10 v. רום); shake the head, v. נוּעַ Hiph., cf. יָנִיד בְּרֹאשׁוֹ Je 8:16, מְנוֹד רֹאשׁ ψ 44:15; נָתַן דֶּרֶךְ בְּרֹאשׁ, i.e. requite, v. נתן Qal 2 b ad fin.; יָשׁוּב גְּמֻלְךָ בְּר׳ Ob 15, cf. ψ 7:17 1 K 2:33 (sub דָּם 2 i), and (c. עַל־ר׳) Est 9:25, הֵשִׁיב רָעָה בְּרֹאשׁ Ju 9:57; 1 S 25:39; 1 K 2:44, cf. Jo 4:4, 7; 1 K 2:32 (sub דָּם 2 i), cf. Ne 3:36 (אֶל־רֹאשָׁם), v. also 2 S 3:29 sub I. חוּל 3; see, further, דָּם 2 i; Dn 1:10 v. חוּב Pi.

רֹאשׁ²

† II. רֹאשׁ and (†Dt 32:32) רוֹשׁ n.m. Dt 32:33 a bitter and poisonous herb, then venom, always fig.;—
1. a bitter and poisonous herb, + (or ‖) לַעֲנָה Dt 29:17; La 3:19, so (מֵי רֹאשׁ) Je 9:14; 23:15; מֵי ר׳ (without ל׳) 8:14; עִנְּבֵי־רוֹשׁ Dt 32:32 (‖ מְרֹרֹת); רֹאשׁ וּתְלָאָה La 3:5; ר׳ alone ψ 69:22; וּפָרַח כָּרֹאשׁ מִשְׁפָּט Ho 10:4, הֲפַכְתֶּם לְר׳ מִשְׁפָּט Am 6:12.
2. venom, of serpents, ר׳ פְּתָנִים Dt 32:33; Jb 20:16.

רֹאשׁ³

† III. רֹאשׁ n.m. son of Benj.;—Gn 46:21, Ρως.

רֹאשׁ⁴

† IV. רֹאשׁ n.pr.gent. Rôsh (so 𝔊 and most; > chief Ew Sm al. (𝔙 principem capitis) Mosoch);—only in phr. נְשִׂיא רֹאשׁ (אֶרֶץ מָגוֹג) גּוֹג מֶשֶׁךְ וְתֻבָ֑ל Ez 38:2, 3; 39:1, Ρως; not identified.

רִאשָׁה

[רִאשָׁה] n.f. beginning-time, early time;—pl. sf. רִאשֹׁתֵיכֶם Ez 36:11 (cf. ראֹשׁ 4 b).

רֹאשָׁה

רֹאשָׁה n.f. top;—appos. הָאֶבֶן הָר׳ Zc 4:7 i.e. the topmost stone.

רִאשׁוֹן

רִאשׁוֹן182 adj. former, first, chief (i heightened from orig. a, v. √);—abs. ר׳ Ho 2:19 +, שֹׁן- Ex 12:15 +, רִישׁוֹן Jb 8:8, cstr. רִאשׁוֹן Jb 15:7 Qr (Kt ראישון, and so always Cod. Sam. Pent., v. Köii. 1. 225 n); f. רִאשֹׁנָה Ju 20:37 + (Jos 21:10 Kt ראישנה, v. supr.); mpl. רִאשֹׁנִים Ex 34:1 +, fpl. רִאשֹׁנוֹת Is 41:22 +, etc.;—
1. former: a. in time, former of two Gn 25:25 (J), 41:20 (E), Dt 10:1, 2, 3, 4, 10; 24:4, cf. Ho 2:9; Lv 4:21; 9:15 (both P), Ju 20:39; 2 K 1:14; Hg 2:3, 9; Ezr 3:12 +; more gen. former, previous, Nu 21:26 (JE), Mi 4:8; 2 K 17:34, 40; Zc 1:4; 7:7, 12; 8:11; Ne 5:15; Ec 17:10 ψ 79:8 +; כָּעֵת הָר׳ Is 8:23; דִּבְרֵי דויד הָר׳1 Ch 29:29 the doings of David, the former and the latter (הָאַחֲרֹנִים), cf. †2 Ch 9:29; 12:15; 16:11; 20:34; 25:26; 26:22; 28:26; 35:27; early days of harvest 2 S 21:9; רִאשֹׁנִים as subst., former persons, ancestors, men of old, Dt 19:14; Lv 26:45 (H), Ec 1:11 (opp. אַחֲרֹנִים); (הָ)רִאשֹׁנוֹת as subst. the former things, i.e. past events Is 41:22; 43:9, 18; 46:9; 48:3, earlier predictions 42:9. b. loc., foremost, of two 2 S 18:27.
2. first: a. in time, הַמַּכָּה הָר׳ 1 S 14:14 the first slaughter (prelim. to general carnage); וְלֹא־הָיָה דְּבָרִי ר׳ 2 S 19:44 was not my word first? ר׳ in appos. with pers. subj. †2 S 19:21 I am come as first, cf. perhaps Is 41:27 (ins. אָמַרְתִּי Ges De < read הִגַּדְתִּים for הִנֵּה הִנָּם, CheHpt KitDi), and הָר׳ Je 50:17 (opp. הָאַחֲרוֹן), Is 43:27; ר׳ abs., first of mankind Jb 15:17; abs. of י׳, I (am the) first Is 41:4 (+ אֶת־ אַחֲרֹנִים), + אַחֲרוֹן 44:6; 48:12; abs. of time, מֵרִאשׁוֹן Je 17:12 from the beginning; especially first of a def. series (sometimes opp. אַחֲרוֹן), first day of feast Dt 16:4; Ex 12:15(×2), 16 + 5 times P (H), Ne 8:18; usually first month (חֹדֶשׁ) Ex 40:2, 17; Lv 23:5 + 6 times P, 1 Ch 12:16 (van d. H. v 15) + 10 times Ch Ezr, Est 3:7; Dn 10:4, חֹדֶשׁ om. Gn 8:13; Ex 12:2, 18; Nu 9:5 (all P) Ez 29:17; 30:20; 45:18, 21, so Jo 2:23, but read כָּרִאשׁוֹנָה (3 a) 𝔊 𝔖 We Now and Dr. b. first in degree, chief: יַד הַשָּׁרִיםרִאשׁוֹנָה Ezr 9:2 the hand of the princes … has been first in this trespass; 1 Ch 18:17; Dn 10:13 (cf. Est 1:14 infr.).
3. a. fem. c. prep. as adv.; phr.: (1) of time, בָּרִאשֹׁנָה Gn 13:4 (J), = before, formerly, so Jos 8:5, 6 (JE), 2 S 7:10; 20:18; Je 7:12; Is 52:4, לָר׳ = before, formerly, Gn 28:19 (J), Ju 18:29; so כְּבָר׳ as formerly Ju 20:32; 1 K 13:6; Is 1:26; Je 33:7, 11, = כָּר׳ Dt 9:15; Dn 11:29 (opp. כָּאַחֲרוֹנָה); בָּר׳ = at first, first of all, Dt 13:10; 17:7 Nu 10:13 (P) Jos 8:33 (D), 1 K 17:13; 20:9; Zc 12:7; Pr 20:21 (opp. אַחֲרִיתָהּ), 1 Ch 11:6(×2); 17:9; Ne 7:5; לְמַבָּרִאשׁוֹנָה 1 Ch 15:13 (= לְמַה־בָּר׳) for what was at first, etc. (מָה 1 e); (2) loc., בָּר׳, i.e. at the head of an army 1 K 20:17, a procession Nu 10:14 (P), cf. Is 60:9. b. רִאשֹׁנָה alone as adv.: (1) of time, first Gn 38:28 (J), 1 K 18:25; Je 16:18; Lv 5:8; Nu 2:9; Jos 21:10 (all P), Is 65:7 (Ew De Che Di Du Skinner, > adj. Ges Hi Kn); (2) of place Gn 33:2 (J); (3) of degree, rank, Est 1:14.

רַאֲשׁוֹת

רַאֲשׁוֹת 1 S 26:12 v. מְרַאֲשׁוֹת infr.

רֵאשִׁית

רֵאשִׁית n.f. beginning, chief (for רְאֵשִׁיתGGA 1884, 1019, cf. HolzHex 465; Syriac ܪܺܝܫܺܝܬܳܐ );—abs. ר׳ Dt 33:21 +, cstr. ר׳ Gn 10:10 +, רֵשִׁית Dt 11:12; sf. רֵאשִׁיתוֹ Ec 7:8, רֵאשִׁתוֹ Jb 42:12, etc.;—
1. a. beginning, of kingdom Gn 10:10 (J), year Dt 11:12, reign Je 26:1; 27:1; 28:1; 49:34; = first phase, step, or element in course of events Is 46:10 (opp. אַחֲרִית); of a thing (דָּבָר) Ec 7:8 (opp. id.); of sin Mi 1:13, strife Pr 17:14, wisdom ψ 111:10, knowledge Pr 1:7; thy beginning Jb 8:7 = thine early life, so his beginning 42:12 (both opp. אַחֲרִית); ר׳ before cl., בְּר׳ בָּרָא א׳ Gn 1:1 in the beginning when God created (> abs. in the beginning God created); ר׳ אֹנִי 49:3 (poem) beginning (first product) of my manly vigour (‖ בְּכֹרִי, כֹּחִי), so Dt 21:17 ψ 78:51 (both ‖ בְּכוֹר), 105:36; cf. ר׳ דַּרְכֵי אֵל Jb 40:19 (of hippopot.), ר׳ דַּרְכּוֹ Pr 8:22 (of wisdom); = first season (of a tree) Ho 9:10; ר׳ גּוֹיִם Nu 24:20 (JE), first, earliest, of nations. b. first of fruits Ex 23:19 (E), 34:26 (JE), Dt 26:2, 10; Ez 44:30a, of harvest Lv 23:10 (H), grain Dt 18:4; 2 Ch 31:5, dough Nu 15:20, 21 (P), Ez 44:30b; Ne 10:38, wool Dt 18:4; of כָּל־תְּבוּאָחֶ֑ךָ Pr 3:9; Israel is ר׳ תְּבוּאָתֹה Je 2:3 (i.e. of י׳’s increase); ר׳ = first-fruits Lv 2:12 (P), Nu 18:12 (P), Ne 12:44; ר׳ הָאָרֶץ Ez 48:14.
2. first, chief, Am 6:1; ר׳ גְּבוּרָתָם Je 49:35 (of bows); so appar. ר׳ בְּנֵי עַמּוֹן Dn 11:41, i.e. the principal part of them (Buhl Marti conj. שְׁאֵרִית, after 𝔖); ר׳ מַשְׂאוֹתֵיכֶם Ez 20:40, i.e. your chief oblations; ר׳ שְׁמָנִים Am 6:6, i.e. choice oils; = choice part, of land Dt 33:21, offering 1 S 2:29, הַחֵרֶם 15:21; abs. chief thing Pr 4:7 (of wisdom).

רִאשֹׁנִי

[רִאשֹׁנִי] adj. first;—fs. הַשָּׁנָה הָרִאשֹׁנִית Je 25:1 the first year; but read -נָה, Gie Du Köii. 1, 225.

רִב

רִב v. ריב.

רַב

I, II. רַב, רֹב v. I. רבב.

רֹב

רֹב151 n.m. Jb 11:2 multitude, abundance, greatness;—abs. ר׳ Gn 16:10 +, רוֹב 1 Ch 4:38; 2 Ch 31:10 + Jb 33:19 Qr (Kt ריב); cstr. רֹב Ex 15:7 + (רֹב־ Jb 37:23 Baer Gi), רָב־ Jb 23:6 +; 2 K 19:23 and pl. cstr. רֻבֵּי Ho 8:12 v. infr.;—
1. multitude (c. 125 times): of pers. Ho 10:13; Pr 14:28; 20:6; Est 10:3 +; of things Is 1:11; 47:12; Ez 27:18; Lv 27:16; Pr 10:19; Jb 11:2 +; = great quantity, abundance Gn 27:28; Ho 9:7 + often (2 K 19:23 Qr [= Is 37:24 Kt], > Kt רכב; 2 Ch 24:27 Kt ורב, > Qr יִרֶב), + (of time) רֹב שָׁנִים Jb 32:8 (Gi; v 7 van d. H., Baer), בְּרֹב יָמִים Ec 11:1; = whole number (of bones) Jb 4:14; 33:19 (Qr; Kt ריב); especially לָרֹב in respect of, for, multitude, in sim., like sand, stars, etc., Jos 11:4 (JE), 1 S 13:5; 2 S 17:11 + 10 times; = abundantly, c. vb. (= הַרְבֵּה) Gn 30:30 (J), 48:16 (E), 1 K 1:19, 25; 10:10; usually late Ne 9:25; Jb 26:3; Zc 14:14; 1 Ch 4:38; 2 Ch 9:9 (‖ הַרְבֵּה 1 K 10:10) + 23 times Ch; as pred. c. הָיָה 1 Ch 22:14; = in great numbers, 2 Ch 30:5, 24; nearly = adj. (c. subst.; = רַב) 9:1 (‖ רַב 1 K 10:2), 16:8; 24:24; 30:13; מֵרֹב from multitude of, Dt 7:7; 28:47 + 14 times; abs. from (for) mult. 1 K 7:47; Gn 16:10; 32:13 (J), 1 K 3:8; 8:5 = 2 Ch 5:6.
2. greatness (c. 26 times): מֵר׳ שִׂיחִי 1 S 1:16, רֹב חַסְדֶּ֑ךָ Ne 13:22 ψ 5:8; 69:14, cf. 106:45, ר׳ כֹּחַ Is 63:1; Jb 23:6; 30:18 ψ 33:16, etc.; read רֹב prob. also (for רַב) Is 63:7 ψ 145:7; = length of journey (cf. vb. Jos 9:13) בְּרֹב דַּרְכֵּךְ Is 57:10; Ho 8:12 Qr רֻבֵּי תוֹרָתִי = greatnesses [great things], or numerous things, of my law, but form dubious, read perhaps רֹב תּוֹרֹתַי (sub 1), so We (cf. 𝔊); Gr al. דִּבְרֵי; > Kt רבו, v. רִבּוֹ.—Lv 25:16; Dt. 7:7; Ho 4:7, v. √.

רַב־מָ֑ג

רַב־מָ֑ג, רַב־סָרִיס v. ii. רַב.

רַב־שָׁקֶה

רַב־שָׁקֶה v. ii. רַב sub רבב.

רַב²

III. רַב v. II. רבב.

רַב³

I. רַב429 adj. much, many, great;—ms. abs. ר׳ Gn 24:25 +, רָ֑ב Gn 33:9 +, also רָב֥ 2 Ch 20:2, רָב֖ 28:8, רָב֨ Ezr 10:13, etc.; cstr. רַב Ex 34:6 +; fs. רַבָּה Nu 11:33 +; cstr. רַבַּת Ez 22:5 +, רַבָּ֫תִי (Ges§ 90 k l) La 1:1(×2); mpl. abs. רַבִּים Ex 23:2(×2) +, cstr. v. ii. רב; fpl. abs. רַבּוֹת Gn 30:43 +;—[often both as pred. and as attrib.; as attrib. preceding n. (infl. of usage for numerals? KöSynt. § 334 k Ges§ 132b): רַב Is 63:7 ψ 145:7 (but read prob. רֹב, רָב־; in Is 21:7 ר׳ is pred.), רַבִּים Je 16:16 ψ 32:10; 89:51 (on context Bö Bae, also Hup), Pr 7:26 1 Ch 28:5, רַבּוֹת Ne 9:28 Pr 31:29];—
1. (often opp. מְעַט) a. (1) much: of substances, gold 1 K 10:2 ψ 19:11, silver (money) 2 K 12:11 = 2 Ch 24:11, bronze 1 Ch 18:8, wine Est 1:7; of other quantities, e.g. spoil 2 S 3:22, property 2 Ch 32:29, seed Dt 28:38, etc.; רַב שֶׁיִּהְיוּ Ec 6:3b be it much that his days amount to; (2) especially of collectives, numerous, עַם־רַב Jos 11:4 2 S 13:34, עֲבֻדָּה רַבָּה Gn 26:14 Jb 1:3, מִקְנֶה רַב Dt 3:19 +, etc. b. pl. many: pers. Ex 5:5; Ju 8:30; 9:40; 1 K 4:20; 11:1 +, things Gn 30:43 Am 5:12 Dt 31:17 +; n. om. רַבּוֹת Dn 11:41 (sc. lands; read רִבּוֹת myriads Kmp Bev Behrm Marti Prince); יָמִים רַבִּים many days (a long time) Gn 21:34; 37:24 + 28 times, שָׁנִים רַבּוֹת Ne 9:30; Ec 6:3a, אִם עוֹד רַבּוֹת בַּשָּׁנִים Lv 25:51; רַבּוֹת עִתִּים Ne 9:28 many times (v. supr.) = פְּעָמִים רַבּוֹת ψ 106:43 Ec 7:22; מַכָּה רַבָּה Dt 25:3 many blows; מַיִם רַבִּים many waters Nu 20:11; 24:7 + 27 times, cf. Is 8:7; etc. c. רַב as subst. coll. pers. Ex 19:21, also (opp. מְעַט) 1 S 14:6; Nu 13:18; 26:54, 56; 33:54; 35:8; so רַבַּת (Ges§ 130a) 2 Ch 30:17, 18, and (rei; = much) Ez 24:12; רַב cstr. before abstr. (= רֹב) Is 21:7; 63:7 ψ 145:7; especially pl. רֵבִּים of pers. Ex 23:2(×2) + 37 times + בַּת־רַבִּים Ct 7:5 (v. p. 123). †d. cstr. = abounding in, רַב־בְּרָכוֹת Pr 28:20, רַב־חֶסֶד (v. 1. חֶסֶד 3), רַב־כֹּחַ ψ 147:5, רַב־מְאֵרוֹת Pr 28:27, רַב הַמְּהוּמָה Ez 22:5, רַב־נוֹצָה 17:7, רַב־הָעֲלִילִיָּה Je 32:19, רַב־פְּעָלִים 2 S 23:20 = 1 Ch 11:22, רַב־פָּ֑שַׁע Pr 29:22, רַב־תְּבוּנָה 14:29; רַבַּת אוֹצָרֹת Je 51:13, רַבַּת בָּנִים 1 S 2:5, רַבָּ֫תִי עָם La 1:1 (Ges§ 90 1). †e. + מִן comp. = more numerous than Ex 1:9; Nu 22:15; Jos 10:11; Ju 16:30; 2 K 6:16; Is 54:1; 1 Ch 24:4; 2 Ch 32:7; Dn 11:13; sq. inf., too many to Gn 36:7; Ju 7:2 (cf. v 4); vid. also foll. †f. רַב = abundant, enough Gn 24:25; 33:9; as exclam. enough! Gn 45:28; 2 S 24:16 = 1 Ch 21:15; 1 K 19:4, so (+ מִן inf.) Ex 9:28 (מִן 6 d); רַב־לָךְ (with implication of excess) Dt 3:26 (let it) suffice thee! so רַב־לָכֶם Ez 45:9, also Nu 16:3, 7 = ye assume too much! + inf. it is enough for you to Dt 1:6; 2:3 (i.e. you have done it enough), so + מִן inf. 1 K 12:28, מִן subst. Ez 44:6. †g. as adv. much, exceedingly (only ψψ), רַב ψ 123:3, רָ֜ב ψ 18:15 (Hup De Che al.; HPS 2 S 22:15 conj. רָמָה; om. ‖ 2 S 22:15); רַבָּה ψ 62:3; 78:15; 89:8 (𝔊 Bae רַב הוּא); רַבַּת (Aramaism, cf. Syriac ܪܶܒܰܬ, ܪܰܒܰܬ, Nö§ 155 A WSG 135) ψ 65:10; 120:6 (= long enough), 123:4; 129:1, 2.
2. great: a. of person ψ 48:3, space 1 S 26:13, the deep Am 7:4 Gn 7:11 Is 51:10 ψ 36:7 (fig.), city La 1:1 (רַבָּ֫תִי בַגּוֹיִם Ges§ 90 1),—v. also צִידוֹן, חֲמָת;—plague Nu 11:33, empire Est 1:20, goodness ψ 31:20, wickedness Gn 6:5, etc. b. specif. strong (opp. אֵין כֹּחַ) 2 Ch 14:10; רַב לְהוֹשִׁיעַ Is 63:1; so רַבִּים as subst. Is 53:12 (‖ עֲצוּמִים). †c. major natu Gn 25:23 (opp. צָעִיר); רַבִּים as subst. grandævi, Jb 32:9. †d. + מִן comp. greater than Dt 7:1, 17; 9:14; 20:1; too great for Jos 19:9; 1 K 19:7.—Pr 26:10 is hopelessly corrupt, v. Toy.

רַב⁴

II. רַב49 n.m. chief (Assyrian-Bab. influence, cf. rab DlHWB 609b; Biblical Aramaic רַב);—cstr. ר׳ Je 39:9 +; pl. cstr. רַבֵּי 39:13; 41:1 (but v. infr.);—especially רַב־ טַבָּחִים chief of guardsmen (v. טַבָּח), only as title of Bab. officer Je 39:9, 10 + 15 times Je, 7 times ‖ 2 K 25 (cf. שַׂר הַטּ׳ in Gn [JE]); also †רַב הַחֹבֵל Jon 1:6 chief of the sailors, i.e. captain; †in gen. כָּל־רַב בֵּיתוֹ Est 1:8, †רַב־סָרִיסָיו Dn 1:3 (v. סָרִיס), and so רַבֵּי מֶלֶךְ בָּבֶל Je 39:13, רַבֵּי הַמֶּלֶךְ 41:1 (late gloss; om. 𝔊 and ‖ 2 K 25:25, so Hi Gf Gie). †The foll. titles of Assyrian-Bab. officers are prob. loan-words in Heb.: רַב־מָ֑ג Je 39:3, 13 usually chief soothsayer (v. מָ֑ג), but = rab-mugi [? chief of princes] Pinches Hast. DB. Rab-mag; רַב־סָרִיס (cf. Old Aramaic [Nineveh] רב סרס Lzb366), 2 K 18:17 (Assyrian; not in ‖ Is 36:2), Je 39:3, 13 (Bab.), usually chief eunuch, but = rabû-ša-rêši, chief of the heads (the principal men) Wkl Unters. z. altor. Gesch., 1889, Excurs. v, p. 138 (actually found as rubû-ša-ri-ešu PinchesAcad. June 25, 1892, 618), PinchesHast. DB. Rab-saris; רַב־שָׁקֵה (van d. H. רַבְשָׁקֵה) chief of the officers (?) (so prob. Assyrian rab- ŠAḲ; šaḳû = high one; COT 2 K 18:17 KBii. 23 DlHWB 685a TieleBab.-Assyrian Gesch. 497. 513 PinchesHast. DB. iv. 191), 2 K 18:17, 19, 26, 27, 28, 37; 19:4, 8 = Is 36:2, 4, 11, 12, 13, 22; 37:4, 8.

רַב⁵

† III. [רַב] n.m. archer;—s. רַב Pr 26:10, pl. רַבִּים Je 50:29 (‖ דֹּרְכֵי קֶשֶׁת), sf. רַבָּיו Jb 16:13 (in fig.; Bö al. רֹבָיו; Vrss. Ew al. his missiles).

רָבַב

† I. [רָבַב] vb. be or become, many, much (NH רַב especially lord, master, רַבִּי my master, teacher; MI5 adj. pl. רבן; Ph. רב, f. רבת; Assyrian [rabâbu], rabbu; Arabic رَبَّ rear, increase (act.; رُبٌ thick juice, cf. NH רְבָב grease, is thought by Buhl al. to indicate original meaning be thick), رَبٌّ lord, owner, master; Sab. רב especially in n.pr., רבאל, רבבם, רבשמסם, etc., CISiv, nos. 285, 3; 286, 1; 287, 12, etc.; Liḥy. רבה its lord DHMEpigr. Denkm. Ar. 232; Ethiopic ረበበ: expand, spread (intrans.); Aramaic רַב, ܪܒ great, chief, so Old Aramaic Nab. Palm. רב, Lzb366 Cook107);—
Qal Pf. 3 fs. consec. וְרַבָּה Ex 23:29; Is 6:12, רָ֑בָּה Gn 18:20 (Ho 9:7 read וְרֹב הַמַּשְׂטֵמָה [for MT וְרַבָּה מ׳] 𝔊 We Now); elsewhere only 3 pl. רַבּוּ 1 S 25:10 +, רָ֑בּוּ Je 46:23 + 2 times [other forms supplied by רבה q.v.]; Inf. cstr. רֹב Gn 6:1; Jos 9:13; Lv 25:16 (‖ מְעֹט), sf. רֻבְּכֶם Dt 7:7, and perhaps רֻבָּם Ho 4:7 (cf. רֹב infr.);— 1. be (become) many, pers. Gn 6:1 (J) Ex 23:29 (E; v. supr.), 1 S 25:10; Ho 4:7 (perhaps), Is 66:16 ψ 3:2; 25:19; 38:20; Ec 5:10, + מִן comp. Je 46:23; Dt 7:7 ψ 69:5; of things Is 22:9 ψ 4:8; 104:24, years Lv 25:16 (P), sins Je 5:6; 14:7; Is 59:12; Jb 35:6. 2. become great, Gn 18:20 (J), Is 6:12; be long, of journey, Jos 9:13.—
Pu. v. [רָבַב] denom.*

רָבַב²

[רָבַב] Pu.denom. from preceding:—Pt. fpl. מְרֻבָּבוֹת ψ 144:13 multiplied ten thousand-fold.

רָבַב³

† II. [רָבַב] vb. shoot;—
Qal Pf. 3 pl. וָרֹ֑בּוּ (Ges§ 67 m) Gn 49:23 abs. (בַּעֲלֵי חִצִּים in ‖ l.; Sam. וַיְרִיבֻהוּ, so perhaps 𝔊 ἐλοιδόρουν).—רָ֜ב ψ 18:15 (חִצָּיו in ‖ l.), v. i. רַב 1 g.

רְבָבָה

רְבָבָה n. f. multitude, myriad, ten thousand (ii. 1, 221);—abs. ר׳ Gn 24:60 +; sf. רִבְבָתוֹ Kt 1 S 18:7 + 2 times (Qr רִבְבֹתָיו); pl. abs. רְבָבוֹת 1 S 18:8; cstr. רִֽבְבוֹת Mi 6:7 +, רִֽבֲבוֹת Dt 33:17; sf. v. supr. Qr;—myriad, 10,000: of great number of pers., indef. Gn 24:60 (J; אַלְפֵי רְבָבָה thousands of myriads), Dt 33:2 (poem; מֵרִבְבוֹת קֹדֶשׁ, but v. קֹדֶשׁ, ad fin.), ψ 3:7 Ct 5:10; רִֽבְבוֹת אַלְפֵי יִשׂ׳ Nu 10:36, cf. Dt 33:17 (poem);—רְבָבָה Ez 16:7 read רְבִי 𝔊 Co Berthol Krae;—more precisely: (100, 1000), 10,000, Ju 20:10; opp. 2, Dt 32:30 (poem), opp. 100, Lv 26:8 (H), opp. 1000, 1 S 18:7, 8; 21:12; 29:5 ψ 91:7; so of things, Mi 6:7.

רבד

I. רבד (√ of foll.; cf. Arabic رَبَدَ confine, tie.)

רָבַד

† II. [רָבַד] vb. be-spread, deck (cf. Arabic رَبَدَ v. shew patches of colour, become clouded (of sky); NH רֹבֶד pavement, paved terrace, 𝔗 רוֹבֵדָא pavement);—
Qal Pf. 1 s. מַרְבַדִּים רָבַדְתִּי עַרְשִׂי Pr 7:16 with spreads (coverlets) have I bespread my couch; read also Impf. 3 ms. וַיִּרְבְּדוּ לְשָׁאוּל 1 S 9:25 𝔅 Th We Dr al. (for MT וַיְדַבֵּר עִם שׁ׳), obj. om.

רַבָּה

רַבָּה n.pr.loc. Rabba (proposes great or populous, sc. city);—
1. capital of Ammonites: explicitly, רַבַּת בְּנֵי עַמּוֹן 2 S 12:26, 27; 17:27; Dt 3:11; Je 49:2; Ez 21:25; רַבָּה alone 2 S 11:11 Ch 20:1(×2), Am 1:14; Je 49:3; Ez 25:5; Jos 13:25 (P); c. ה loc. רַבָּ֑תָה 2 S 12:29; in Gk. period Philadelphia, LagOnom. 215, 94; 219, 82 (but Ραββαταμανα Polyb v. 71:4), mod. ʿAmmân, 13½ m. NE. from Heshbon, 28½ m. E. of Jordan; cf. BuhlGeogr. 260;—𝔊 Ραββαθ, Ραββα.
2. הָרַבָּה, city in Judah Jos 15:60 (P), site unknown;—𝔊 Σωθηβα, A 𝔊L Αρεββα.

רָבָה

I. [רָבָה225] vb. be, or become, much, many, great (NH id.; Assyrian rabû, be great, grow; Arabic رَبَا, Aramaic רְבָא; ܪܒܳܐ, ܪܒܺܝ, all grow, increase);—
Qal59 Pf. 3 fs. רָֽבְתָה 1 S 14:30; 2 ms. וְרָבִ֫יתָ consec. Dt 30:16; 3 pl. רָבוּ Ezr 9:6 +, etc.; Impf. 3 ms. יִרְבֶּה Dt 8:13 +, juss. יִ֫רֶב Gn 1:22 + 2 Ch 24:27 Qr (< ורב Kt, v. רֹב 1), וַיִּ֫רֶב Ex 1:20; 3 fs. תִּרְבֶּה Dt 7:22; Dn 12:4, וַתֵּ֫רֶב Gn 43:34; 1 K 5:10; 3 mpl. יִרְבּוּ Dt 11:31 +, יִרְבּוּן ψ 139:18, יִרְבְּיֻן Dt 8:13, etc.; Imv. ms. וּרְבֵה Gn 35:11; Inf. cstr. רְבוֹת Ex 11:9 +;—Pt. רֹבֶה v. II. רבה;— 1. become many, numerous: a. of a people, Ex 1:10, 12 (J), v 20 (E), Dt 6:3; 8:1; 30:16 Zc 10:8; 1 Ch 5:23; רָבוּ לְמָ֑עְלָה 23:17; especially + פרה be fruitful and multiply Je 3:16; 23:3 (fig. of flock), Gn 47:27b (P), Ex 1:7 (P), ψ 107:38, also (of man and beast) Ez 36:11; of children Jb 27:14; צַדִּיקִים Pr 28:28, בִּרְבוֹת צ׳ Pr 29:2 (Toy רְדוֹת rule, ‖ מְשֹׁל), בר׳ רְשַׁעִים v 16 (Toy id.). b. of animals Dt 7:22 (+ עַל pers.), 8:13 1 Ch 5:9; + פרה Gn 1:22 8:17 (both P; cf. Ez 36:11 supr.). c. of things Dt 8:13(×2); Ez 31:5; Ex 11:9 (P), Ec 5:10; of sins Ezr 9:6 (+ לְמַ֫עְלָה), Pr 29:16; + מִן comp. ψ 16:4; 139:18; of days Gn 38:12 (J), Dt 11:21; 1 S 7:2; Pr 9:11, years of life 4:10; of waters Gn 7:17 (J), v 18 (P). 2. a. be great: (1) of things, Gn 43:34 (J; + מִן comp.), 1 S 14:30; of way = be long Dt 19:6 and (מִן comp. pers.) 14:24 be too long for; of wisdom 1 K 5:10 (מִן comp.). (2) of pers., יִרְבֶּה אֱלֹהִים מֵאֱנוֹשׁ Jb 33:12 i.e. is too great for (De al.); has loftier, nobler thoughts (Di Bu), but no ‖. b. grow great (Aramaism): (1) of pers., = grow up Ez 16:7 (+ גָּדַל), Jb 39:4. (2) of glory ψ 49:17, knowledge Dn 12:4.—2 Ch 24:27 v. supr.
Pi.4 make large, increase;—Imv. ms. רַבֶּה צְבָאֲךָ Ju 9:29 enlarge thy host; Pf. 2 ms. רִבִּיתָ בִּמְחִירֵיהֶם ψ 44:13 thou hast not made great with their price (set a high price; so Ew De Che al.); or increased (sc. thy wealth) by their price (Hup Bae); = bring up, rear (children) La 2:22 (+ טפּח), whelps Ez 19:2 (in fig.).
Hiph.162 Pf. 3 ms. הִרְבָּה Ho 8:11 +, sf. וְהִרְבְּךָ consec. Dt 30:5; 2 ms. הִרְבִּיתָ Is 9:2 +, 1 s. הִרְבֵּיתִי Ho 2:10 +, etc.; Impf. יַרְבֶּה 12:2 +, וַ֫יֶּרֶב 2 S 18:8; La 2:5, etc.; Imv. ms. הַרְבֵּה Ez 24:10, הֶ֫רֶב Ju 20:38 + ψ 51:4 Qr (הרבה Kt, Inf. abs.), etc.; fs. הַרְבִּי Is 23:16, mpl. הַרְבּוּ Am 4:4; Gn 34:12; Inf. abs. הַרְבֵּה 15:1 +, הַרְבָּה (BaNB 90, 91) 3:16; 16:10; 22:17; cstr. הַרְבוֹת Dt 28:63 + (2 S 14:11 Kt הרבית; Am 4:9; Pr 25:27 v. infr.); Pt. מַרְבֶּה Ex 16:17 +, cstr. מַרְבֵּה Lv 11:42, etc.;— 1. make much, or many: a. obj. pers. (or a people), multiply, increase Gn 16:10; 17:20; Is 9:2 +; Ez 36:10 (+ עַל pers.), v 11 (man and beast; + id.); Dt 30:5 (+ מִן comp. pers.); + פרה Hiph. Gn 28:3; 48:4 (both P); הִרְבָּה כּוֹשֵׁל Je 46:16 = he made many stumble; = have many 1 Ch 7:4; 8:40; 23:11. b. obj. animals Dt 17:16(×2) (cf. Ez 36:11 supr.). c. obj. things Ho 2:10; 8:11, 14 Gn 3:16 +; הַרְבּוּ עָלַי מְאֹד מֹהַר וּמַתָּן 34:12; opp. הִמְעִיט Lv 26:16; Nu 26:54; 33:54; obj. words Ec 10:14 (v. Jb 34:37 sub 2), cf. Is 1:15; Jb 40:27, הַרְבִּי־שִׁיר Is 23:16; obj. days Jb 29:18 (like sand); = use many (medicines) Je 46:11; have many (feet) Lv 11:42; bring abundantly 2 Ch 31:5; yield abundantly Ne 9:37; c. ל of obj. Ho 10:1 (ל 3 a); obj. om. Hb 2:6; Pr 22:16, also (opp. מעט [usually Hiph.]) Ex 16:17, 18; 30:15; Nu 35:8 (all P), Pr 13:11. †d. (1) sq. inf., make much to do, do much in respect of, = do much, abundantly, greatly, often, etc. (Dr 1 S 1:12): הַרְבּוּ לִפִשֹׁעַ Am 4:4 = transgress greatly, so Ezr 10:13, cf. 2 K 21:6 = 2 Ch 33:6; further, Is 55:7; Ex 36:5; 2 Ch 36:14 ψ 78:38, also 2 S 14:11 (Kt מהרבית, Qr מֵהַרְבַּת, read prob. מֵהַרְבּוֹת Drreff. Ges§ 75 ff. Th-Löhr); + מִן comp. 18:8; 1 S 1:12 = pray a long time; Ju 20:38 del. הֶרֶב as dittogr. of הארב Be Bu GFM. (2) sq. vb. fin. (DrSm Ges§ 120 g), אַל־תַּרְבּוּ תְדַבְּרוּ 1 S 2:3 i.e. talk not so much; cf. ψ 51:4. e. the Inf. abs. (Ol§ 191 bii. 1, 555 Ges§ 75 ff.) is used: (1) הַרְבָּה אַרְבֶּה I will greatly increase Gn 3:16; 16:10; 22:17 (all J; Ges§ 113 n); (2) וְדַרְבֵּה carrying on inf. cstr. Ez 21:20; (3) הַרְבֵּה as adv. (c. vbs. and [Ec 7:16] adj.), greatly, exceedingly, etc., especially ה׳ מְאֹד Gn 41:49 (E), 1 S 26:21 2 S 12:30 = 1 Ch 20:2, Jos 13:1 (D), 2 K 21:16 Ne 2:2; perhaps also 1 K 5:9; 10:10 (both c. נָתַן), v 11 (c. הֵבִיא), Je 40:12 (c. אָסַף), 2 Ch 14:12 (c. נָשָׂא); הַרְבֵּה alone 2 K 10:18 (opp. מְעָ֑ט), Ne 3:33 Ec 1:16; 5:19; 7:16, 17 ψ 51:4 Kt (Qr הֶרֶב Imv.); (4) as adj. attrib. (KöSynt. § 318 e), ה׳ מְאֹד Dt 3:5; Jos 22:8 (D; ‖ רַב־מְאֹד), 2 S 8:8 (רַבָּה מְאֹד in ‖ 1 Ch 18:8), 12:2 Is 30:33; 2 Ch 32:27; so דַרְבֵּה alone Ne 4:4, 13 (+ רְחָבָה), Ezr 10:1 (preceding n., cf. i. רַב). Ec 2:7; 5:6, 16 (reading כעס as n., Ew De Hi-Now al.), 6:11; 9:18; 11:8a; 12:9, 12(×2), הַרְבּוֹת alone Pr 25:27 (Toy reads הַרְ בֵּה); הַרְבֵּה מְאֹד as pred. Gn 15:1 (J; Sam. אַרְבֶּה), Ec 11:8b ψ 130:7 (adv. Bae); (5) הַרְבֵּה as n. concr. (KöSynt. § 318 a) 2 S 1:4; Je 42:2 (-בֶּה van d. H.), c. מִן comp., 2 Ch 25:9; Jon 4:11; as obj. (or adv.), opp. מְעַט Hg 1:6, 9; Ec 5:11; late in adv. phr. (מְאֹד) לְהַרְבֵּהNe 5:18; 2 Ch 11:12; 16:8; הַרְבּוֹת as n. Am 4:9 (read prob. הֶחֱרַבְתִּי We Now). †2. make great, obj. pers. 2 S 22:36 = ψ 18:36; enlarge border 1 Ch 4:10; perhaps also Jb 34:37 make words great, presumptuous, against God (לְאֵל; so BuhlLex; most make many words, 1 c).

רַבָּה²

רַבָּה, רִבּוֹ (א), רַבִּית, רְבִיבִים v. I. רבב.

רָבָה²

† II. [רָבָה] vb. shoot (cf. II. רָבַב, I. רָמָה);—only
Qal Pt. רֹבֶה קַשָּׁ֑ת Gn 21:20 < רֹבֵה קָ֑שֶׁת, Kn Di al., but read prob. רֹמֵה ק׳ Ol Ball, one shooting the bow.

רִבּוֹ

רִבּוֹ, רִבּוֹא n.f. Ezr 2:64 ten thousand, myriad (later (Aramaizing) synonym of foregoing; perhaps for Aramaic רִבּוּ(ת), Köii. 1, 221 f., but Palm. רבו Lzb 367);—abs. רִבּוֹ 1 Ch 29:7(×2); Jon 4:11 (? cstr.), + cstr. Ho 8:12 Kt (v. infr.); רִבּוֹא Ezr 2:64 = Ne 7:66; Ne 7:71 (van d. H. v 72); du. רִבֹּתַיִם ψ 68:18; pl. רִבּוֹת Ne 7:70 (van d. H. v 71), רִבֹּאוֹת Ezr 2:69; Dn 11:12;—ten thousand; of pers., 4 × 10,000 + 2000 + 3 × 100 + 60 Ezr 2:64 = Ne 7:66; 12 × 10,000 + n. Jon 4:11; indef. Dn 11:12 he shall cast down myriads; read רִבּוֹת also v 41 (for MT רַבּוֹת) Kmp Bev Behrm Marti Prince; of things, especially units of value, n. + 10,000 1 Ch 29:7, n. + 6 × 10,000 + 1000 Ezr 2:69 ‖ n. + 2 × 10,000 Ne 7:70, 71 (v. supr.); 10,000 + 8 × 1000 + n. 1 Ch 29:7; indef. רֶכֶב אֱלֹהִים רִבֹּתַיִם ψ 68:18 (‖ אלפים);—רִבּוֹ תוֹרָתִי Ho 8:12 (Kt; 10,000 [precepts] of my instruction) would be only early instance, v. רֹב.

רְבִיבִים

רְבִיבִים n.m. Je 3:3 pl. copious showers, causing fertility;—ר׳ Dt 32:2 + 3 times, רְבִבִים Je 14:22, רְבִבִם 3:3;—copious showers, Je 3:3 (+ מַלְקוֹשׁ), יִתְּנוּ ר׳ 14:22 (‖ מַגְשִׁמִים), ר׳ ψ 65:11; sim., of penetrating, pervasive infl. of prophetic words Dt 32:2 (‖ שְׂעִירִם, also מָטָר, טַל), of Jacob Mi 5:6 (‖ טַל), of future king ψ 72:6 (‖ מָטָר).

רָבִיד

רָבִיד n.[m.] chain, ornament for neck;—abs. ר׳ Ez 16:11; cstr. רְבִד הַזָּהָב Gn 41:42 (E).

רְבִיעִי

רְבִיעִי m., רְבִיעִית f., adj.num.ordin. fourth;m. רְבִיעִי Gn 2:14 + 29 times, רְבִעִי 1 Ch 24:8; 26:11; pl. רְבִיעִים 2 K 15:12, רְבִעִים 10:30; f. abs. רְבִיעִית 1 K 6:1 + 3 times, רְבִיעִת Lv 19:29, רְבִעִית 1 K 6:37 + 6 times + 1 K 6:33 (v. infr.); cstr. רְבִיעִית Nu 15:5, רְבִיעִת Ex 29:40 + 4 times, רְבִעִית Nu 15:4 + 2 times;—fourth, usually הָֽר׳:
1. m. Gn 2:14; 15:16 (JE), also (especially of days, months, sons, etc.) Gn 1:19 Ex 28:20; 39:13; Nu 7:30; 29:23; Jos 19:17 (all P), Ju 19:5; Je 39:2; 52:6; 1 Ch 27:7b 2 Ch 20:26; Ezr 8:33; n. om. 2 S 3:4 = 1 Ch 3:2; 1 Ch 2:14; 3:15; 8:2; 12:10; 23:19; 24:8, 23; 25:11; 26:2, 4, 11; 27:7a Ezr 10:14; Dn 11:2; sc. חֹדֶשׁ Ez 1:1; Zc 8:19; pl. in בְּנֵי רְבִ(י)עִים sons of fourth (ones), i.e. to the fourth generation, 2 K 10:30; 15:12 (cf. [רִבֵּעַ], and [Old Aramaic Nērab] בני רבע Cook107).
2. f. of years, 1 K 6:1, 37; 2 K 18:9; Je 25:1; 28:1; 36:1; 45:1; 46:2; 51:59; Zc 6:3; Lv 19:24 (H); מֵאֵת רְבִעִית 1 K 6:33, read מְזֻוֹת רְבֻעוֹת 𝔊 𝔙 Th Sta Kmp Kit Benz Bur.
3. רְבִיעִית Ez 48:20 four square (read poss. רְבוּעָה).
4. רְבִ(י)עִ(י)ת as n. = fourth part, cstr., ר׳ הַהִין Lv 23:13 (H), Ex 29:40; Nu 15:4, 5; 28:5, 7, 14; ר׳ הַיּוֹם Ne 9:3a; so abs. (הַיּוֹם om.) v 3b.

רַבִּית

רַבִּית n.pr.loc. in Issachar;—הָר׳ Jos 19:20; mod. Râbâ, c. 13 m. NE. from Nablûs, cf. BuhlGeogr. 204;—𝔊 Δαβειρων, A 𝔊L Ραββωθ.

רָבַךְ

[רָבַךְ] vb. mix, stir (Arabic رَبَكَ mix, mingle; NH רְבִיכָה, 𝔗 רְבִיכָא [for BH מֻרְבֶּכֶת], (dough) mixed, or stirred);—
Hoph. Pt. f. as term. techn. in sacrif., always of סֹלֶת well mixed, מֻרְבֶּכֶת Lv 6:14; 7:12, הַמֻּרְבָּ֑כֶת 1 Ch 23:29.

רִבְלָה

רִבְלָה n.pr.loc.
1. י׳ in land of Hamath 2 K 23:33; 25:21 = Je 52:27, Je 39:6; c. ה loc., רִבְלָ֫תָה 2 K 25:6, 20 = Je 52:26, also (‘in land of Hamath’) Je 39:5; 52:9; בְּרִבְלָ֑תָה v. 10; read רִבְלָ֫תָה also Ez 6:14 (for MT דִּב׳, v. [דִּבְלָה]); 𝔊 usually Δεβλαθα (also Ez 6:14); mod. Ribla on Orontes, RobBR ii. 507; iii. 543 ff. BdPal3. 405.
2. הָרִבְלָה (מִשְּׁפָם) Nu 34:11, on NE. border of land of Isr., certainly not so far N. as 1, but site unknown; 𝔊 ἀπὸ Σεπφαμαρ Βηλα, whence Di al. conj. הַרְבֵּ֫לָה, but not Harmel, 8 m. SW. from ר׳ 1 (WetzstZAW iii (1883), 274 f.), see DrHast. DB.

רבע

I. רבע (√ of following; v. [רָבַע], רֶ֫בַע, רֹ֫בַע etc., infr.; also in ling. cogn.).

רִבֵּעַ

[רִבֵּעַ] adj. pertaining to the fourth (in a series);—pl. in phr. עַל־שִׁלֵּשִׁים וְעַל־רִבֵּעִים, i.e. those belonging to the 3rd and 4th generations, Ex 20:5 (E) = Dt 5:9; Ex 34:7 (J), Nu 14:18 (JE), cf. 1 supr.

רֶ֫בַע

† I. רֶ֫בַע n.m. Ez 1:8 1. fourth part. 2. pl. four sides;—
1. ר׳ cstr., fourth part, of shekel 1 S 9:8, of hin Ex 29:40.
2. in Ez, pl. sf. four sides (אַרְבַּעַת always preceding): רְבָעָיו Ez 43:16, רְבָעֶיהָ v 17; רִבְעֵיהֶם 1:8; 10:11, -הֶן 1:17.

רָבַע

[רָבַע] vb.denom., only Pt. pass. squared, square;—
Qal Pt. pass. רָבוּעַ square, of altar Ex 27:1; 30:2; 37:25; 38:1, cf. Ez 43:16; breastplate 30:2; 39:9; pl. רְבֻעִים, of doorways, etc. [on text v. Kit Benz] 1 K 7:5; fs. רְבֻעָה as subst. = a square Ez 41:21 (acc. Co Toy, om. מְזוּזַה, and joining ר׳ to v 20; Krae reads מְזוּזֹת רְבֻעֹת, cf. 1 K 6:33, רְבִיעִי 2).
Pu. Pt. square, מְרֻבַּע Ez 45:2, of piece of land; fs. מְרֻבָּ֑עַת 40:47, of court; fpl. מְרֻבָּעוֹת 1 K 7:31 (opp. עֲגֻלּוֹת), of borders of bases (cf. Sab. רבעתם, a kind of square building, Sab-Denkm 31).

רֹ֫בַע

רֹ֫בַע n.[m.] fourth part;—ר׳ cstr.; of Israel Nu 23:10; of a ḳab 2 K 6:25.

רֶ֫בַע²

† II. רֶ֫בַע n.m. a king of Midian Nu 31:8; Jos 13:21; Ροβοκ, Ροβε(κ).

רָבַע²

† II. [רָבַע] vb. lie stretched out, lie down (Aramaic form of רָבַץ (q.v.); NH רבע usually of copulation, chiefly unnatural; yet cf. also Sab. רבע abide, encamp, settle, DHMZMG xxix (1875), 593, Arabic رَبَعَ abide, dwell)
Qal only Inf.: sf. רִבְעִי ψ 139:3 my lying down (for repose, opp. אָרְחִי); elsewhere (H) for copulation (woman with beast) לְרִבְעָה אֹתָהּ Lv 20:16, but read אִתָּהּ (sf. of beast) Dr-Wh KöSynt. 226 e, cf. Bae Berthol (and Dr 2 S 13:14); לְרִבְעָהּ 18:23, read לְרִבְעָה (compl. om.; v. id.).
Hiph. Impf. 2 ms. בְּהֶמְתְּךָ לֹא תַרְבִּיעַ כִּלְאַיִם Lv 19:19 (H) thy cattle thou shalt not cause to (let) lie down (i.e. breed) in two kinds.

רֵ֫בֶץ

רֵ֫בֶץ n.[m.] (place of) lying down, resting- or dwelling-place;—cstr. ר׳ בָּקָר Is 65:10 (‖ נְוֵה צֹאן); sf. בִּנְוֵה תַנִּים רִבְצָהּ 35:7 (cf. Ges§ 145 m, but Du רָֽבְצָה, sc. flock); רִבְצָם Je 50:6 (people as sheep); of man, רִבְצוֹ Pr 24:15 (‖ נְוֵה צַדְּיק).

רָבַץ

רָבַץ vb. stretch oneself out, lie down, lie stretched out (NH = BH; Assyrian rabâṣu, lie, dwell; rubṣu (in word-lists), stall, also womb (cf. II. רבע supr.); Arabic رَبَضَ lie down on the breast, stretch oneself out, مرابض, Sab. מרבצֿן CIS iv, no. 5, 2; 𝔗 רְבַע lie stretched out, Syriac ܪܒܰܥ, Chr. Pal ܪܒܥ recline at meals, SchwallyIdiot. 87);—
Qal Pf. 3 ms. ר׳ Gn 49:9, 3 fs. consec. וְרָֽבְצָה Dt 29:19, רָבָ֑צָה Ez 19:2, etc.; Impf. 3 ms. יִרְבָּ֑ץ Is 11:6; 27:10; 3 fs. וַתִּרְבַּץ Nu 22:27; 3 mpl. יִרְבְּצוּ 11:7, יִרְבָּ֑צוּ 14:30, יִרְבָּצ֑וּן Zp 2:7 ψ 104:22; 3 fpl. תִּרְבַּצְנָה Ez 34:14; Pt. רֹבֵץ Ex 23:5 + 3 times; f. רֹבֶ֫צֶת Gn 49:25 + 2 times; mpl. רֹבְצִים 29:2;—lie down, lie: of domestic animals, ass Ex 23:5 (E; under heavy burden), Nu 22:27 (Je; in obstructed path), Gn 49:14 (at ease; poet., in sim.); sheep, in repose, 29:2 (J), Is 17:2; Zp 2:14; fig. of people Ez 34:14; calf, in repose Is 27:10; of wild beasts, lion, in lair, Gn 49:9 (poem in J; fig.), ψ 104:22; = make lair, abode Ez 19:2 (fig.), so of צִיִּים Is 13:21, תַּנִּין Ez 29:3 (fig.); leopard (with kid) Is 11:6, cf. v 7; = brood, of mother-bird Dt 22:6 (עַל־הָאֶפְרֹחִים); of man, in repose Is 14:30; Jb 11:19, cf. Zp 2:7; 3:13 (fig. of flock perhaps impl., cf. Ez 34:14 supr.); of the deep, רֹבֶצֶת תָּ֑חַת Gn 49:25; Dt 33:13; fig. of curse Dt 29:19 (ב pers.); of sin, לַפֶּתַה חַטָּאת רֹבֵץ Gn 4:7 at the door sin makes its lair.
Hiph. Impf. 3 ms. sf. יַרְבִּיצֵנִי ψ 23:2, 2 ms. תַּרְבִּיץ Ct 1:7, etc.; Pt. מַרְבִּיץ Is 54:11, pl. מַרְבֹּצֹים Je 33:12;—cause to lie down, or lie, acc. of flock (for repose) Je 33:12, also (fig.) ψ 23:2 Ez 34:15; acc. of flock om. Is 13:20 Ct 1:7; of laying stones Is 54:11.

רבק

רבק (√ of following; cf. Arabic رَبَقَ tie fast; 𝔗 רִיבְקָא stall).

רִבְקָה

רִבְקָה30 n.pr.f. Rebekah, daughter of Bethuel and wife of Isaac, Gn 22:23; 24:15 + 24 times 24, 25, 26, 27; 28:5; 29:12; 35:8; 49:31;—𝔊 Ρεβεκκα.

רגב

רגב (√ of following).

רֶ֫גֶב

[רֶ֫גֶב] n.m. clod of earth;—pl. רְגָבִים יְדֻבָּ֑קוּ Jb 38:38 clods are joined together; cstr. רִגְבֵי נָ֑חַל 21:33 clods of (the) wady.

רַגָּז

רַגָּז adj. quivering, quaking;—לֵב ר׳ Dt 28:65 a quaking heart.

רָגַז

רָגַז vb. be agitated, quiver, quake, be excited, perturbed (Ph. Iph. (+ Inf. abs. Qal) disquiet, disturb, Inscr. Tabn.4.6.7; NH Hiph. provoke to wrath; رجز tremble (with rage, fear, Dozy); v, viii, rumble (of thunder, Frey), رَجَزٌ a trembling disease (of camels), etc.; Aramaic רְגַז tremble, rage, ܪܓܰܙ be enraged; Zinj. רגז wrath, Lzb 367);—
Qal Pf. 3 ms. consec. וְרָגַז Pr 29:9, 3 fs. רָֽגְזָה Is 14:9 +, etc.; Impf. 3 ms. יִרְגַּז 2 S 7:10; 1 Ch 17:9, 2 fs. וַתִּרְגְּזִי Ez 16:43 (but v. infr.); 3 mpl. יִרְגְּזוּן Hb 3:7, יִרְגָּז֑וּן Ex 15:14, etc.; Imv. ms. רְגָ֫זָה (Ges§ 48 i) Is 32:11, mpl. רִגְזוּ ψ 4:5;—quake, subj. אֶרֶץ 1 S 14:15 Am 8:8 (עַל rei), ψ 77:19 (+ רָעַשׁ), Jo 2:10 (לִפְנֵי of locusts; ‖ רעשׁ), Pr 30:21 (תַּחַת pers.); subj. מוֹסְדֵי הָרִים ψ 18:8 (‖ רעשׁ), = 2 S 22:8 (מוֹסְדוֹת הַשָּׁמַיִם; ‖ id.); הֶהָרִים Is 5:25; תְּהֹמוֹת ψ 77:17; of tent-curtains Hb 3:7 (fig. of terror of tent-dwellers); of people, in dread, c. מִפְּנֵי pers. Dt 2:25 (‖ חול), Is 64:1; c. עַל rei Je 33:9 (+ פָּחַד); abs., Ex 15:14 (‖ חִיל אָחַז וגו׳), ψ 99:1 Jo 2:1; pregn. = come quivering Mi 7:17 (מִן loc.); of pers., in fear, awe, Gn 45:24 (ב loc.), Is 32:11 (‖ חָרַד), v 10 ψ 4:5, Hb 3:16 (תַּחְתַּי), cf. of בִּטְנִי Hb 3:16; quarrel Gn 45:24; be disquieted, 2 S 7:10 = 1 Ch 17:9; be excited, perturbed, of pers. 2 S 19:1 (by grief; cf. Dr). שְׁאוֹל Is 14:9 (surprise; ל pers.); in rage, c. ל at, Ez 16:43 (of Jerus. personif.; but read Hiph. (i.e. didst enrage me) 𝔊 𝔖 𝔙 𝔗 Hi Sm Co Berthol Toy Krae); prob. also וְר׳ וְשָׂחַק Pr 29:9; of י׳ Is 28:21.
Hiph. Pf. 3 ms. הִרְגִּיו Is 23:11; 2 ms. sf. הִרְגַּוְתַּנִי 1 S 28:15; Impf. 1 s. אַרְגִּיו Is 13:13; Inf. cstr. הִרְגִּיז (Ges§ 53 l) Je 50:34; Pt. מַרְגִּיז Is 14:16; Jb 9:6, pl. cstr. מַרְגִּיזֵי 12:6;—cause to quake, disquiet, enrage: cause earth to quake Is 14:16 (fig.; ‖ רעשׁ), Jb 9:6 shake earth מִמְּקוֹמָהּ; heavens Is 13:13 (‖ רעשׁ); kingdoms 23:11; cause disquiet, c. ל pers., Je 50:34 (‖ רגע); = disturb 1 S 28:15 (cf. Ph. תרגזן, Inscr. Tabn.4 DrSm xxviii); = enrage, provoke, מַרְגִּיזֵי אֵל Jb 12:6; so also prob. Ez 16:43 (reading תַּרְגִּזִי לִי), v. Qal ad fin.
Hithp. excite oneself, only Inf. cstr. sf. הִתְרַגֶּזְךָ אלי thine exciting thyself (to rage) against me, 2 K 19:27, 28 = Is 37:28, 29.

רֹ֫גֶז

רֹ֫גֶז n.m.Jb 3:26 agitation, excitement, raging;—ר׳ abs. Hb 3:2 +, cstr. Jb 37:2; sf. רָגְזֶ֑ךָ Is 14:3;—raging Jb 3:17; disquiet, turmoil Is 14:3 Jb 3:26; 14:1; raging, wrath Hb 3:2; ר׳ קֹלוֹ Jb 37:2 rumbling of his voice (i.e. thunder); of excitement of warhorse, בְּרַעַשׁ וְרֹגֶז 39:24.

רָגְזָה

רָגְזָה n.f. a quivering, quaking;—ר׳ Ez 12:18 (‖ רַעַשׁ).

רֶ֫גֶל

רֶ֫גֶל247 n.f.Dt 8:4 (on sf. m. Ct 5:3 v. KöSynt. § 14 AlbrZAW (xvi, 1896, 76) xv (1895), 316 f.), foot (NH id.; Arabic رِجْلٌ leg, foot; Aramaic רַגְלָא, ܪܶܓܠܴܐ foot; Palm. sf. רגלה Lzb 368; transp. Zinj. (pl. cstr.) לגרי Id.ib., Mand. ליגראM 102; cf. Ethiopic ሰረገላ vehicle Di347);—abs. ר׳ Ex 21:24 +, רָ֑גֶל v 24 +; cstr. רֶגֶל Nu 22:25 +; sf. רַגְלִי Gn 30:30 +, etc.; du. רַגְלַ֫יִם Is 28:3 +, רַגְלָ֑יִם 2 S 4:4 +; cstr. רַגְלֵי Gn 24:32 +; sf. רַגְלָי Nu 20:19 +, רַגְלֶיךָ Ex 3:5 +, etc.; pl. רְגָלִים 23:14 + 3 times (v. 2 infr.);—
1. foot: a. human, Gn 18:4; 19:2 + 10 times of washing feet (רהץ); Ex 3:5; 4:25 + often; in fig. Dt 32:25 1 S 2:9 Je 2:25 Jb 12:5 + often; ר׳ גַּאֲוָה ψ 36:12 foot of pride; הֲדֹם לְר׳ 110:1; כַּף ר׳ sole of foot Dt 2:5; 11:24; 28:56, 65 + 6 times, + מִכַּף ר׳ וְעַד רֹאשׁ Is 1:6, cf. (וְעַד קדקד) 2 S 14:25 Dt 28:35 Jb 2:7; also מֵרֹאשׁ וְעַד ר׳ Lv 13:12; שָׁרְשֵׁי ר׳ Jb 13:27, v. שֹׁרֶשׁ; אֶצְבְּעוֹת ר׳ 2 S 21:20 = toes, בֹּהֶן ר׳ = great toe Ju 1:6, 7 Ex 29:20 + 6 times Lv; ר׳ = leg 1 S 17:6 (v. also f. ad fin.). †b. anthrop. of God, Ex 24:10; 2 S 22:10 = ψ 18:10, Na 1:3; Hb 3:5; Is 60:13; Zc 14:4; כַּפּוֹת ר׳ Ez 43:7; הֲדֹם ר׳ Is 66:1 La 2:1 1 Ch 28:2 ψ 99:5; 132:7. †c. of seraphim Is 6:2, Ezekiel’s חַיּוֹת Ez 1:7, 7 and (כַּף ר׳) v 7, cherubim 2 Ch 3:13; idols ψ 115:7. d. of animals: dove, כַּף ר׳ Gn 8:9 (J); שֶׁרֶץ עוֹף Lv 11:21, 23, שֶׁרֶץ v 42; calf, כַּף ר׳ Ez 1:7 (in sim.), בְּהֵמָה 29:11; Pharaoh under fig. of תַּנִּים 32:2; prob. of beast also Jb 39:15, indef. Is 28:3 (in fig.). e. of table Ex 25:26; 37:13 (P). f. phrases: †לְר׳ (ל 5 i) acc. to the pace of Gn 33:14(×2) (J; as fast as cattle, children, can go); at one’s guidance Dt 33:3; at one’s foot, i.e. at every step Gn 30:30 (J), Is 41:2, cf. Jb 18:11 (v. I. [פּוּץ] Hiph.); הלך לְר׳ 1 S 25:42, i.e. went where she went, cf. 2 S 15:16, 17, 18; †בְּר׳ on one’s feet, on foot, Nu 20:19 (JE), Dt 2:28 Ju 4:15, 17 ψ 66:6, שֻׁלַּח בְּר׳ Ju 5:15 (v. שׁלח), cf. Jb 18:8 (and רַגְלַי שִׁלֵּ֑חוּ 30:12); אֲשֶׁר בְּר׳ (הַבְּהֵמָה, הַיְקוּם, הָעָם), i.e. which follow one, hence obey or belong to one, Ex 11:8 (J), Ju 4:10; 8:5 1 K 20:10; Dt 11:6 2 K 3:9, הַמִּתְהַלְּכִים בְּר׳ 1 S 25:27; נָשָׂא ר׳Gn 29:1 (E) = set out, but יָרִים אֶת־ר׳41:44 (E) lift the foot, i.e. make a movement, do anything; †euphemism מֵסִיךְ אֶת־ר׳ Ju 3:24, cf. 1 S 24:3 (Gi; van d. H. Baer v 4; v. I. [סָכַךְ] Hiph.); וַתְּפַשְּׂקִי אֶת־ר׳ לְ Ez 16:25 (v. פשׂק); הַיּוֹצֵת מִבֵּין ר׳ Dt 28:57 (v. יצא 1 h); מֵימֵי ר׳ Qr 2 K 18:27 = Is 36:12 (Kt שיניהם; v. מַיִם 3); שַׂעַר הָר׳ Is 7:20, i.e. hair of the private parts.
2. pl. only in phr. שָׁלשׁ רְגָלִים three times (feet, paces, cf. פַּעַם Ex 23:14 (E), Nu 22:28, 32, 33 (J).

רָגַל

רָגַל vb.denom. foot it, go about;—
Qal go about (maliciously, as slanderer; cf. Arabic مُشَاةٌ and سَاعٍ slanderer, from √√ مَشَى walk along, سَعَى walk quickly), slander, Pf. 3 ms. לאֹ־ר׳ עַל־לְשֹׁנוֹ ψ 15:3 he takes no slander upon his tongue (‖ דֹּבֵר אֱמֶת v 2).
Pi. Impf. 3 ms. וַיְרַגֵּל 2 S 19:28, 3 mpl. וַיְרַגְּלוּ Dt 1:24 Jos 7:2; Imv. mpl. רַגְּלוּ Jos 7:2; Inf. cstr. לְרַגֵּל Nu 21:32 + 5 times; sf. לְרַגְּלַהּ 2 S 10:3; Pt. pl. מְרַגְּלִים Gn 42:9 + 11 times;— 1. slander (cf. Qal), וַיְר׳ בְּעַבְדְּךָ אֶל 2 S 19:28. 2. go about as explorer, spy, c. acc. loc. Nu 21:32 Jos 6:25; 7:2, 2; 14:7 (all JE), Ju 18:2 (‖ חָקַר), v 14, 17 2 S 10:3 (‖ חָקַר), 1 Ch 19:3, so also pt. Gn 42:30 (E), Jos 6:22 (JE); pt., acc. om., as adj., אֲנַשִׁים מְרַגְּלִים Jos 2:1, cf. 6:23 (both JE); as subst., spies 1 S 26:4; 2 S 15:10, and so perhaps (as pred.) Gn 42:9, 11, 14, 16, 31, 34 (all E).
Tiph. Pf. 1 s. תִּרְגַּלְתִּי לְאֶכְּרַיִם Ho 11:3 I taught Ephr. to walk (si vera l.; v. Ges§ 55 h).

רֹגֵל

רֹגֵל (treader, fuller (cf. כבס), so Thes SS al.) v. עֵין ר׳, ii. עַיִן c.

רַגְלִי

רַגְלִי adj. on foot;—אִישׁ ר׳ (after num.) footmen, especially foot-soldiers, Ju 20:2; 2 S 8:4 = 1 Ch 18:4; 1 Ch 19:18 (פָּרָשִׁים in ‖ 2 S 10:18); elsewhere ר׳ as subst., usually coll., of Isr. at Exod. Ex 12:37; Nu 11:21 (both JE); = foot-soldiery 1 S 4:10; 15:4; 2 S 10:6; 1 K 20:29; 2 K 13:7; n. pl. רַגְלִים footmen, men on foot Je 12:5 (opp. הַסּוּסִיס).

רֹגְלִים

רֹגְלִים n.pr.loc. (place of fullers, v. רֹגֵל supr.);—in Gilead, 2 S 17:27; 19:32; unknown; 𝔊 Ρωγελ(λ)ειμ, 𝔊L Ρακαβειν.

רֶ֫גֶם

רֶ֫גֶם n.pr.m. (Thes cp. Arabic رَجْمٌ friend; v. also Sab. רגם Hal 63, 4);—1 Ch 2:47, Ραγεμ, Ρεγεμ, 𝔊L Ρεγμα.

רָגַם

[רָגַם] vb. stone, kill by stoning (denom.? cf. סקל; or orig. = throw, hurl? NH רָגַם throw at (rare); Arabic رَجَمَ throw stones at, stone, also (from accompaniment of stone-throwing) revile, curse, cf. Ethiopic ረገመ curse, WeHeid. 2. 111, 250; Aramaic רְגַם, ܪܓܰܡ stone);—
Qal Pf. 3 pl. consec. וְרָֽגְמוּ Lv 24:14 + 2 times, sf. וּרְגָמֻהוּ Dt 21:21; Impf. 3 mpl. יִרְגְּמוּ Lv 20:16, 27, וַיִּר׳ Jos 7:25 + 4 times; sf. יִרְגְּמֻהוּ Lv 20:2, וַיִּר׳ 2 Ch 24:21; Inf. abs. רָגוֹם Lv 24:16 Nu 15:35; cstr. לִרְגּוֹם 14:10;—stone, c. acc. pers. + בָּאֲבָנִים Dt 21:21 (D), Nu 14:10; 15:35, 36 (P), + בָּאֶבֶן Ez 16:40; Lv 20:2, 27 (H); + acc. אֶבֶן Jos 7:25 (JE); Lv 24:23 (P); 2 Ch 24:21; c. ב pers. + acc. אֶבֶן 1 K 12:18 = 2 Ch 10:18; c. עַל pers. + acc. אֶבֶן Ez 23:47; c. acc. pers. alone Lv 24:14 (P); c. ב pers. alone, רָגוֹם יִרְגְּמוּ־בוֹ v 16 (P).—Syn. סקל q.v.

רֶ֫גֶם מֶ֫לֶךְ

רֶ֫גֶם מֶ֫לֶךְ n.pr.m. exilic, Zc 7:2; Αρβεσεερ ὁ Βασιλεύς.

רִגְמָה

[רִגְמָה] n.f. heap (of stones, then) crowd (of people; si vera l.);—sf. רִגְמָתָם ψ 68:28, but read probably רִגְשָׁתָם, v. [רִגְשָׁה].

רָגַן

רָגַן vb. murmur, whisper (NH id.; 𝔗 Ithpe. backbite, slander);—
1. murmur (rebelliously): Qal Pt. pl. רוֹגְנִים Is 29:24 murmurers; Niph. Impf. 3 mpl. וַיֵּרָֽגְנוּ ψ 106:25 and they murmured in their tents, so 2 mpl. וַיֵרָֽגְנוּ Dt 1:27.
2. whisper (maliciously), backbite, slander: Niph. Pt. נִרְגָּן backbiter Pr 16:28; 18:8; 26:20, 22.

רֶ֫גַע

רֶ֫גַע n.m. a moment (NH id.; 𝔗 רינעא Ec 9:12: prob. properly a movement, i.e. twinkling, of the eye; cf. momentum, i.e. movimentum);—abs. ר׳, רָ֑גַע Nu 16:21 +, pl. רְגָעִים;—
a. ψ 30:6 ר׳ בְּאַפּוֹ a moment (passes) in his anger (opp. היים ברצונו); Is 54:7 בְּר׳ קָטֹן during a little moment.
b. usually in adv. phrases:—(a) as adv. acc., (α) Ex 33:5 ר׳ אֶהָד for one moment, so ר׳ alone Is 54:8; repeated Je 18:7, 9 רֶגַערֶגַע at one momentat another moment; (β) in a moment, suddenly, ψ 6:11 יָשׁוּבוּ יֵבשׁוּ רָ֑גַע, Je 4:20; Is 47:9; Jb 34:20. (b) בְּרֶגַע in a moment Jb 21:13 ובר׳ שְׁאוֹל יֵחַ֫תּוּ (of a quick and painless death; but see 34:20 ψ 73:19: Hoffm Buhl Beer Bu Du [cf. 𝔊 ἐν ἀναπαύσει, 𝔗 בְּמַרְגּוֹעָא] take רֶגַע (or read רְגֹעַ) as subst. [√ II. רָגַע] in tranquillity, of a peaceful death). So (c) בִּר׳ Nu 16:21 = 17:10 יַאֲכַלֶּה אֹתָם בְּרָ֑גַע, ψ 73:19. (d) בְּמוֹ ר׳ La 4:6. (e) עֲדֵי רָ֑גַע while a moment lasts Jb 20:5. (f) כִּמְעַט ר׳ like the littleness of a moment = for a little moment Is 26:20; Ezr 9:8. (g) pl. לִרְגָעִים by moments, at every moment, Is 27:3; Ez 26:16 וְהָֽרְדוּ ל׳ (so 32:10), Jb 7:18 (‖ לִבְקָרִים).

רָגֵעַ

רָגֵעַ adj. restful, quiet, ψ 35:20 וְעַל רִגְעֵי־ אֶרֶץ דִּבְרֵי מִרְמוֹת יַחְשֹׁבוּן, of the peaceful worshippers of י׳.

רָגַע

† I. רָגַע vb. disturb (NH Hiph. move to and fro; perhaps transp. from Arabic رَعَجَ disturb, BAES 8);—
Qal Pf. Jb 26:12 בְּכֹחוֹ רָגַע הַיָּם; Pt. cstr. (Ges 65d. 116 g, x), Je 31:35 = Is 51:15 רֹגַע הַיָּם וַיֶּהֱמוּ גַלָּיו.
Hiph. denom. from רֶגַע make a twinkling, only 1 s. Impf. cohort. וְעַד אַרְגִּ֫יעָה לְשׁוֹן שָׁ֑קֶר and while I would twinkle (= only for a moment: cf. Jb 20:5) is the false tongue (opp. תִּכּוֹן לָעַד), Pr 12:19 (cf. De); and כִּי אַרְגִּ֫יעָה אֲרִיצֶנּוּ מֵעָלֶיהָ I will twinkle and (= I will in a moment, Ges§ 120 g; cf. Hi) chase them away from it, Je 49:19 = 50:44. (Ba§ 86 as subst. = רֶגַע, of the very rare type ʾaqtîl; -ה as Ges§ 90 f.)

רָגַע²

† II. רָגַע vb. be at rest, repose (prob. = Arabic رَجَعَ return, proposes return to rest, after wanderings, etc.);—
Niph. Imv. 2 fs. Je 47:6 (of sword) be gathered into thy scabbard, הֵרָֽגְעִי וָדֹ֫מִּי repose, and be still.
Hiph. a. trans. give rest to;—Inf. cstr. Je 31:2 הָלוֹךְ לְהַרְגִּיעוֹ I will go to give him (Isr.) rest, 50:34 לְמַעַן הִרְגִּיעַ את־הארץ (on הִ׳, v. Ges§ 531 Dr Dt 7:24; read prob. הַ׳); Is 51:4 ומשׁפטי לאור עמים אַרְגִּיעַ usually I will cause my judgment (religion) to repose as, etc. (i.e. I will establish it; cf. שִׂים 42:4); but metaph. strange: hence Bachm Che Marti (joining to v 5) צִדְקִי (< אֲקָרֵב 46:13) אַרְגִּיעַ אַקְּרִיב in a moment (I. רָגַע Hiph.) will I bring near, etc., Du הִרְגִּיעַ קָרֵב, Oort Ry Kit בְּרֶגַע קָרֵב (cf. 𝔊 ἐγγίζει ταχύ). b. intrans. rest, repose, Dt 28:65 ובגוים ההם לא תַרְגִּיעַ, Is 34:14 שָׁם הִרְגִּ֫יעָה לִילִית. So Ecclus 36:31.

רָגַע³

† III. רָגַע vb. harden (Ethiopic ረግዐ: coagulate, congeal: poss. development of √ رَجَعَ, v. II. ר׳);—Qal, pf. in Jb 7:5 עוֹרִי רָגַע וַיִּמָּאֵס my skin hardens, and (then) runs again (II. מָאַס), of the ulcers in elephantiasis.

רֶ֫גֶשׁ

[רֶ֫גֶשׁ] n.[m.] throng;—נְהַלֵּךְ בְּרָ֑גֶשׁ ψ 55:15 used to walk in the throng (cf. הָמוֹן 42:5, also to ביח אלהים).

רָגַשׁ

[רָגַשׁ] vb. be in tumult or commotion (Arabic رَجَسَ make a vehement noise; Biblical Aramaic Aramaic רְגַשׁ, ܪܓܰܫ be disturbed, in tumult (𝔗 Ithp. often for הָמָה, as ψ 46:6, שָׁאָה Is 17:12f.; ܪܓܽܘܫܝܳܐ for הָמו̇ן ibid.); but Syriac usually perceive, so NH Hiph., but Hithp. fall stormily upon);—
Qal. Pf. 3 pl. ψ 2:1 רָֽגְשׁוּ why do the nations throng tumultuously?

רִגְשָׁה

[רִגְשָׁה] n.f. throng;—cstr. רִגְשַׁת פֹּעֲלֵי אָ֫וֶן ψ 64:3; so (of worshippers, cf. רֶגֶשׁ) 68:28, reading רִגְשָׁתָם for רִגְמָתָם, Hup Pe Bi Che Bae Dr.

רָדַד

[רָדַד] vb. beat out, fig. beat down, subdue (NH Pi. stamp or beat down, make flat, spread out; 𝔗 רְדַד beat out; cf. prob. Arabic رَدَّ repel, reject (NöM 75); Assyrian radâdu is pursue (rare));—Qal, fig., beat down: Inf. cstr. לְרַד לְפָנָיו גּוֹיִם Is 45:1; Pt. act. הָרוֹדֵד עַמִּי תַּחְתָּ֑י ψ 144:2;—so also Impf. יָרֹד Is 41:2 acc. Ew al. (for MT יַרְדְּ, v. I. רדה Hiph.).—Ju 19:11 read יָרַד.
Hiph. lit. beat out: Impf. 3 ms. וַיָּ֫רֶד עַל־הַכְּרוּבִיםאֶת־הַזָּהָב 1 K 6:32 and beat out the gold upon the cherubim (covered them with beaten gold).

רָדָה

† I. [רָדָה] vb. have dominion, rule, dominate (NH רָדָה, 𝔗Jon רְדָא, chastise; Arabic رَدَى tread, trample; Syriac ܪܕܳܐ chastise, also (and so Assyrian radû) go, flow);—
Qal Pf. 3 pl. consec. וְרָדוּ Is 14:2; Lv 26:17; 2 mpl. רְדִיתֶם Ez 34:4; Impf. 3 ms. sf. יִרְדֶּנּוּ Lv 25:53, וַיִּרְדֶּ֑נָּה La 1:13, juss. וְיֵרְדְּ Nu 24:19 ψ 72:8; 2 ms. תִּרְדֶּה Lv 25:43, 46, etc.; Imv. ms. רְדֵה ψ 110:2; mpl. רְדוּ Gn 1:28; (Jo 4:13 v. ירד); Inf. cstr. רְדוֹת Ez 29:15; Pt. רֹדֶה 1 K 5:4; Is 14:6; sf. רִדֵם ψ 68:28; pl. הָרֹרִים 1 K 5:30 + 2 times;—have dominion, rule, over, usually c. ב pers. vel pop. 1 K 5:4, 30; 9:23 = 2 Ch 8:10; Is 14:2; Lv 25:43, 46, 53; 26:17; Ez 29:15; Ne 9:28 ψ 49:15; ב of fish, etc., Gn 1:26, 28; בְּקֶרֶב ψ 110:2; c. acc. pers. Ez 34:4; Is 14:6 (perhaps + acc. cogn., v. [מִרְדָּה] infr.); acc. om. Nu 24:19 (מִיַּעֲקֹב), Je 5:31 (+ עַל־יְדֵיהֶם, v. יָד 5 h (2); vid. also ingenious conj. sub II. רדה; but < Gr יוֹרוּ teach), ψ 72:8; for וַיִּרְדֶּנָּה La 1:13 and it (the fire) prevailed against them (my bones), read perhaps יָרָ֑דָה into my bones it descended (Bu).—רֹדֵם ψ 68:28 is dub.; Grill Hup-Now Che Du קִדֵּם. יְרַד Ju 5:13(×2) v. יָרַד.
Hiph. Impf. 3 ms. וּמְלָכִים יַרְדְּ Is 41:2 and kings he causeth (him) to dominate; but apoc. form strange, read יָרֹד (√ רדד q.v.) Ew Di Du; יַחֲרִד 𝔊 Klo Che.

רָדָה²

† II. רָדָה vb. scrape out (NH id., scrape or draw off, out (bread from oven));—
Qal Pf. 3 ms. ר׳ הַדְּבָ֑שׁ Ju 14:9b out of the carcass he scraped the honey (v. GFM); sf. וַיִּרְדֵּהוּ אֶל־בַּפָּיו v 9a he scraped it out into his palms; Buhl Lex Du also ר׳ עַל־יְדֵיהֶם Je 5:31, sc. gifts, money, fig. for making gain (most I. רדה q.v.).

רַדַּי

רַדַּי n.pr.m. fifth son of Jesse, according to 1 Ch 2:14; Ζαδδαι, A Ραδδαι, 𝔊L Ρεδαι.