Советы для Церкви
Глава 29. Восстановление сил
Давайте никогда не будем забывать о том, что Иисус является источником радости. Ему не доставляют удовольствия страдания людей, но Он любит видеть их счастливыми. В зоне досягаемости христиан находится множество источников счастья, и они с безошибочной точностью могут сказать, что эти удовольствия законны и справедливы. Они могут наслаждаться такими развлечениями, которые не развращают ум и не портят душу, которые не разочаруют и не окажут печального влияния, приводящего к потере самоуважения или к сознанию собственной никчемности. Если они пригласят с собой Иисуса и будут поддерживать молитвенный дух, то будут находиться в полной безопасности. СдЦ 160.1
Всякое развлечение, в котором вы участвуете, с верой испрашивая на него Божье благословение, не будет опасным. Но всякое увеселение, которое делает вас неспособными к тайной молитве, к приношению молитвы на алтарь или к участию в молитвенном собрании, является действительно опасным. СдЦ 160.2
Мы принадлежим к тому классу людей, которые верят, что нашим каждодневным преимуществом является прославление Бога в своей жизни на земле, что мы живем в этом мире не только для того, чтобы развлекаться и угождать себе. Мы находимся здесь для того, чтобы приносить пользу людям и быть благословением для общества; и если мы допустим, чтобы нашими умами овладели низкие мысли, которые владеют многими, ищущими лишь тщетного и безрассудного, то как мы можем быть полезными нашему роду и поколению? Как мы можем быть благословением для общества, в котором живем? Мы не должны наивно потворствовать всякому развлечению, которое может сделать нас неспособными с большей верностью исполнять свои повседневные обязанности. СдЦ 160.3
Есть множество вещей, которые справедливы сами по себе, но, извращенные сатаной, становятся сетью для неосторожных. СдЦ 160.4
В развлечениях весьма необходимо проявлять воздержание, как и во всех других занятиях. И характер этих развлечений нужно внимательно и тщательно взвешивать. Каждый молодой человек должен задать себе вопрос: как будут влиять эти развлечения на мое физическое, умственное и моральное состояние? Не ослепят ли они мой ум настолько, что я забуду Бога? Не затмит ли это для меня Его славу?215 СдЦ 160.5
Преимущество и долг христиан — стараться освежить свой дух и укрепить свое тело посредством безобидных развлечений, стремясь использовать свои физические и умственные силы для славы Божьей. Наши развлечения не должны быть нездоровой, лишенной смысла веселостью, похожей на абсурд. Мы можем проводить наш досуг так, чтобы он приносил пользу и возвышал тех, с кем мы общаемся.216 СдЦ 160.6
Время, потраченное на физические занятия, не пропадает даром. Для хорошей работы всех органов необходимы соответствующие упражнения. Когда мозг постоянно работает, а другие части организма бездействуют, происходит потеря и физических, и умственных сил. Человек теряет здоровый тонус, ум утрачивает живость, и в результате появляется болезненная возбудимость. СдЦ 160.7
Тот, кто занят учебой, должен отдыхать. Ум нельзя заставлять постоянно напряженно работать, потому что этот тонко настроенный механизм может выйти из строя. Точно так же, как разум, тело нуждается в упражнениях.217 СдЦ 161.1
Chapter 29—Recreation
Christians have many sources of happiness at their command, and they may tell with unerring accuracy what pleasures are lawful and right. They may enjoy such recreations as will not dissipate the mind or debase the soul, such as will not disappoint and leave a sad after-influence to destroy self-respect or bar the way to usefulness. If they can take Jesus with them and maintain a prayerful spirit, they are perfectly safe. CCh 160.1
Any amusement in which you can engage asking the blessing of God upon it in faith will not be dangerous. But any amusement which disqualifies you for secret prayer, for devotion at the altar of prayer, or for taking part in the prayer meeting is not safe, but dangerous. CCh 160.2
We are of that class who believe that it is our privilege every day of our lives to glorify God upon the earth, that we are not to live in this world merely for our own amusement, merely to please ourselves. We are here to benefit humanity and to be a blessing to society; and if we let our minds run in that low channel that many who are seeking only vanity and folly permit their minds to run in, how can we be a benefit to our race and generation? How can we be a blessing to society around us? We cannot innocently indulge in any amusement which will unfit us for the more faithful discharge of ordinary duties. CCh 160.3
There are many things which are right in themselves, but which, perverted by Satan, prove a snare to the unwary. CCh 160.4
There is great need of temperance in amusements, as in every other pursuit. And the character of these amusements should be carefully and thoroughly considered. Every youth should ask himself, What influence will these amusements have on physical, mental, and moral health? Will my mind become so infatuated as to forget God? Shall I cease to have His glory before me?214 CCh 160.5
It is the privilege and duty of Christians to seek to refresh their spirits and invigorate their bodies by innocent recreation, with the purpose of using their physical and mental powers to the glory of God. Our recreations should not be scenes of senseless mirth, taking the form of the nonsensical. We can conduct them in such a manner as will benefit and elevate those with whom we associate, and better qualify us and them to more successfully attend to the duties devolving upon us as Christians.215 CCh 160.6
The time spent in physical exercise is not lost. A proportionate exercise of all the organs and faculties of the body is essential to the best work of each. When the brain is constantly taxed while the other organs of the living machinery are inactive, there is a loss of strength, physical and mental. The physical system is robbed of its healthful tone, the mind loses its freshness and vigor, and a morbid excitability is the result. CCh 160.7
Those who are engaged in study should have relaxation. The mind must not be constantly confined to close thought, for the delicate mental machinery becomes worn. The body as well as the mind must have exercise.216 CCh 161.1