Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

עָנָף — עַתַּי

עָנָף

עָנָף n.[m.] branch(es), bough(s);—usually sg. coll., abs. ע׳ branches of vine Ez 17:8, pl. only sf. עֲנָפֶיהָ ψ 80:11 (both in fig.); boughs of tree, cstr. עֲנַף Lv 23:40, sf. (as if from *עֶנֶףii. 1, 74) עַנְפְּכֶם Ez 36:8; sg. abs. (in fig.) Mal 3:19, of cedar Ez 17:23; 31:3.

ענק

ענק (√ of foll., meaning dub.; cf. Arabic عُنُقٌ, عُنْقٌ neck, 𝔗 עוּנְקָא; also עִינְקָא necklace, Syriac ܥܶܩܳܐ; Ethiopic ዕንቍ: gem; vbs. denom. in Arabic, Ethiopic, N H).

עֲנָק

† I. עֲנָק n.[m.] neck, only in epith. gent. בְּנֵי הָעֲנָק long-necked (tall) men, early giant people about Hebron and in Philistia, Ενακ, Εναχ, Jos 15:14 (JE) = Ju 1:20, without art. Nu 13:33 (JE), Dt 9:2; also יְלִידַי הָע׳ Nu 13:22, 28; Jos 15:14 (all JE); called also עֲנָקִים long-necks, Ενακειμ, Jos 14:12, 15 (JE), 11:21, 22 (D), Dt 2:10, 11, 21 + Je 47:5 (read עֲנָקִים for MT עִמְקָם), and perhaps 1 Ch 12:16 (v. עֵמֶק ad fin.); בְּנֵי עֲנָקִים 1:28 (𝔊 γίγαντες, cf. Nu 13:33), 9:2; עֲנָק later (erron.) as eponym. ancestor of Anaḳim Jos 15:13 = עֲנוֹק 21:11 (both P).—Vid. especially MeyZAW i (1881), 139 GFM Ju 1:10, 20 CheEncy. Bib. ANAK.

עָנַק

[עָנַק] vb. denom. serve as necklace;—
Qal 3 fs. sf. עֲנָקַתְמוֹ ψ 73:6 pride is necklace for them.
Hiph. Impf. and Inf. abs. הַעֲנֵיק תַּעֲנִיק לוֹ Dt 15:14 thou shalt make a rich necklace for him from thy flock, etc., fig. for richly load him.

עֲנָק²

† II. עֲנָק n.m. Ct 4:9 necklace, neck-pendant (Aramaism according to LagBN 175);—abs. ע׳ Ct 4:9 appar. part of necklace, perhaps neck-pendant; pl. עֲנָקוֹת Ju 8:26 (ornament of camels), עֲנָקִים Pr 1:9 (of youth; in fig.).

עָנֵר

עָנֵר n.pr.
1. appar. m. ally of Abram Gn 14:13, 24, Αυναν; cf. אֶשְׁכּוֹל, מַמְרֵא.
2. loc. in Manasseh 1 Ch 6:55 Αμαρ, 𝔊L Ανηρ.

ענשׁ

ענשׁ (√ of foll.; meaning dub.; cf. (as denom.) Ph. Niph. נענ[ש] be fined CISi. 165, 20, Palm. ענושותא treasurership; v. also NH עוֹנֶשׁ punishment, עָנַשׁ punish (in general)).

עָנַשׁ

[עָנַשׁ] vb. denom. (Gerber61 f.) fine, mulct;—
Qal Pf. consec. וְעָֽנְשׁוּ Dt 22:19 (2 acc.); Impf. וַיַּעֲנֹשׁ 2 Ch 36:3 (2 acc.; ‖ 2 K 23:33 supr.); Inf. cstr. עֲנוֹשׁ Pr 17:26 (לְ pers.); = punish (in gen.) עֲנָשׁ־ 21:11; Pt. pass. עֲנוּשִׁים Am 2:8 those fined, mulcted.
Niph. Impf. + Qal Inf. abs. עָנוֹשׁ יֵעָנֵשׁ Ex 21:22 (E) he shall be strictly fined; more gen. Pf. נֶעֱנָ֑שׁוּ Pr 22:3 be mulcted, punished = 27:12.

עֹ֫נֶשׁ

עֹ֫נֶשׁ n.[m.] indemnity, fine;—וַיִּתֶּן־ע׳ עַל־הָאָרֶץ 2 K 23:33; of individual נֹשֵׂא ע׳ Pr 19:19.

עֲנָת

עֲנָת n.pr.m. father of Shamgar Ju 3:31; 5:6, Αναθ (Δειναχ, Κεναθ);—v. also בֵּית עֲנוֹת, ב׳ עֲנָת (cf. Tel Am. n. pr. Anati, Wkl125, 43; Assyrian n. pr. deae Anatu (JastrRel. Bab. 153; hence) in Syria and Ph.—also Egypt—ענת (Muss-ArnoltJBL xi (1892), 80 PietschmannPhön. 149 f. HalJAs. 7, x (1877), 374; xiii (1879), 208)).

עֲנָתוֹת

עֲנָתוֹת and (1 K 2:26) עֲנָתֹת n.pr. Αναθωθ;
1. loc. (cf. goddess Anat, ref. sub foregoing);—Is 10:30; 1 K 2:26; Je 1:1; 11:21, 23; 32:7, 8, 9 Jos 21:18 (P), 1 Ch 6:45; Ezr 2:23 = Ne 7:27; Ne 11:32; mod. ʿAnâtâ, c. 3 miles NNE. from Jerusalem, cf. BuhlGeogr. 175 GASmGeogr. 315.
2. m. a. 1 Ch 7:8. b. Ne 10:20.

עַנְּתֹתִי

עַנְּתֹתִי adj. gent. of foreg.;—הָע׳ Je 29:27; 1 Ch 12:3; 2 S 23:27 = הָעַנְּתוֹתִי 1 Ch 11:28; 27:12.

עַנְתֹתִיָּה

עַנְתֹתִיָּה n. pr. m. Benjamite 1 Ch 8:24, Ανωθαιθ, Αναθωθ(ι)α.

עָסִיס

עָסִיס n.m. Jo 1:5 sweet wine (proposes pressed out juice);—abs. ע׳ Am 9:13 (v. Dr and reff.), Jo 1:5; 4:18; in sim. Is 49:26; cstr. עֲסִיס רִמֹּנִי Ct 8:2.

עָסַס

[עָסַס] vb. press, crush, by treading, tread down (NH עֲסִיסִית crushed wheat; cf. Arabic عَسَّ go the rounds, [tramp], prowl; Syriac ܥܰܣ explore, v. Brockelmann);—
Qal Pf. 2 mpl. fig. וְעַסּוֹתֶם רְשָׁעִים Mal 3:21 (consec.).

עפאים

עפאים Kt, עֳפָיִם Qr n.[m.]pl. foliage (cf. Ges§93 z; Aramaic loan-word, 𝔗 עָפְיָא foliage, Syriac ܥܘܽܦܝܳܐ flower, branch);—ψ 104:12.

עָפַל

† I. עָפַל vb. swell (?; so Thes; inferred from deriv.; Arabic عَفَلٌ is a tumour in the vulva or anus, عَفِلَ appar. denom. (cf. ii. עֹפֶל) v. Assyrian uplu, prob. tumour (DlHWB 7 ublu, but v. JenTh Lz 1895, 250));—
Pu. Pf. 3 fs. עֻפְּלָה Hb 2:4 according to MT (subj. נַפְשׁוֹ, cf. GASm); but subst. needed, BrdSK 1889, 121 הַנֶּעֱלָף, We Now הָעַוָּל, cf. GuKau.—
Hiph. v. II. עפל.

עֹ֫פֶל

† I. עֹ֫פֶל n. [m.] mound, hill, only as acropolis;—ע׳ abs. 2 K 5:24 +, cstr. Mi 4:8;—fortified mound or hill within city, of Jerus. (cf. RobBR i. 267 GuZPVv (1882), 326) Mi 4:8; Is 32:14; S. end of eastern hill Ne 3:26; 11:21; 2 Ch 33:14 חוֹמַת הָע׳ Ne 3:27; 2 Ch 27:3 (cf. חמת העפל in קרחה MI21.22); of Samaria 2 K 5:24.

עָפַל²

† II. [עָפַל] vb. perhaps be heedless (Arabic غَفَلَ be heedless, neglectful, inadvertent);—
Hiph. shew heedlessness, Impf. 3 mpl. לַעֲלוֹת וַיַּעְפִּלוּ Nu 14:44 (JE) they shewed heedlessness in going up (went up heedlessly), so de Dieu, cited (and allowed) by Di BuhlLex; > Thes al. shewed presumption (I. עפל, this sense dub.).

עֹ֫פֶל²

† II. [עֹ֫פֶל] n.m. 1 S 6:4 hemorrhoid;—only pl. Kt (בָּ)עֳפָלִים Dt 28:27; 1 S 5:6, 9, 12; cstr. עָפְלֵי 6:4; sf. עָפְלֵיכֶם v 5; Qr in all (ב)טְחֹרִים, טְחֹרֵי, טְחֹרֵיכֶם, v. [טְחוֹר].

עָפְנִי

עָפְנִי n. pr. loc. in Benj., הָע׳ Jos 18:24, 𝔊L Αφνη.

עפעף

עפעף v. עוף.

עַפְעַף

[עַפְעַף] n.m. Je 9:17 eyelid (NH id.; from fluttering?);—only du. cstr. (v. infr.) and sf. עַפְעַפַּי Jb 16:16 ψ 132:4, עַפְעַפֶּיךָ Pr 4:25; 6:4, etc.;—eyelids, usually nearly = eyes (6 times ‖ עֵינַיִם), as weeping, עַפְעַפֵּינוּ Je 9:17; closed in sleep ψ 132:4 Pr 6:4, cf. of צַלְמָוֶת Jb 16:16; looking Pr 4:25 cf. ψ 11:4 (of י׳, testing men); used seductively by wanton women Pr 6:25; raised, in arrogance (‘superciliousness’) 30:13; fig. עַפְעַפֵּי־שָׁ֑חַר Jb 3:9 eyelids of dawn, break of dawn, 41:10 (sim.).

עפר

I. עפר (√ of foll.; meaning dub.; cf. Arabic عَفَرٌ dust, Assyrian epru, epiru, Tel Am. ḫaparu and aparu (Canaan. glosses); 𝔗 עַפְרָא, Syriac ܥܰܦܪܳܐ; NH עָפָר = BH).

עֵ֫פֶר

עֵ֫פֶר n.pr.m. Αφερ, etc.;—
1. ‘son’ of Midian Gn 25:4 = 1 Ch 1:33 (𝔊L Γοφερ).
2. in Judah 1 Ch 4:17 (A Γαφερ).
3. in Manasseh 5:24.

עָפַר

[עָפַר] vb. denom.
Pi. וְעִפַּר בֶּעָפָר 2 S 16:13 and kept dusting (him) with dust (throwing [lumps of] dry earth at him).

עָפָר

עָפָר n.m. Lv 14:42 dry earth, dust;—abs. ע׳ Gn 2:7 +, cstr. עֲפַר Gn 13:16 +; sf. עֲפָרֵךְ Ez 26:12, עֲפָרוֹ Dt 9:21, etc.; pl. cstr. עַפְרֹת Jb 28:6; Pr 8:26;—
1. lit.: a. dry, loose earth, thrown (in malice) 2 S 16:13 (‖ אֲבָנִים); וַיַּעֲלוּ ע׳ עַל־רֹאשׁ Jos 7:6 (JE; sign of grief), so Ez 27:30; La 2:10, and (c. זָרַק) Jb 2:12; loose earth (on surface of ground) 1 K 18:38; Am 2:7; Is 34:7, 9; Lv 17:13 (H) Ez 24:7 (in fig.), Nu 5:17; Jb 14:19; 38:38; 39:14; Gn 26:15 (R), made into siege works Hb 1:10; of sand-storm Dt 28:24 (+ אָבָק); as serpent’s food, token of punishment and humiliation, Gn 3:14 (J) Is 65:25 (cf. Mi 7:17 2 e infr.); ז̇חֲלֵי ע׳ Dt 32:24 (poem; cf. 2 e). b. specif. as material of human body Gn 2:7; 3:19 (J), Ec 3:20, cf. Jb 4:19; 8:19 ψ 103:14, to which it returns (שׁוּב אֶל־) Gn 3:19; Jb 10:9 ψ 104:29 Ec 3:20; so (c. עַל) Jb 34:15; Ec 12:7. c. = surface of ground Ex 8:12, 13(×2) (P; ע׳ הָאָרֶץ), Jb 19:25; Is 25:12; 26:5 (both ‖ אֶרֶץ), surface of (whole) earth Jb 41:25, מְחִלוֹת ע׳ Is 2:19 (for hiding), so ע׳ alone v 10, cf. חֹרֵי ע׳ Jb 30:6; = soil, Jb 5:6; 7:5; 14:8. d. powder of anything pulverized Dt 9:21(×2) (cf. דָּ֑קEx 32:20), 2 K 23:6(×2), 12, 15, so in sim. 2 S 22:43 = ψ 18:43, hence = ashes v 4; Nu 19:17. e. debris, of ruined city 1 K 20:10; Ez 26:4, 12; Ne 3:34; 4:4 ψ 102:15. The foll. are late: f. earth of the grave: לֶע׳ אֶשְׁכַּב Jb 7:21, so (c. עַל) 20:11; 21:26, cf. 17:16; יוֹרְדֵי ע׳ ψ 22:30, שֹׁכְנֵי ע׳ Is 26:19, יְשֵׁנֵי אַדְמַת־ע׳ Dn 12:2; עֲפַר־מָוֶת ψ 22:16; ע׳ in fig. ψ 30:10. g. mortar (i.e. dried mud) for plastering houses Lv 14:41, 42, 45 (P). h. (iron-) ore Jb 28:2; עַפְרֹת זָהָב v 6 golddust (but v. סַפִּיר). i. material of earth Is 40:12, cf. ראֹשׁ עַפְרֹת תֵּבֵל Pr 8:26 the first of the earth- particles of the world.
2. fig.: a. of abundance Gn 13:16(×2); 28:14 (all J) 2 Ch 1:9; Jb 27:16 ψ 78:27 (‖ חוֹל יַמִּים), cf. עֲפַר יַעֲקֹב Nu 23:10 (JE); with added idea of commonness, worthlessness Zp 1:17; Zc 9:3. b. of worthlessness (alone) Jb 22:24. c. sim. of the scattered, dispersed 2 K 13:7; כֶּע׳ Is 41:2 (so van d. H. Ginsb; Baer כֵּע׳; on meaning v. Du Che, reading תְּשִׂימֵם for יִתֵּן). d. of self-abasement Gn 18:27 (+ אֵפֶר), וְנִחַמְתִּי עַל־ע׳ וָאֵפֶר Jb 42:6, יִתֵּן בֶּע׳ פִּיהוּ La 3:29. e. of humiliation (sitting or lying in dust) Is 29:4; 47:1; Mi 1:10; Jb 16:15; 40:13 ψ 7:6; 44:26; 119:25, sim. Jb 30:19; licking dust ψ 72:9 Is 49:23; Mi 7:17, cf. TelAm. tikalu ipra (of enemies, v. WklAltor. Forsch. iii. 291; also of serpent 1 a supr.); of י׳ raising from the dust 1 S 2:8 = ψ 113:7, 1 K 16:2; of lifting oneself Is 52:2.

עֹ֫פֶר

עֹ֫פֶר n.m. Ct 4:5 young hart, stag;—cstr. ע׳ הָאַיָּלִים (‖ צְבִי) Ct 2:9, 17; 8:14; pl. abs. עֳפָרִים תְּאוֹמֵי צְבִיָּה 4:5; 7:4 (all in sim.).

עפר²

II. עפר (√ of foll.; cf. Arabic غُفُرٌ young of mountain-goat, NH עוֹפֶר young of animals).

עַפְרָה

עֵצָה

† I. עֵצָה n.f. counsel, advice ( = (יְ)עֵצָה)ע׳ Ju 20:7 + 28 times; cstr. עֲצַת Is 5:19 + 33 times; sf. עֲצָתִי Pr 1:25 + 5 times (+ Is 46:11 Qr; Kt עצתו better); עֲצָֽתְךָ ψ 20:5; 73:24; עֲצָתוֹ Ho 10:6 + 7 times (incl. Is 46:10 Kt v. supr.); עֲצָתָם Je 18:23 + 4 times; pl. עֵצוֹת Dt 32:28 + 2 times; עֲצָתָ֑יִךְ Is 47:13;—counsel, advice 2 S 15:31, 34; 16:23(×2); 17:14(×3), 23 1 K 12:8, 13, 14 = 2 Ch 10:8, 13, 14, 2 Ch 22:5; 25:16; Ezr 10:3 (where read ע׳ אֲדֹנִי Reuss Ry), v 8 Jb 29:21; political consultation Is 47:13; as acc. cogn. 2 S 17:7; 1 K 1:12; Is 8:10; Ez 11:2 (עצת־רָע, ‖ אָוֶן); c. הָב֫וּ give counsel Ju 20:7; 2 S 16:20; חֵבִיא ע׳ Is 16:3; עשׂה ע׳ 30:1; אָשִׁית עֵצוֹת בְּנַפְשִׁי ψ 13:3; = design, purpose Ezr 4:5; Ne 4:9; 1 Ch 12:20 (Baer), ψ 14:6; 20:5; Je 18:23 (sq. עַל = against), 49:30 (‖ מַחֲשָׁבָה); עֲצַת־גּוֹיִם ψ 33:10; suitable counsel for war (= generalship) 2 K 18:20 = Is 36:5 (cf. Pr 20:18 infr.); also עֲצַת שָׁלוֹם Zc 6:13 counsel of peace; practical wisdom, sagacity Is 19:3, cf. v 11, Je 19:7 Dt 32:28 (‖ תְּבוּנָה) Ho 10:6. Especially in WisdLt and proph.; counsel = good counsel, wisdom Jb 38:2; 42:3; Pr 12:5; 20:5 (its seat בְּלֶב־אִישׁ) ‖ תּוּשִׁיָּה Pr 8:14; Is 28:29 (of י׳); ‖ חָכְמָה Je 49:7; ‖ חָכְמָה and תְּבוּנָה Jb 12:13 Pr 21:30; ‖ מוּסָר 19:20; ‖ תַּחְבֻּלוֹת 20:18 (cf. Is 36:5 supr.); ע׳ נִפְתָּלִים Jb 5:13; רוּחַ ע׳ וּגְבוּרָה Is 11:2 (‖ ר׳ חָכְמָה וּבִינָה); hearty counsel ע׳ נֶפֶשׁ Pr 27:9; counsel of wisdom, when wisdom is personif. Pr 1:25, 30 (‖ תּוֹכַחַת); in bad sense ע׳ רשׁעים Jb 10:3; 21:16; 22:18; ψ 1:1, cf. Jb 18:7 ψ 106:43 Is 29:15; of plan of י׳; ע׳ י׳ ψ 33:11; Pr 19:21; Is 19:17; 14:26 (הע׳ הַיְּעוּצָה), 25:1; 46:10, 11; ע׳ קדושׁ ישׂראל 5:19; also Mi 4:12; Je 32:19 (גְּדֹל הָעֵצָה), 49:20; 50:45 ψ 106:13; ע׳ עֶלְיוֹן ψ 107:11; instruction, guiding wisdom of י׳ ψ 73:24; אִישׁ־עֲצָתוֹ i.e. counsellor of י׳ Is 40:13; in fig. אַנְשֵׁי עֲצָתִי ψ 119:24 = my counsellors, said of testimonies of God; = prophecy, ע׳ מלאכיו Is 44:26 (‖ דְּבַר עַבְדּוֹ); תֹּאבַד ע׳ מִזְּקִנִים Ez 7:26 (cf. 1 K 12:8; ‖ חָזוֹן, תּוֹרָה), מֵחָכָם Je 18:18 (‖ דָּבָר, תּוֹרָה).

עָקָה

[עָקָה] n.f. pressure (si vera l., Aramaic word, 𝔗 עָֽקְתָא, Syriac ܥܳܩܬܳܐ );—only cstr. מִפְּנֵי עָקַת רָשָׁע ψ 55:4 because of the pressure of the wicked; > read צַעֲקַת (‖ קוֹל; Ol al.), which means cry for help.

עֵר

עֵר n.pr.m.(cf. עוּר Qal Pt.);—
1. eldest son of Judah Gn 38:3, 6 = 1 Ch 2:3(×2), Gn 38:7; 46:12(×2) Nu 26:19(×2).
2. son of Judah’s son Shelah 1 Ch 4:21.—Vid. also Qal Pt. עֵר supr.

עָרוֹם

עָרוֹם, עָרֹם adj. naked (perhaps secondary form from עֵירֹם Ew§ 163 c Sta§ 327 a; or from √ עָרָה, q.v.);—abs. עָרוֹם Am 2:16 + 8 times, עָרֹם 1 S 19:24 + 3 times; f. עֲרֻמָּה Ho 2:5; pl. עֲרוּמִּים Gn 2:25 Jb 22:6;—naked Gn 2:25 (J) 1 S 19:24 Ho 2:5; adverb. (Ges§ 118 n) c. הָלַךְ Is 20:2, 3, 4 Mi 1:8, cf. Am 2:16 Jb 24:7, 10; = subst. concr. Is 58:7 Jb 22:6; = without possessions Jb 1:21(×2) = Ec 5:14; of Sheʾôl. open before י׳ Jb 26:6.

עֵרִי

† I. עֵרִי n.pr.m. a son of Gad Gn 46:16 Nu 26:16, Αηδις, Αδδει.

עֵרִי²

II. עֵרִי adj.gent. of i. עֵרִי, c. art. as subst. coll. הָעֵרִי Nu 26:16, Αδδει.

עֵרָן

עֵרָן n.pr.m. (si vera l.). an Ephraimite Nu 26:36, but עדן Sam Ginsbmargin, 𝔊 Εδεν.

עֵרָנִי

עֵרָנִי adj.gent. of עֵרָן, c. art. as subst. coll. Nu 26:36, עדני Sam Ginsbmargin, 𝔊 Εδενει.

עֵת

עֵת297 n.f. Am 5:13 and (seldom, mostly late) m. Ezr 10:14 time (NH id.; Ph. עת; Assyrian inu, ittu, time; Talm עַנְתָּא; clearly from a √ ענה, but doubtful whether I. ע׳);—abs. ע׳ Ho 10:12 +, cstr. ע׳ Gn 24:12 +, עֶת־ Lv 15:25 + 5 times; sf. עִתּוֹ Ho 2:11 +, etc.; pl., late, עִתִּים 1 Ch 12:32 +, sf. עִתֶּיךָ Is 33:6; עִתּוֹת ψ 9:10; 10:1, sf. עִתֹּתָ֑י 31:16;—ע׳ only twice P, once H;—
1. time of an event, etc.: a. usually (213 times) c. prep.: c. בְּ (142 times), especially בָּע׳ הַהִוא Gn 21:22 (E) in that time, 38:1 (J), Nu 22:4 (E), Dt 1:9 + 14 times Dt; בָּע׳ הַהִיא Jos 5:2; Am 5:13; Dn 12:1(×2) + (69 times, not in P); בָּע׳ הַזֹּאת Est 4:14, בָּעִתִּים הָהֵם 2 Ch 15:5; Dn 11:14; בְּכָל־עֵת at all times Ex 18:22, 26 (E), Lv 16:2 (P) ψ 34:2 +; = continually Pr 8:30, בְּכָל־עֵת אֲשֶׁר Est 5:13 as long as I see Mordecai; c. לְ (31 times; cf. ל 6, p. 516 supr.), 2 S 11:1 + at the time, but Ez 12:27 for distant times, cf. לְעֵת כָּזֹאת Est 4:14, etc.; c. כְּ (21 times; cf. ב 1 a, p. 453 supr.), †מָחָר כָּע׳ הַזֹּאת Jos 11:6 (JE) tomorrow about this time, usually כָּע׳ מָחָר (KöSynt. 401 o) Ex 9:18 (J), 1 S 9:16 (cf. Dr), 20:12; 1 K 19:2; 20:6; 2 K 7:1, 18; 10:6 †; כָּעֵת חַיָּה v. p. 312; †כָּעֵת הָרִאשׁוֹן Is 8:23 at the former time; כָּעֵת alone Nu 23:23 (JE) at this time = now (prob., cf. Di), Ju 13:23; 21:22, etc.; c. מִן (8 times;), מִן הָעֵת הַהִא Ne 13:21, etc.; c. עַד (12 times), עַד־הָע׳ הַהִיא Ne 6:1 up to that time, מֵעֵת עַד־עֵת Ez 4:10, 11, etc. (5 times Dn); c. אֶל־, מֵעֵת אֶל־עֵת 1 Ch 9:25. b. often cstr. defined by n.foll.: בְּעֵת צָהֳרָ֑יִם Je 20:16, לְעֵת (הָ)עֶרֶב 2 S 11:12; Gn 8:11; 24:11 (both J), Is 17:14; Zc 14:7, עַד־עֵת הָעָ֑רֶב Jos 8:29 (JE), כְּעֵת מִנְחַת עֶרֶב Dn 9:21, redundantly לְעֶת־יוֹם בְּיוֹם 1 Ch 12:23, ע׳ (ה)קָצִיר Je 50:16; 51:33, ע׳ הַזָּמִיר Ct 2:12, ע׳ זִקְנָה 1 K 11:4; 15:23 ψ 71:9, בְּע׳ אַפְּךָ Je 18:23 = לְע׳ פָּנֶיךָ ψ 21:10 (of anger), לְעִתּוֹת בַּצָּרָה 9:10; 10:1 at times of destitution (v. בַּצָּרָה), etc. c. sq.inf. לְע׳ בּוֹא הַשֶּׁמֶשׁ Jos 10:27 (JE), 2 Ch 18:34, בְּע׳ קָרְאָם Je 11:14a (read בְּעֵת also v b, Gie), etc. d. sq. cl. c. vb. fin. (poet. or late) Dt 32:35; Jb 6:17; 2 Ch 20:22; 24:11; 29:27 + (cf. 2 c).
2. a. = usual time: לְע׳ צֵאת 2 S 11:1 at the time of kings’ going forth = 1 Ch 20:1; בְּעֵת יַחֵם Gn 31:10; עֵת לֶדֶת Jb 39:1, 2. b. proper, suitable time: rain בְּעִתּוֹ Dt 11:14; Je 5:24 +, cf. Lv 26:4 (H), also ψ 1:3; 104:27; 145:15; Pr 15:23; Is 60:22; Ec 3:11; עֵת מִלְחָמָה v 8, ע׳ שָׁלוֹם v 8; sq.inf. Ho 10:12, הַעֵת לָקַחַת 2 K 5:26 is it a time to take money? Hg 1:4, לְהִבָּנוֹת עֶת־בֵּית י׳ v 2 (v a read עַתָּ בָּא Hi We Now al.); עֵת לַעֲשׂוֹת ψ 119:126, cf. Ec 3:2—8 (26 times); abs. כִּי עֵת Ho 13:13 (Hi We al.; GuKau gives עַתָּ; > Now כָּעֵת); abs. c. neg. Jb 22:16; Ec 7:17; hence (late) יוֹדְעֵי בִינָה לָעִתִּים 1 Ch 12:32, יֹדְעֵי הָעִתִּים Est 1:13 i.e. astrologers, etc. c. appointed time, בְּעֵת תֵּת וגו׳ 1 S 18:19 at the appointed time of giving, Ez 7:7, 12 Is 13:22, ע׳ פְּקֻדָּתָם Je 8:12; 10:15 = 51:18, 46:21; 50:27 cf. (c.vb. fin.) 6:15; 49:8; 50:31, ע׳ אַרְצוֹ Je 27:7, ע׳ גּוֹיִם Ez 30:3, מְזֻמָּנִים לְעִתִּים Ezr 10:14 Ne 10:35 cf. 13:31; עַד־ע׳ מוֹעֵד 2 S 24:15, ψ 102:14 (‖ מוֹעֵד), etc.; cf. עֵת וּמִשְׁפָּט Ec 8:5, 6 (for time of judgment), עִתּוֹ 9:12; especially לְעֵת קֵץ Dn 8:7 cf. 11:35, 40; 12:4, 9, בְּע׳ עֲוֹן קֵץ Ez 21:30, 34 cf. 35:5; לְקֵץ הָעִתּים Dn 11:13. d. as uncertain עֵת וָפֶגַע Ec 9:11.
3. = experiences, fortunes, pl. אֱמוּנַת עִתֶּיךָ Is 33:6, ψ 31:16; הָעִתִּים אֲשֶׁר עָֽבְרוּ עָלָיו 1 Ch 29:30.
4. occurrence, occasion (= פַּעַם), רַבּוֹת עִתִּים Ne 9:28 great numbers of times (= very often).

עַתָּ֫ה

עַתָּ֫ה435 (also Ez 23:43 ψ 74:6 עת Kt, Qr עַתָּה), עָ֑֫תָּה Gn 32:5 +, adv. of time, now (proposes acc. of [’int], עֵת (Köii. 260), at the time, in partic. of the present time, i.e. now; cf. Germ. zur Zeit, Arabic اَلْآنَ at the time, i.e. now);—now:
1. a. Gn 12:19 ועתה הנה אשׁתך and now, behold thy wife, 22:12 כי עתה ידעתי now I know (so Ex 18:11; Ju 17:13; 1 K 17:24 [עַתָּה זֶה], ψ 20:7), 26:22, 29; 27:36; 31:13, 28, etc., Ex 5:5 הן רבים עתה עם הארץ; whether in opp. to past time, as Gn 32:11; Jos 14:11 כְּכֹחִי אָז וּכְכֹחִי עָ֑תָּה, Ju 11:8; 1 K 12:4; Is 1:21 ועתה מרצהים, 16:14 Ho 2:9 כִּי טוֹב לִי אָז מֵעָ֑תָּה, 13:2; Jb 30:1 +, or to future, as Nu 24:17 אֶרְאֶנּוּ ולא עתה, Ju 8:6 הֲכַף זֶבַח וצ׳ עַתָּה־בְּיָדֶ֑ךָ, 1 S 2:16 כִּי עַתָּה תִּתֵּן; = after all Nu 22:38; Ju 8:2; = now at last 2 S 24:16; 1 K 19:4; 2 K 19:25; Ho 7:2; Je 4:12; and in the phr. מעתה ועד עולםIs 9:6; 59:21; Mi 4:7 (v. infr.), ψ 113:2; 115:18; 121:8; 125:2; 131:3. b. of the imminent or impending future: Gn 19:9 עַתָּה נָרַע לְךָ מֵהֶם, 29:32 כי עתה יאהבני אישׁי, v 34 Ex 6:1 עתה תראה, Nu 11:23; 22:4; 2 S 20:6; Is 33:10 (ψ 12:6), 43:19; 49:19; Am 6:7 לכן עתה יִגְלוּ, Is 49:19; Mi 7:4, 10; Dn 10:20; and especially ἀσυνδέτως in Hos, introducing a punishment, Ho 4:16 עתה יִרְעֵם י׳ וגו׳ 5:7; 8:8, 13 (Je 14:10), 10:2. c. of a time ideally present (= then, from our point of view): Is 29:22 לא עתה יבושׁ יעקב, v b Ho 10:3; Mi 4:9, 10, 11, 14; 5:3. d. describing a present state = as things are: 1 S 8:5 thou art old, etc., עתה שִׂימָה לנו מלך, 9:6; 13:12; 14:30; 25:7b; 27:1 now I shall be swept away one day, etc., 2 K 18:20, 25; Jb 6:21; 14:16; 16:7. e. with an Imv., as an encouragement, implying that the time has come for the exhortation or advice to be followed, Gn 31:13 עתה קום צא, Ex 18:19 עתה שְׁמַע בקולי, Nu 22:11 Dt 2:13 Is 30:8.
2. Phrases: a. עַתָּה זֶה (זֶה 4 h) †1 K 17:24 2 K 5:22. b. ועתה and, now, or now, therefore (וְ 4), drawing a conclusion, especially (cf. 1 e) a practical one, from what has been stated: Gn 3:22 and now (since man has once been disobedinet), lest he put forth his hand, etc., 20:7; 21:23 וְעַתָּה הִשָּֽׁבְעָה לִי הֵ֫נָּה, 27:3, 8 ועתה בני שְׁמַע בקולי, 30:30; 31:16, 44; 37:20 + often, Is 5:3, 5; 36:8 ψ 2:10; Gn 11:6 ועתה לֹא־יִבָּצֵר מֵהֶם וגו׳, 31:30; 45:8; 2 S 19:11 ψ 39:8 ועתה מַה־קִּוִּיתִי אֲדֹנָי, Is 52:5. c. וְעַתָּה הִנֵּה stating the ground on which some conclusion or action is to be based, Ex 3:9 Jo 14:10(×2) 1 S 12:2; 24:21; 1 K 1:18; Je 40:4 (with ועתה usually repeated after the הנה-clause). †d. גם עתה Gn 44:10; 1 S 12:16; 1 K 14:14; Jo 2:12; Jb 16:19. †e. מֵעַתָּה from now, henceforth, Je 3:4; Is 48:6; Dn 10:17 (according to some, here = from just now), 2 Ch 16:9; מעתה ועד עולם, v. supr. 1 a end. f. עַד־עַתָּה until now, Gn 32:5 וָאֵחַר עד־ע׳, Dt 12:9 לא באתם עד ע׳ אל הנחלה (opp. to the fut.), 2 K 13:23; especially after clause with מִן, 46:34 מִנְּעוּרֵינוּ וְעַד־ע׳ (2 S 19:8 Ez 4:14), Ex 9:18; 2 K 8:6; Ru 2:7. g. כִּי עַתָּה for in this case, in our idiom, for then (עתה pointing to a condition assumed as a possible contingency; cf. Dr§ 141, 142); †(a) Ex 9:15 כי עתה שׁלחתי וגו׳ for then (if the intention expressed in v 14 had not existed) I should have put forth my hand, etc., Nu 22:29 כי עתה הֲרַגְתִּיךְ, 1 S 13:13; Jb 3:13; sq. impf. Jb 6:3 for then (if it were weighed, v 2) it would be heavier, etc., 13:19 for then would I be silent and die; (b) after a protasis, surely then Gn 31:42 + (see כִּי 1 d b, p. 472).— Note. Read כְּמוֹ עַתָּ (𝔊 𝔙) as now, for כְּמוֹ עֵת Ez 16:57, עַתָּ נִשְׁבַּרְתְּ (𝔊 𝔖 𝔙) now art thou broken! for עֵת נִשְׁבֶּרֶת Ez 27:34, and prob. עַתָּ בָּא (Hi We Kö Now, cf. 𝔊 𝔖) for עֶת־בֹּא Hg 1:2; also עַתָּה for אַתָּה 1 K 1:20, and אַתָּה for עַתָּה v 18b; 2 S 18:3.

עִתִּי

עִתִּי adj. timely, ready (Gk. ὡραῖος);—אִישׁ ע׳ Lv 16:21 a man who is in readiness.

עַתַּי

עַתַּי n.pr.m. (Ι)εθθει
1. of Judah 1 Ch 2:35 (עַתָּ֑י), v 36.
2. of Gad 12:11.
3. 2 Ch 11:20