Brown-Driver-Briggs Lexicon

מַרְעֲלָה² — מָשִׁיחַ

מַרְעֲלָה²

מַרְעֲלָה v. p. 599.

מַרְפֵּא

מַרְפֵּא, מַרְפֵּה v. רפא.

מַרְפֵּא²

מַרְפֵּא, מַרְפֵּה n.m. Ec 10, 4 healing, cure, health (usually fig.);—abs. מַרְפֵּא Je 14:19 +, מַרְפֵּה 8:15; cstr. מַרְפֵּא Pr 15:4;—
1. healing, cure, of national woes, Je 8:15; 14:19b (‖ שָׁלוֹם), 33:6 (+ אֲרֻכָה); especially אֵין לָנוּ מ׳ Je 14:19a there is no cure for us, עַד לְאֵין מ׳ 2 Ch 36:16.
2. fig. of pers., health, profit, Pr 4:22 (‖ חַיִּים), 12:18; 13:17; 16:24; with spiritual implic. Mal 3:20; אֵין מ׳ Pr 6:15 = 29:1; לֵב מ׳ 14:30 a mind of health (healthy, composed, mind), cf. מ׳ alone = composure Ec 10:4; מ׳ לְשׁוֹן Pr 15:4 healing of the tongue, = a soothing tongue (Toy).
3. lit., of disease, לְאֵין מ׳ 2 Ch 21:18.

מִרְפָּשׂ

[מִרְפָּשׂ] v. רפשׂ.

מַרְפֵּשׂ

[מַרְפֵּשׂ ?] n.[m.

מָרַץ

[מָרַץ] vb. be sick, only in der. species (Assyrian ii. marâṣu DlHWB 426; Arabic مَرِضَ; Sab. מרץֿ sick person, sickness, Mordt ZMG 1876, 32; Aramaic vb. ܡܪܰܥ, מְרַע);—
Niph. Pf. 3 pl. נִמְרְצוּ Jb 6:25 (but v. infr.); Pt. נִמְרָץ Mi 2:10; f. נִמְרֶ֫צֶת 1 K 2:8;—חֶבֶל נִמְרָץ Mi 2:10 a sore, grievous destruction (lit. made sick, cf. מַכָּה נַחְלָה Je 14:17); קְלָלָה נִמְרֶצֶת 1 K 2:8 a grievous curse.—In Jb 6:25 this meaning unsuit., Bu are stong, effective [cf. Assyrian i. marâṣu, be difficult, inaccessible DlHWB 425 f.; always of something repelling]. More prob. נמרצו = נמלצו be sweet (cf. ψ 119:103) or read נמלצו (q.v.), Che JQ July, 1897 Du
Hiph. Impf. sf. מַה־יַּמְרִיצְךָ Jb 16:3 what sickens thee (what disturbs, vexes thee) that thou answerest?

מְרֻצָה

[מְרֻצָה] v. מְרוּצָה sub רוץ.

מַרְצֵעַ

מַרְצֵעַ v. רצע.

מַרְצֵעַ²

מַרְצֵעַ n.[m.] boring-instrument, awl;—abs. מ׳ Ex 21:6 (E), Dt 15:17.

מַרְצֶ֫פֶת

מַרְצֶ֫פֶת v. רצף.

מַרְצֶ֫פֶת²

מַרְצֶ֫פֶת n.f. id.;—cstr. מ׳ אֲבָנִים 2 K 16:17.

מרק

II. מרק (√ of foll.; cf. Arabic مَرَقَ fill a pot with rich broth (Frey Wahrm)).

מָרַק

† I. [מָרַק] vb. scour, polish (NH id.; Aramaic ܡܪܰܩ, מְרַק; cf. Arabic مَرَقَ scrape off wool from a skin);—
Qal Imv. מִרְקוּ הָֽרְמָחִים Je 46:4 polish the lances! Pt. pass. מָרוּק 2 Ch 4:16 polished, of bronze utensils of temple (=מְמוֹרָט 1 K 7:45).
Pu. Pf. וּמֹרַק consec. Lv 6:21 be well scoured, of bronze vessel (‖ וְשֻׁטַּף בַּמָּ֑יִם).
Hiph. Impf. 3 fs. תַּמְרִיק only Pr 20:30 Kt, fig., in cl. חַבֻּרוֹת פֶּצַע ת׳ בְּרָ֑ע blows that cut in, cleanse away evil (cf. De Now Wild VB); Qr תַּמְרוּק i.e. (are) a cleansing. (𝔊 συναντᾷ κακοῖς, whence Gr תַּקְדִּים, Frankenb. תִּקְרֶינָה, but improb.).

מָרָק

מָרָק (van d. H. מָרַק) n.m. juice stewed out of meat, or broth (on form cf. LagBN 50);—וְהַמָּרָק שָׂם בַּפָּרוּר (וְהַמָּרַק Bomb.) Ju 6:19 (v. GFM); וְאֶת־הַמָּרָק שְׁפוֹךְ v 20; cstr. מְרַק Is 65:4 Qr, so Vrss (Kt פרק) broth of unclean things.

מֶרְקָח

[מֶרְקָח], מֶרְקָחָה, מִרְקַ֫חַת v. רקח.

מֶרְקָח²

[מֶרְקָח] n.[m.] spice, perfume (of cheeks); pl. מֶרְקָחִים Ct 5:13 (v. also מִגְדָּל 3).

מֶרְקָחָה

מֶרְקָחָה n.f.
1. ointment-pot, in which ointment is compounded, Jb 41:23 (fig.).
2. spice-seasoning (?); as acc. cogn. v. √ Hiph.

מִרְקַ֫חַת

מִרְקַ֫חַת n.f. 1. ointment-mixture. 2. ointment-pot (?);—
1. abs. רֹקְחֵי הַמּ׳ 1 Ch 9:30; רֹקַח מ׳ Ex 30:25.
2. בְּמ׳ 2 Ch 16:14 in an ointment-pot (?), or as an ointment-mixture.

מרר

II. מרר (√ of foll.; perhaps (so Thes) cf. Arabic مَرٌّ pass by, go, sometimes flow, مَرْمَرَ cause to flow, مَمَرٌّ water-course).

מָרַר

† I. מָרַר vb. be bitter (NH id.; Assyrian marâru and deriv. DlHWB 427; Arabic مُرَّ become roused (of bile), ii. make bitter, iv. become bitter; مُرٌّ bitter; Ethiopic መረረ; Aramaic ܡܰܪ, מְרַר);—
Qal Pf. 3 ms. מַר Is 38:17 + 2 times; 3 fs. מָ֫רָה 1 S 30:6 2 K 4:27; Impf. 3 ms. יֵמַר Is 24:9;—be bitter: 1. lit. יֵמַר שֵׁכָר לְשֹׁתָיו Is 24:9. 2. fig. מָ֫רָה נֶפֶשׁ 1 S 30:6 the soul of all the people was bitter against (עַל־); נַפְשָׁהּ מָ֫רָה־לָהּ 2 K 4:27 her soul, it is bitter to her (i.e. she is in bitter distress); impers. מַר־לִי מְאֹד מִכֶּם Ru 1:13 it is very bitter to me on your account (I am much distressed), cf. La 1:4.—לְשָׁלוֹם מַר־לִי מָ֑ר Is 38:17 is dub.; Che Comm. for (my) welfare was it (so) bitter to me, (so) bitter, cf. Brd; so De Kau (treating מר appar. as adj.); < Drechsl. Di for my welfare did the bitter become bitter to me (מָ֑ר adj.); Lo Gr, cf. Buhl (sub מַר adj.), read מָר for מַר (√ מור), the bitter is changed for me into welfare; CheHpt. del. מָ֑ר; Du (after 𝔊) del. cl. as gloss.
Pi. Impf. i s. אֲמָרֵר Is 22:4; 3 mpl. וַיְמָֽרֲרוּ Ex 1:14, sf. וַיְמָֽרֲרֻהוּ Gn 49:23;—make bitter, shew bitterness:1. וַיְמ׳ Gn 49:23 (poem) and the arches shewed bitterness (i.e. bitter hostility) toward him (sf. of indir. obj.); אֲמָרֵר בַּבֶּ֑כִי Is 22:4 I will shew bitterness in weeping (=weep bitterly). 2. וַיְמ׳ אֶת־חַיֵּיהֶם Ex 1:14 (P) and they made their lives bitter by slavery.
Hiph. Pf. 3 ms. הֵמַר Ru 1:20 Jb 27:2; Impf. 2 ms. תַּמֵּר Ex 23:21 (but read תֶּ֫מֶרמרה Hiph. q.v.); Inf. abs. הָמֵר Zc 12:10(×2);—make bitter, shew bitterness: 1. שַׁדַּי הֵמַר נַפְשִׁי Jb 27:2 Shadday, who hath embittered my soul; הֵמַר שַׁדַּי לִי מְאֹד Ru 1:20. 2. וְהָמֵר עָלָיו כְּהָמֵר עַל־הַבְּכוֹר Zc 12:10(×2) and a bitter outcry (=lit. shewing bitterness; ‖ מִסְפֵּד, סָפַד) over him, like a bitter outcry over the first-born.
Hithpalp. Impf. וְיִתְמַרְמַר Dn 11:11 and the king of the south shall embitter himself (be enraged); וַיִּתְמ׳ אֶל־ 8:7 and he was enraged against.

מָרֹר

[מָרֹר] n.m. bitter thing, bitter herb (cf. NH id., bitter herb; on form v. BaNB 194);—only pl. מְרֹרִים Ex 12:8; Nu 9:11, מְרוֹרִים La 3:15;—bitter herbs, in Passover meal Ex 12:8; Nu 9:11 (both P); cf. הִשְׂבִּיעַנִי בַּמּ׳ La 3:15, fig. of distress inflicted (‖ לַעֲנָה).

מְרֵרָה

[מְרֵרָה] n.f. gall; only sf. יִשְׁפֹּךְ לָאָרֶץ מְרֵרָתִי Jb 16:13 he poureth on the ground my gall (‖ יְפַלַּח כִּלְיוֹתַי), fig. of God’s cruel treatment (cf. מְרֹרָה 20:25).

מְרֹרָה

[מְרֹרָה] n.f. bitter thing, gall, poison; cstr. מְרוֹרַת Jb 20:14; sf. מְרֹרָתוֹ v 25; pl. מְרֹרֹת Dt 32:32, מְרֹרוֹת Jb 13:26;—
1. gall, i.e. seat of gall, gall-bladder Jb 20:25 (‖ גֵּוָה back; cf. מְרֵרָה 16:13).
2. = poison, מ׳ פְּתָנִים Jb 20:14.
3. מְרֹרוֹת bitter things Jb 13:26 (of God’s edict of judgment).
4. pl. abstr. = bitterness; אַשְׁכְּלֹת מ׳ Dt 32:32 clusters of bitterness (‖ עִנְּבֵי רוֹשׁ).

מְרָרִי

† I. מְרָרִי n.pr.m. a son of Levi, and head of a chief Levit. family: 𝔊 Μεραρ(ε)ι, Μαραρει;—Gn 46:11; Ex 6:16, 19; Nu 3:17, 20, 33(×2), 35, 36; 4:29, 33, 42, 45; 7:8; 10:17; 26:57; Jos 21:7, 34, 38 (all P), 1 Ch 5:27; 6:1, 4, 14, 29, 32, 48, 62; 9:14; 15:6, 17; 23:6, 21; 24:26, 27; 26:10, 19; 2 Ch 29:12; 34:12; Ezr 8:19.

מְרָרִי²

† II. מְרָרִי adj.gent. of above, only c. art. as subst. coll. הַמּ׳ Nu 26:57.

מָרֵשָׁה

מָרֵשָׁה and (Jos 15:44) מָרֵאשָׁה n.pr.loc. (etym. dub.) in (the Shephelah of) Judah, Mi 1:15 (where named with אַכְזִיב etc.), Jos 15:44 (id.), cf. 2 Ch 11:8; 14:8, 9; 20:37; so appar. (as n.pr.m. in geneal. scheme) 1 Ch 2:42; 4:21.—Cf. 2 Macc. 12:35 (Μαρισα), 1 Macc 5:66 (read Μαρισα for Σαμαρια, cf. Var. Apocr.).—JosephAnt xii, 8, 6 (Μαρισσα). 𝔊 A Jos 15:44 Μαρησα; 𝔊L Βαρσηα; 𝔊 1 Ch 2:42 Μαρ(ε)ισα 𝔊L Μαρησα, etc. Prob. = mod. Merāsh 1 m. S. of Beit Jibrin (Eleutheropolis), cf. RobBR ii. 31 Be 1 Ch 2:42 GASmGeogr. 233 (who identif. with (גַּת) מוֹרֶשֶׁת Mi 1:14 q.v. sub ירשׁ p. 440 supr., but v. LagOnom. 139, 141, 279, 282) BuhlGeogr. 192.

מִרְשַׁ֫עַת

מִרְשַׁ֫עַת v. רשׁע.

מִרְשַׁ֫עַת²

מִרְשַׁ֫עַת n.f. wickedness;—abs. הַמּ׳ 2 Ch 24:7 Athaliah the (embodied) wickedness.

מֹרַשְׁתִּי

מֹרַשְׁתִּי v. ירשׁ.

מְרָתַ֫יִם

מְרָתַ֫יִם used as n.pr.f. = Babylon, עַל־הָאָרֶץ מ׳ עֲלֵה עָלֶיהָ Je 50:21; perhaps = Double rebellian (du.) √ מרה q.v.; De Par 182 thinks = Bab. Marrâtim, i.e., land by the nar Marrâtu, the bitter river (Pers. Gulf) = Southern Babylonia.

מַשׁ

מַשׁ n.pr.loc. vel gent. מַ֑שׁ Gn 10:23, as son of Aram, Sam. משא; 𝔊 Μοσοχ; so read in ‖ 1 Ch 1:17 for MT מֶ֑שֶׁךְ A 𝔊L Μοσοχ; v Kau Kit. Loc. dub. Bö Mich Mons Mas-ius, N. of Nisibis (between Armen. and Mesop.), but name not certainly old Aramaic (unknown in Assyrian) cf. Diad loc. Assyrian Maš (Syro-Arabic desert DlPar 242f.) is hardly poss., cf. מֵשָׁא.

מֵשָׁא

מֵשָׁא n.pr.loc. limiting territory of Jokṭanites, Gn 10:30; DlPar 243 identif. with Assyrian Maš (Syro-Arabic desert); > district Mesene, on Pers. Gulf, Thes 823 (cf. Di); 𝔊 Μασση(ε), whence Di i. מַשָּׂא q.v. (after HalMél. 91 f.)

מַשָּׂא

† I. מַשָּׂא n.pr.gent. et terr.
1. ‘son’ of Ishmael Gn 25:14 = 1 Ch 1:30. 𝔊 Μασση, Μασσα, etc.
2. realm of king Lemuel Pr 31:1 De Now Str Wild.—Perhaps = N. Arabic Masʾu Schr COT Gn 25, 14; KGF 102, 262 ff., 364 DlPar 302 f.

מַשָּׁא

מַשָּׁא, מַשָּׁאָה v. I. נשׁא.

מַשָּׂא²

II, III. מַשָּׂא, מַשּׂא, מַשָּׂאָה, מַשְׂאֵת v. נשׂא.

מַשְׁאָב

[מַשְׁאָב] v. שׁאב.

מַשְׁאָב²

[מַשְׁאָב] n.[m.] appar. drawing-place of water; only pl. מַשְׁאַבִּים Ju 5:11.

מְשֹׁאָה

מְשֹׁאָה v. מְשׁוֹאָה.

מַשָּׁאוֹן

מַשָּׁאוֹן, מַשֻּׁאוֹת v. II. נשׁא.

מִשְׁאָל

מִשְׁאָל n.pr.loc. in Asher (Egyptian Mi-šaʾ ara WMMAs. u. Eur. 181);—Jos 19:26 (𝔊 Μαασα, A Μασαψ, 𝔊L Μασαλ) 21:30 (𝔊 Βασελλαν, A Μασααλ, 𝔊L Μισαλα); = (i.) מָשָׁל 1 Ch 6:59 (𝔊 Μαασα, A Μασαλ, 𝔊L Μασιλ).

מִשְׁאָלָה

[מִשְׁאָלָה] v. שׁאל.

מִשְׁאָלָה²

[מִשְׁאָלָה] n.f. request, petition;—pl. cstr. מִשְׁאֲלֹת לִבֶּ֑ךָ ψ 37:4 (c. נָתַן, of י׳); sf. מִשְׁאֲלוֹתֶיךָ 20:6 (c. מִלֵּא, of י׳).

מִשְׁאֶ֫רֶת

[מִשְׁאֶ֫רֶת] n.f. a household vessel, AV (Ex), RV kneading-trough; vessel in which was dough before it was leavened (Ex 12:34) (hence usually der. from שְׂאֹר leaven (with שׁ—by error?—for שׂ), but this not certain; cf. מַשְׂרֵת supr.);—only sf. מִשְׁאַרְתֶּ֑ךָ Dt 28:5, 17 (both + טַנְאֲךָ); pl. sf. מִשְׁאֲרוֹתֶיךָ Ex 7:28 (J; + תַּנּוּרֶיךָ), מִשְׁאֲרֹתָם 12:34 (E).

מִשְׁאֶרֶת

מִשְׁאֶרֶת v. p. 602a supr.

מְשֻׁבָה

מְשֻׁבָה v. מְשׁוּבָה.

מִשְׁבְּצ(וֹ)ת

מִשְׁבְּצ(וֹ)ת n.f. Ex 28:25 pl. chequered (or plaited) work, usually of settings for gems;—מ׳ זָהָב (i.e. plaited with gold-thread) for two gems on high priest’s ephod (P): Ex 28:11, 13; 39:6, 13, 16; מ׳ abs. 28:13, 14, 25; 39:18; מִמּ׳ ז׳ לְבוּשָׁהּ ψ 45:14 her clothing is of chequer work in wrought with gold; < Krochm Gr CheComm. פְּנִינִים בְּמִשְׁבְּצוֹת ז׳ לְבוּשָׁהּ (v. פְּנִימָה p. 819 supr.) pearls in plaited settings of gold(-thread).

מִשְׁבְּצוֹת

מִשְׁבְּצוֹת v. שׁבץ.

מִשְׁבָּר

[מִשְׁבָּר] n.[m.] breaker, of sea;—pl. cstr. מִשְׁבְּרֵי־יָם ψ 93:4 (‖ קֹלוֹת מַיִם רַבִּים; in comp. of י׳’s majesty); fig. of calamities, מִשְׁבְּרֵי־מָוֶת 2 S 22:5 (חֶבְלֵי־מָוֶת in ‖ ψ 18:5); as sent by י׳, מִשְׁבָּרֶיךָ ψ 88:8, מ׳ וְגַלֶּיךָ 42:8 Jon 2:4.—Jb 41:17 v. i. שֶׁבֶר.

מַשְׁבֵּר

מַשְׁבֵּר [מִשְׁבָּר] v. שׁבר.

מַשְׁבֵּר²

מַשְׁבֵּר, מִשְׁבָּר n.[m.] breach, i.e. mouth of womb;—בָּאוּ בָנִים עַד־מַשְׁבֵּר וְכֹחַ אַיִן לְלֵדָה 2 K 19:3 = Is 37:3 (fig. of helplessness); cstr. בָּנִים מִשְׁבַּר Ho 13:13 (fig. of opportunity).

מִשְׁבָת

[מִשְׁבָת] v. שׁבת.

מִשְׁבָּת

[מִשְׁבָּת] n.[m.] cessation, annihilation;—pl. sf. עַל־מִשְׁבַּתֶּ֑הָ La 1:7 (𝔊 ἐπὶ κατοικεσίᾳ αὐτῆς = עַל־שִׁבְתָּהּ; Marti LCB 1895, Mar. 2, 282 עַל־שְׁבִיתָהּ her captivity).

מִשְׂגָּב

I, II. מִשְׂגָּב v. שׂגב.

מִשְׂגָּב²

† I. מִשְׂגָּב n.[m. AlbrZAW xvi (1896), 60] secure height, retreat;—מ׳ ψ 9:10 +; cstr. מִשְׂגַּב Is 25:12; sf. מִשְׂגַּבִּי ψ 18:3 +, etc.;—
1. a. = stronghold, מִבְצַר מ׳ חֹמֹתֶיךָ Is 25:12. b. fig. of security Is 33:16.
2. fig. of God as refuge ψ 9:10(×2), 18:3 = 2 S 22:3, ψ 46:8, 12; 48:4; 59:10, 17, 18; 62:3, 7; 94:22; 144:2.

מִשְׂגָּב³

† II. מִשְׂגָּב perhaps n.pr.loc. in Moab;—הַמּ׳ Je 48:1 (v. SchwallyZAW viii (1888), 196 Albrl.c.), Αμαθ; Gf thinks appell. of Ḳir Moab (v. ii. קִיר); most sub i. מ׳ 1.

מִשְׁגֶּה

מִשְׁגֶּה v. שׁגה.

מִשְׁגֶּה²

מִשְׁגֶּה n.m. mistake Gn 43:12 (J).

מַשֶּׁה

[מַשֶּׁה] v. נשׁה.

מָשָׁה

[מָשָׁה] vb. draw (Arabic مَسَى cleanse uterus of camel, Aramaic ܡܫܳܐ clean, stroke, the face, etc.; מְשָׁא (Talm.) wash the hands; Zinj. [י]משׁי perhaps wash oneself, DHMSendsch. 60);—
Qal Pf. sf. מִן־הַמַּיִם מְשִׁיתִהוּ Ex 2:10 out of the water I drew him (used to explain מֹשֶׁה, but v. this infr.)
Hiph. Impf. sf. = Qal, fig. יַמְשֵׁנִי מִמַּיִם רַבִּים 2 S 22:17 = ψ 18:17 (subj. י׳).

מֹשֶׁה

מֹשֶׁה767 n.pr.m. Moses, the great Hebrew leader, prophet and lawgiver (prob. = Egyptian mes, mesu, child, son, EbGS 539, cf. Di Ex 2:10, where see also older (abandoned) etymol.);—מ׳ Ex 2:10 + מֹשֶׁ֑ה v 15 +; name occurs 706 times in Hex (Ex. 290 times, Lv. 86 times, Nu. 233 times, Dt. 38 times, Jos. 59 times), Ju. 4 times + 18:30 where read מֹשֶׁה for מְנַשֶּׁה (cf. GFM); 1 S 12:6, 8,. Kings 10 times, Mi 6:4; Je 15:1; Is 63:11, 12; Mal 3:22 ψ 77:21 + 7 times; Chr. 3 times, Dn 9:11, 13;—Moses was son of Amram and Jochebed Ex 6:20 Nu 26:59 (both P), 1 Ch 5:29; 23:13; of tribe of Levi Ex 2:1 (E; cf. also foregoing); (younger) brother of Aaron 4:14 (J), 7:1, 2, 7 (P), etc., and brother of Miriam Nu 26:59 (P), 1 Ch 5:29 (cf. Ex 15:20 E); called prophet Dt 18:15, 18; 34:10; agent by whom י׳ gave law Ex 20:19, 20, 21, 22 (E) +; especially P (כַּאֲשֶׁר צִוָּה י׳ אֶת־מ׳, etc.), Ex 39:1, 5, 7, 21, 26, 29, 31; 40:19, 21, 25, 27, 29, 32 Lv 7:38; 8:9, 13, 17, 27, 29 + often; lawgiver Dt 33:4; Jos 1:7, 13 (D) +; priest, מ׳ וְאַהֲרֹן בְּכֹהֲנָיו ψ 99:6. Phrases are—(עַבְדּוֹ, עַבְדִּי, etc.) מ׳ עֶבֶד י׳ Ex 14:31 (J), Nu 12:7 (E), Dt 34:5 (JE), Jos 1:1 (D) + 15 times Jos. (D); 1 K 8:53, 56; 2 K 18:12; 21:8; Mal 3:22; 2 Ch 1:3; 24:6; Ne 1:8; 9:14 ψ 105:26; מ׳ עֶבֶד אלהים 1 Ch 6:34; 24:9 Ne 10:30 Dn 9:11; מ׳ אִישׁ הָאֱלֹהִים Ezr 3:2 ψ 90:1; תּוֹרַת מ׳ Jos 8:32 (D), 1 K 2:3; 2 K 23:25; Mal 3:22; 2 Ch 23:18; 30:16; Ezr 3:2; 7:6; Dn 9:11, 13; סֵפֶר מ׳ 2 Ch 25:4; 35:12; Ne 13:1; סֵפֶר תּוֹרַת מ׳ Jos 8:31 (D), 23:6 (D), 2 K 14:6; Ne 8:1.

מְשׁוֹאָה

מְשׁוֹאָה, מְשֹׁאָה v. II. שׁוא.

מְשׁוֹאָה²

מְשׁוֹאָה, מְשֹׁאָה n.f. desolation;—
1. sg. only in שֹׁאָה וּמ׳ Zp 1:15; Jb 30:3; 38:27, v. above;
2. pl. (מַשּׁוּאוֹת, read) מְשׁוֹאוֹת, so Klo Hup-Now CheComm. Bae Du ψ 74:3 ruins (of temple) and 73:18 ruins (of one’s life, fig.; but Du here der.from נשׁא: deceptions, v. p. 674; yet cf. synon. שַׁמָּה v 19).

מֵשּׁוּאוֹת

מֵשּׁוּאוֹת v. II. נשׁא.

מְשׁוֹבָב

מְשׁוֹבָב v. שׁוב.

מְשׁוֹבָב²

מְשׁוֹבָב n.pr.m. in Simeon, 1 Ch 4:34; Μοσωβαβ, 𝔊L ἐπιστρέφων.

מְשׁוּבָה

מְשׁוּבָה v. שׁוב.

מְשׁוּבָה²

[מְשׁוּבָה], מְשֻׁבָה n.f. turning back, apostasy;—abs. מְשֻׁבָה Je 3:6 +; cstr. מְשׁוּבַת Pr 1:32; sf. מְשׁוּבָתָם Ho 14:5; pl. sf. מְשׁוּבֹתֵיכֶם Je 3:22, etc.;—backturning, apostasy, of Isr., Ho 14:5, מְשׁוּבָתִי 11:7 apostasy from me (si vera l.); of Judah Je 2:19; 3:22; 5:6; 8:5; 14:7 (all pl.) + Ez 37:23 (read מְשׁוּבֹתֵיהֶם for מוֹשְׁ׳, 𝔊 Comm.); מ׳ נִצַּחַת Je 8:5 enduring, perpetual apostasy; also as n. concr., appos. of foll. word, מְשֻׁבָה יִשׂ׳ Je 3:6, 8, 11, 12 apostate one, Israel. Of individual, מְשׁוּבַת פְּתָיִם Pr 1:32.

מְשׁוּגָה

[מְשׁוּגָה] v. שׁוג.

מְשׁוּגָה²

[מְשׁוּגָה] n.f. error;—sf. מְשׁוּגָתִי Jb 19:4 (? read מְשֻׁגָּתִי).

מִשּׁוֹט

[מִשּׁוֹט] n.[m.]id.; pl. sf. מִשּׁוֹטַ֫יִךְ Ez 27:6 (Köii. 153, cf. Ges§ 72 e), made of oak-trees.

מָשׁוֹט

מָשׁוֹט [מִשּׁוֹט] v. שׁוט.

מָשׁוֹט²

מָשׁוֹט n.[m.] oar;—תֹּפְשֵׂי מ׳ Ez 27:29.

מְשׂוּכָּה

[מְשׂוּכָּה] v. III. שׂכך.

מְשׁוּסָּה

מְשׁוּסָּה Kt. = מְשִׁסָּה v. שׁסס.

מַשּׂוֹר

מַשּׂוֹר v. נשׂר.

מְשׂוּרָה

מְשׂוּרָה n.f. measure, of water, Ez 4:11, 16 (‖ מִשְׁקָל); capacity in gen., Lv 19:35 (+ מִדָּה, מִשְׁקָל), 1 Ch 23:29 (deriv. dub.)

מָשׂוֹשׂ

מָשׂוֹשׂ v. שׂוּשׂ.

מָשׂוֹשׂ²

מָשׂוֹשׂ n.m. Is 24:8 id.;—abs. מ׳ Is 32:13 +, cstr. מְשׂוֹשׂ Jb 8:19 +; sf. מְשׂוֹשִׂי Je 49:25, מְשׂוֹשָׂהּ Ho 2:13;—exultation, in gen., La 5:15 (opp. אֵבֶל), Is 24:11; 66:10 (acc. cogn.); of bridegroom 62:5; מ׳ תֻּפִּים 24:8, מ׳ כִּנּוֹר v 8; בָּתֵּי מ׳ 32:13; of Jerus. (as causing joy) 60:15 ψ 48:3; La 2:15, cf. Je 49:25 (קִרְיַת מְשׂוֹשִׂי; ‖ תְּהִלָּה), Is 65:18 (‖ גִּילָה); מ׳ דַּרְכּוֹ (of godless man) Jb 8:19; מ׳ פְּרָאִים Is 32:14, i.e. desert.—מ׳ Is 8:6, si vera l., is cstr. before prep., but (מִפְּנֵי) מָסוֹס, Hi Gie Che Du Kit Marti al.

מָשַׁח

מָשַׁח vb. smear, anoint (NH id.; orig. prob. as Arabic مَسَحَ wipe or stroke with the hand (cf. RSSem. i. 215; 2nd ed., 233), anoint, Aramaic ܡܫܰܚ, מְשַׁח anoint; on משח, id. (?) in Aramaic inscr. v. CISii. 1, No. 145, C, 1; Palm. משחא oil Vog No. 16; Ethiopic መስሐ anoint, feast, dine DiLex 176; (Assyrian mašâḫu is measure; Aramaic מְשַׁח id.; Arabic مساحة measurement, cf. DlProl 178 Frä 282));—
Qal Pf. 3 ms. מ׳ Nu 3:3 + 2 times; sf. מְשָֽׁחֲךָ ψ 45:8 1 S 10:1; מְשָׁחוֹ 2 Ch 22:7; 2 ms. מָשַׁחְתָּ Gn 31:13 + 12 times, + 9 times Pf.; Impf. 3 ms. יִמְשַׁח Lv 16:32 + 6 times; 3 mpl. יִמְשָׁ֑חוּ Am 6:6, + 13 times Impf.; Imv. sf. מְשָׁחֵהוּ 1 S 16:12; pl. מִשְׁחוּ Is 21:5; Inf. abs. מָשׁוֹחַ Je 22:14; cstr. מְשֹׁחַ Ju 9:8; Dn 9:24 + Ho 8:3 𝔊 We GASm Now; מָשְׁחָה Ex 29:29; sf. מְשָֽׁחֳךָ 1 S 15:1 (Baer); מָשְׁחוֹ Lv 7:36; מָשְׁחָתָם Ex 40:15; Pt. pl. מֹשְׁחִים Ju 9:15; pass. מָשׁוּחַ 2 S 3:39 (We suggests deriv. from שׁח, defect. משׁח (מֻשַׁח), wrongly read as מָשֻׁחַ; or by transposition משׁוח may have been mistaken for an unexampled מוּשָׁח Hoph. Pt. of שׁוח); מָשִׁיחַ 2 S 1:21 (but read מָשֻׁחַ (or נמשׁח) Codd. We Dr Kit Bu HPS); pl. מְשֻׁחִים Ex 29:2 + 4 times;— 1. smear, house with colour (paint) Je 22:14; shield with oil (anoint) Is 21:5; 2 S 1:21 (cf. Dr; Gr כְּלִי מָשׁוּחַ weapon anointed; PetersJBL 1893, 56 כְּלֵי מָשׁוּחַ weapons of one (the king) anointed); the person, with ointments Am 6:6; unleavened cakes, with oil Ex 29:2; Lv 2:4; 7:12; Nu 6:15 (P). 2. anoint, as consecration, solemn setting apart to an office, always by the use of oil poured on the head: לנביא as a prophet 1 K 19:16 (Elisha by Elijah) Is 61:1; elsewhere of king, c. acc., מֶלֶךְ Ju 9:8 (E), so Ho 8:3 reading מִמְּשֹׁחַ מֶלֶךְ (for MT מִמַּשָּׂא מ׳) We GASm Now; also Ho 7:3 reading יִמְשְׁחוּ (for MT יְשַׂמְּחוּ) We Now; elsewhere acc. pers. 1 S 16:3, 12, 13; 1 K 1:39; 2 K 11:12; 23:30; 2 Ch 22:7; 23:11; בְּשֶׁמֶן קָדְשִׁי ψ 89:21 with my holy oil; שׁמן שָׂשׂוֹן ψ 45:8 (fig.); c. על, 2 S 19:11 whom we have anointed over us; לְמֶלֶךְ 1 K 1:45; 5:15; c. עַל, לְמֶלֶךְ Ju 9:15; 2 S 2:4, 7; 1 K 19:15; על ישׂראל over Israel 1 S 15:1, 17; 2 S 5:3 = 1 Ch 11:3, 2 S 5:17; 12:7; 1 K 1:34; 19:16; אֶל־ישׂראל 2 K 9:3, 6, 12 (Ephr.); לנגיד 1 Ch 29:22; על 1 S 9:16; 10:1; מָשׁוּחַ מֶלֶךְ 2 S 3:39 (? v. supr.) 3. anoint, consecrate to religious service: a. Aaronic priests, only P, c. acc. pers. Ex 28:41; 29:7; 30:30; 40:13, 15(×3) Lv 7:36; 8:12; 16:32; Nu 35:25; abs. Ex 29:29; הכהנים הַמְּשֻׁחִים Nu 3:3. b. sacred things: מַצֵּבָה Gn 31:13 (E) Nu 7:1(×2); tabernacle and its vessels Ex 29:36; 30:26; 40:9, 10, 11; Lv 8:10, 11 (all P); קדשׁ קדשׁים Dn 9:24.
Niph. Pf. 3. ms. נִמְשַׁח 1 Ch 14:8; Inf. הִמָּשַׁח Lv 6:13 + 3 times;—be anointed, למלך על כל ישׂראל 1 Ch 14:8; Aaron and his sons Lv 6:13 (P); altar Nu 7:10, 84, 88.

מִשְׁחָה

מִשְׁחָה n.f. 1. ointment; 2. consecrated portion;—abs. מ׳ Ex 25:6 +; cstr. מִשְׁחַת Ex 30:25 +;—
1. ointment, the holy oil used in the consecration of the Aaronic priests, only in P; שֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה Ex 25:6; 29:7, 21; 31:11; 35:8, 15, 28; 37:29; 39:38; 40:9; Lv 8:2, 10, 12, 30; 21:10; Nu 4:16; שׁ׳ מִשְׁחַת קֹדֶשׁ Ex 30:25(×2), 31; שׁ׳ מ׳ יהוה Lv 10:7; שׁ׳ מ׳ אֱלֹהָיו 21:21.
2. consecrated portion, of Aaron and his sons Lv 7:35(×2) (P).

מָשְׁחָה

מָשְׁחָה n.f. consecrated portion (Ew§ 238 a poss. error of pointing);—Nu 18:8 (P).

מַשְׁחִית

מַשְׁחִית [מַשְׁחֵת], מִשְׁחַת, [מָשְׁחָת] v. שׁחת.

מַשְׁחִית²

מַשְׁחִית n.[m.] ruin, destruction;—מ׳ abs. Je 5:26 + 10 times;—physical destruction Ez 5:16; 9:6; 21:36; 25:15; Ex 12:13 (P), 2 Ch 20:23; 22:4; בַּעַל מ׳ Pr 18:9 = destroyers; Dn 10:8 (disfigurement); הַר־מ׳ Je 51:25 (fig. of Bab. as destroyer), in 2 K 23:13 = mt. of corruption (where bamoth were, S. end of Mt. of Olives, poss. adapted from הַר־מִשְׁחָה so HoffmZAW ii (1882), 175 Benz Kit Bur; 𝔙 mons offensionis).—v. [שָׁחַת] Hiph. 1. Pt.

מִשְׂחָק

מִשְׂחָק v. שׂחק.

מִשְׂחָק²

מִשְׂחָק n.[m.] object of derision, Hb 1:10.

מִשְׁחָר

מִשְׁחָר v. II. שׁחר.

מִשְׁחָר²

מִשְׁחָר n.[m.] dawn;—מֵרֶחֶם מ׳ ψ 110:3, but מ prob. dittogr., read שַׁחַר (Du, cf. Buhl).

מִשְׁחַת

מִשְׁחַת n.[m.] disfigurement of face Is 52:14.

מַשְׁחֵת

מַשְׁחֵת n.[m.]id.;—כְּלִי מַשְׁחֵתוֹ Ez 9:1.

מָשְׁחָת

מָשְׁחָת n.[m.] corruption (ritual), Lv 22:25 (H).

מִשְׁטוֹחַ

מִשְׁטוֹחַ [מִשְׁטָח] v. שׁטח.

מִשְׁטוֹחַ²

מִשְׁטוֹחַ n.[m.] id.;—מ׳ לַחֲרָמִים Ez 47:10.

מִשְׁטָח

[מִשְׁטָח] n.[m.] spreading-place (NH for drying figs, etc., (ARSKennedyEncy. Bib. fruit, 1568));—cstr. מִשְׁטַח חֲרָמִים Ez 26:5, 14.

מַשְׂטֵמָה

מַשְׂטֵמָה v. שׂטם.

מַשְׂטֵמָה²

מַשְׂטֵמָה n.f. animosity;—Ho 9:7 + v 8 (del. We, cf. Now).

מִשְׁטָר

[מִשְׁטָר] v. שׁטר.

מִשְׁטָר²

[מִשְׁטָר] n.m. rule, authority;—sf. מִשְׁטָרוֹ Jb 38:33 (of heavens over earth).

מֶ֫שִׁי

מֶ֫שִׁי n.[m.] a costly material for garments, according to Rabb. silk, (so NowArch. i. 124); whether this is based on actual tradition is dub. (etym. unknown);—abs. מ׳ Ez 16:13 (‖ שֵׁשׁ), מֶ֑שִׁי v 10 (‖ id.) Vid., further Thes Sm Da Berthol. 𝔊 τρίχαπτα.

מֻשִׁי

מֻשִׁי v. מוּשִׁי.

מְשֵׁיזַבְאֵל

מְשֵׁיזַבְאֵל n.pr.m. Jewish name in Persian period (God delivers; from Aramaic שֵׁיזֵיב, ܫܰܘܙܶܒ deliver, Assyrian šûzubu, Shaph. from ezêbu, deliver, DlHWB 35; cf. the Bab. names Mušêzib-Marduk, ‘Marduk delivers’, Mušêzib-ilu, KBii. 281, iv. 129):—grandfather of one of the wall-builders Ne 3:4; one of those sealed 10:22; father of royal officer (a Judaean) 11:24; the relation of these to each other is unknown; 𝔊 Μασεζεβηα, Μεσωζεβηλ, 𝔊L Μασσιζαβελ, etc.

מָשִׁיחַ

מָשִׁיחַ n.m. anointed;—abs. מ׳ Lv 4:3 + 5 times; cstr. מְשִׁיחַ La 4:20 + 11 times; sf. מְשִׁיחִי ψ 132:17 1 S 2:35; מְשִׁיחֶ֑ךָ Hb 3:13 + 5 times; מְשִׁיחוֹ ψ 2:2 + 9 times; pl. sf. מְשִׁיחָ֑י 105:15 1 Ch 16:22;—
1. king of Israel anointed by divine command, מ׳ יהוה 1 S 24:7(×2), 11; 26:9, 11, 16, 23 2 S 1:14, 16; 19:22; La 4:20; מ׳ אלהי יעקב 2 S 23:1; so c. sfs. ref. to י׳, 1 S 12:3, 5; 16:6 ψ 20:7; 28:8; Hb 3:13; Davidic dynasty with Messianic ideals attached ψ 2:2; 18:51, = 2 S 22:51, ψ 89:39, 52; 132:10 = 2 Ch 6:42, ψ 132:17; 1 S 2:10, 35.
2. high priest of Israel, הַכֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ, Lv 4:3, 5, 16; 6:15 (P); מְשִׁיהֶ֑ךָ ψ 84:10.
3. Cyrus as commissioned by י׳, מְשִׁיחוֹ Is 45:1.
4. Messianic prince, עַד־מָשִׁיחַ נָגִיד Dn 9:25 = מָשִׁיחַ v 26 (see BrMP 422 f.; others disting. מ׳ v 25 from v 26 and refer v 25 to Cyrus [as 3; so Ew v. Leng Schü Co Behrm], or h. p. Joshua [as 2; so Gr Bev], v 26 to Seleucus iv [Ew v. Leng], or h.p. Onias iii. [Hi Gr Co Bev Behrm]).
5. patriarchs, regarded as anointed kings ψ 105:15 = 1 Ch 16:22.