Желание веков
Глава 8. Посещение пасхальных торжеств
Эта глава основана на Евангелии от Луки 2:41—51
У иудеев было принято считать двенадцатилетний возраст рубежом между детством и юностью. Достигнув этого возраста, еврейский мальчик уже назывался сыном закона и Бога. Перед ним открывались дополнительные возможности для религиозного образования, он мог принимать участие в священных праздниках и обрядах. В соответствии с этой традицией отрок Иисус отправился в Иерусалим на праздник Пасхи. Как и все набожные иудеи, Иосиф и Мария каждый год посещали пасхальные торжества. И когда Иисус достиг определенного возраста, они и Его взяли с собой. ЖВ 75.1
В те времена у евреев было три ежегодных празднества: Пасха, Пятидесятница и праздник поставления кущей. В эти праздники весь Израиль должен был прийти и предстать пред Господом в Иерусалиме. Больше всего народу собиралось на Пасху. Приходили те иудеи, что жили в рассеянии в далеких странах. Со всех концов Палестины собиралось великое множество на поклонение Богу. Путь из Галилеи в Иерусалим занимал несколько дней, и путники объединялись в большие группы, чтобы избежать опасностей в дороге. Старики и женщины ехали на ослах или волах, ибо нелегок путь в горах. Мужчины и молодые люди шли пешком. Пасха обычно приходилась на конец марта или начало апреля, когда вся земля расцветала и оглашалась пением птиц. По дороге встречались памятные места, связанные с историей Израиля, и родители рассказывали детям о чудесах, которые некогда Бог совершил для Своего народа. Паломники шли с песнопениями, и когда впереди показывались башни Иерусалима, голоса стекающихся со всех сторон верующих сливались в единый торжествующий хор: ЖВ 75.2
“Вот, стоят ноги наши
Во вратах твоих, Иерусалим...
Да будет мир в стенах твоих,
Благоденствие — в чертогах твоих!” (Псалтирь 121:2, 7)
ЖВ 76.1
Пасху начали соблюдать на заре истории израильского народа. В последнюю ночь египетского плена, когда, казалось, не было ни малейшей надежды на избавление, Бог повелел иудеям приготовиться к скорому освобождению. Господь предупредил фараона о последней язве, которая поразит египтян, и наказал каждой израильской семье собраться в своем жилище. Помазав косяки дверей кровью заколотого агнца, они должны были испечь его и съесть с пресным хлебом и горькими травами. “Ешьте же его, — сказал Он, — так: пусть будут чресла ваши препоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках ваших, и ешьте его с поспешностью: это Пасха Господня” (Исход 12:11). В полночь все первенцы египтян были убиты. Тогда их царь сказал Израилю: “Встаньте, выйдите из среды народа моего... и пойдите, совершите служение Господу, как говорили вы” (Исход 12:31). Евреи вышли из Египта свободным народом. И тогда Господь заповедал Израилю праздновать Пасху каждый год. “Соблюдайте сие служение, — сказал Господь. — И когда скажут вам дети ваши: что это за служение? скажите: это пасхальная жертва Господу, Который прошел мимо домов сынов Израилевых в Египте, когда поражал Египтян” (Исход 12:25—27). Так память о чудесном избавлении должна была передаваться из поколения в поколение. ЖВ 76.2
После Пасхи наступал семидневный праздник опресноков. На второй день праздника приносили пред Господом сноп ячменя и первые плоды урожая. Все обряды этого праздника символизировали служение Христа. Освобождение Израиля из Египта было наглядным уроком искупления, о котором и должна была напоминать Пасха. Закланный агнец, пресный хлеб, сноп первых плодов — все изображало Спасителя. ЖВ 77.1
Большинство людей, живших во дни Христа, соблюдали этот праздник в основном по традиции, формально. Но какое огромное значение он имел для Сына Божьего! ЖВ 77.2
Впервые отрок Иисус видел храм, видел священников в белых одеждах, совершающих торжественное служение. Он видел обескровленную жертву на алтаре. Вместе со всеми Он склонялся в молитве, когда облако фимиама поднималось к Господу. Он был свидетелем впечатляющих обрядов пасхального богослужения. День за днем Он проникал все глубже и глубже в их смысл. Каждое ритуальное действие виделось Ему связанным с Его Собственной жизнью. Новые устремления пробуждались в Его сердце. Молчаливый и сосредоточенный, Он, казалось, решал какую-то великую проблему. Ему открывалась тайна Его миссии. ЖВ 78.1
Поглощенный происходящим, Он отстал от Своих родителей: Ему хотелось побыть одному. Когда пасхальное служение закончилось, Иисус задержался во дворе храма; все паломники покинули Иерусалим, Он остался один. ЖВ 78.2
Когда родители Иисуса шли в Иерусалим, они хотели показать Его самым известным учителям Израиля. Хотя Он повиновался всякому Слову Господа, Его не привлекали обычаи и обряды раввинов. Иосиф и Мария надеялись, что Он исполнится почтением к ученым раввинам и будет более прилежно исполнять их требования. Но в храме Господь Сам учил Иисуса, и всем, полученным от Бога, Он тотчас начал делиться. ЖВ 78.3
В тот день одно из помещений при храме было отведено под религиозную школу, организованную по типу древних пророческих школ. Здесь именитые учители собирались со своими учениками, туда пришел и отрок Иисус. Сидя у ног почтенных мужей, Он слушал их поучения, затем стал задавать учителям вопросы о пророчествах, связанных с пришествием Мессии. ЖВ 78.4
Иисус обнаружил необыкновенную жажду познания Бога. Его вопросы побуждали собеседников размышлять о глубочайших истинах, которые являлись жизненно важными для спасения душ, но долгое время были сокрыты. Каждый вопрос Иисуса обнаруживал, насколько узки и поверхностны были познания учителей. Тогда Он Сам предлагал им Божественное поучение и открывал истину в новом свете. Раввины говорили о чудесном возвышении израильского народа, которое произойдет с пришествием Мессии, а Иисус напомнил им о пророчестве Исаии, прося объяснить смысл текстов Писания, указывавших на страдания и смерть Помазанника — Агнца Божьего. ЖВ 78.5
Книжники в свою очередь задавали Ему вопросы и дивились ответам. С детским смирением Он повторял слова Писания, открывая им такие глубины, о которых ученые мужи даже и не подозревали. Если бы люди прислушались к истинам, на которые указывал юный Иисус! Тогда бы произошло пробуждение Израиля, проявился бы величайший интерес к духовному, и когда Иисус начал бы Свое служение, многие были бы готовы принять Его. ЖВ 78.6
Раввины знали, что Иисус не учился в их школах, однако Его понимание пророчеств далеко превосходило их собственное. В этом задумчивом галилейском мальчике они увидели большие способности. Им очень хотелось, чтобы Он стал их учеником, а в будущем — учителем в Израиле. Они собирались заняться Его образованием, полагая, что столь оригинальный ум должен формироваться под их влиянием. ЖВ 80.1
Слова Иисуса так тронули их, как не трогало еще ни одно слово, сказанное людьми. Господь желал просветить вождей Израиля, и Он использовал единственное средство, которое могло привлечь их сердца. Будучи людьми гордыми, они считали ниже своего достоинства учиться у кого-то еще. Если бы Иисус пришел и попытался учить их, они отказались бы слушать Его. Но они льстили себе, думая, что это они учат Его или, по крайней мере, испытывают Его познания в Писании. Скромность и учтивость Иисуса рассеивали их предубеждения. Сами того не сознавая, они открыли свои сердца для Слова Божьего, и Святой Дух говорил им. ЖВ 80.2
Раввины не могли не видеть, что их представления о Мессии расходятся со словами древних пророков. Но у них не было желания отказаться от теорий, которые питали их гордыню. Они не хотели признать, что превратно понимают Писание, толкователями которого себя считали. Они спрашивали друг друга, как может этот юноша так хорошо знать Писания, никогда не учившись. И свет светил во тьме, и “тьма не объяла Его” (Иоанна 1:5). ЖВ 80.3
А в это время Иосиф и Мария пребывали в горе и смятении. Уходя из Иерусалима, они потеряли Иисуса из виду и не знали, что Он остался в городе. Ведь Палестина в те годы была густо населена, караваны из Галилеи шли очень большие. Родители Иисуса покидали город в людской сутолоке, друзья и знакомые отвлекали их внимание, и они не заметили отсутствия Иисуса, пока не наступила ночь. И только остановившись для отдыха, они обнаружили, что Сына с ними нет. Думая, что Он находится где-то среди своих, они поначалу не особенно беспокоились. Хотя Он был еще совсем юным, родители полностью доверяли Ему и были уверены: когда потребуется, Иисус всегда будет готов помочь им, предупреждая их нужды, как Он всегда это делал. Но теперь у них возникли опасения. Напрасно они искали Его среди своих знакомых. Охваченные тревогой, они вспомнили, как Ирод пытался уничтожить Его в детстве. Мрачные предчувствия наполнили сердца Иосифа и Марии, и они горько сетовали на себя за невнимание к Сыну. ЖВ 80.4
Они решили вернуться в Иерусалим и там искать Его. На следующий день, зайдя в полный паломников храм, они услышали знакомый голос. Ошибки быть не могло — они из тысячи узнали бы его: чистый и мелодичный. ЖВ 81.1
Обнаружив Иисуса в раввинской школе, Иосиф и Мария радовались, но не могли забыть свое отчаяние и беспокойство. Когда Он опять был с ними, мать сказала Ему с укоризной: “Чадо! что Ты сделал с нами? вот отец Твой и Я с великой скорбью искали Тебя”. ЖВ 81.2
“Зачем было вам искать Меня? — ответил им Иисус, — или вы не знали, что Мне должно быть в том, что принадлежит Отцу Моему?” И поскольку они явно не поняли Его, Иисус показал на небо. На лице Отрока засиял свет, и родители удивились этому. Божественность на мгновение проявилась в Его человеческом естестве. Найдя Его в храме, родители слушали беседу между Ним и учителями и были изумлены Его вопросами и ответами. То, что Он говорил, пробуждало такие мысли, которые невозможно было забыть. ЖВ 81.3
Вопрос, который задал Иисус Своим родителям, также содержал поучение: “Или вы не знали, что Мне должно быть в том, что принадлежит Отцу Моему?” Иисус уже приступил к тому делу, ради которого Он пришел в этот мир. Но Иосиф и Мария пренебрегли своим долгом. Господь оказал этим людям великую честь, доверив им Своего Сына. Святые ангелы направляли пути Иосифа, чтобы защитить и сохранить жизнь Иисуса. Родители же на целый день потеряли из виду Того, о Ком должны были заботиться каждое мгновение. И когда их волнение прошло, вместо того чтобы осудить самих себя, они упрекнули Иисуса. ЖВ 81.4
Вполне естественно, что родители Иисуса видели в Нем прежде всего собственное дитя. Он ежедневно был с ними, Его жизнь во многом напоминала жизнь обычного ребенка, и родителям было трудно осознать, что Иисус на самом деле — Сын Божий. Они рисковали не оценить благословение, дарованное через присутствие Искупителя мира. Печаль, вызванная разлукой с Ним, и мягкая укоризна в словах Иисуса должны были запечатлеть в их сознании святость долга. ЖВ 81.5
Отвечая матери, Иисус впервые показал, что Он осознает Свою связь с Богом. Перед Его рождением ангел сказал Марии: “Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего; и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его; и будет царствовать над домом Иакова вовеки, и Царству Его не будет конца” (Луки 1:32, 33). Мария сохранила эти слова в своем сердце. Но хотя она верила, что ее Сын будет Мессией Израиля, она не вполне понимала Его предназначение в этом мире. И теперь она опять не поняла Его слов, но осознала лишь то, что Иисус отказался от родства с Иосифом и объявил Своим Отцом Бога. ЖВ 81.6
Иисус не отрицал Своей связи с земными родителями. Из Иерусалима Он вернулся вместе с ними домой помогать им в трудах. Он скрывал в Своем сердце тайну Своего предназначения, покорно ожидая, когда наступит время Его служения. На протяжении восемнадцати лет после того, как Он понял, что является Сыном Божьим, Он, признавая узы, которые связывали Его с домом в Назарете, выполнял долг сына, брата, друга и гражданина. ЖВ 82.1
Когда в храме Иисусу открылось Его предназначение, Он стал избегать общения со множеством людей. Ему хотелось тихо вернуться домой в окружении только тех, кто знал тайну Его жизни. Пасхальным служением Господь хотел отвлечь Свой народ от мирских забот и напомнить о чудесном избавлении из египетского плена. Господь надеялся, что люди увидят в этом чуде обещание избавления от греха. Подобно тому как кровь закланного агнца некогда защитила дома сынов Израилевых в Египте, так и кровь Христа должна была спасти их души. Но они могли спастись через Христа только в том случае, если бы посредством веры сделали Его жизнь своей. Символическое служение только в том случае имело смысл, если оно направляло людей ко Христу как личному Спасителю. Господь желал побудить их к размышлению о миссии Христа и изучать ее с молитвой. Но когда толпы покидали Иерусалим, возбуждение от путешествия и обмен впечатлениями поглотили все их внимание, и богослужение, свидетелями которого они были, забывалось. Спасителя не влекло к общению с ними. ЖВ 82.2
Возвращаясь с родителями из Иерусалима, Иисус надеялся направить их мысли на пророчества о страдающем Спасителе. Как на Голгофе Он хотел облегчить горе Своей матери, так и теперь Он думал о ней. Мария должна была стать свидетельницей Его предсмертных мук, и Иисус хотел, чтобы она поняла Его миссию и подготовилась к предстоящим страданиям, когда меч пройдет ей душу. Как ныне мать три дня в тоске искала потерявшегося Иисуса, так и в будущем она снова потеряет Его на три дня, когда Он будет принесен в жертву за грехи. И когда Он восстанет из гроба, ее печаль снова превратится в радость. Но насколько легче она перенесла бы страдания при виде Его смерти, если бы поняла слова Писания, к которым Он пытался направить ее мысли! ЖВ 82.3
Если бы Иосиф и Мария сосредоточивали свои помыслы на Боге, размышляя и молясь, они осознали бы оказанное им священное доверие и не потеряли бы из виду Иисуса. Однажды проявив небрежность, они потеряли Спасителя, и это стоило им трех дней хлопот и волнений. Так и мы, увлекшись пустыми разговорами, злоречием или пренебрегая молитвой, рискуем однажды потерять Спасителя, и тогда нам предстоит провести много дней в печальных поисках, чтобы обрести Его снова и вернуть мир, который мы утратили. ЖВ 83.1
В повседневном общении друг с другом мы должны все время помнить об Иисусе, опасаясь равнодушного отношения к тому, что Его нет с нами. Когда мы поглощены мирскими заботами и перестаем помышлять о Том, в Ком сосредоточена наша надежда на вечную жизнь, мы разлучаемся с Иисусом и с небесными ангелами. Эти святые существа не могут оставаться там, где присутствия Спасителя не желают, а к Его отсутствию безразличны. Вот почему так часто царит разочарование среди тех, кто называют себя последователями Христа. ЖВ 83.2
Многие посещают богослужения и чувствуют просветление и утешение Словом Господним. Но потом, пренебрегая размышлениями, бодрствованием и молитвой, они утрачивают благословение Божье и становятся более опустошенными, чем прежде. Часто они думают, что Господь жестоко поступил с ними, и не видят собственной вины. Отделяя себя от Иисуса, они лишают себя света Его присутствия. ЖВ 83.3
Всем нам было бы очень полезно каждый день проводить один час в размышлении о жизни Христа. Мы должны изучать ее во всех деталях, представляя себе каждый эпизод, а особенно заключительные события. Итак, если мы сосредоточим свое внимание на Его великой жертве за нас, то наше доверие к Нему будет постоянным, наша любовь — живой и мы глубоко проникнемся Его Духом. Если мы хотим наконец быть спасенными, то должны научиться покаянию и смирению у подножия креста. ЖВ 83.4
Когда мы собираемся вместе, мы можем быть благословением друг для друга. Если мы принадлежим Христу, то наши самые желанные помышления будут о Нем. Мы с радостью будем беседовать о Нем. И когда мы будем говорить друг другу о Его любви, наши сердца смягчатся под Божественным влиянием. Созерцая Его совершенство, мы “преображаемся в тот же образ от славы в славу” (2 Коринфянам 3:18). ЖВ 83.5
Chapter 8—The Passover Visit
This chapter is based on Luke 2:41-51.
Among the Jews the twelfth year was the dividing line between childhood and youth. On completing this year a Hebrew boy was called a son of the law, and also a son of God. He was given special opportunities for religious instruction, and was expected to participate in the sacred feasts and observances. It was in accordance with this custom that Jesus in His boyhood made the Passover visit to Jerusalem. Like all devout Israelites, Joseph and Mary went up every year to attend the Passover; and when Jesus had reached the required age, they took Him with them. DA 75.1
There were three annual feasts, the Passover, the Pentecost, and the Feast of Tabernacles, at which all the men of Israel were commanded to appear before the Lord at Jerusalem. Of these feasts the Passover was the most largely attended. Many were present from all countries where the Jews were scattered. From every part of Palestine the worshipers came in great numbers. The journey from Galilee occupied several days, and the travelers united in large companies for companionship and protection. The women and aged men rode upon oxen or asses over the steep and rocky roads. The stronger men and the youth journeyed on foot. The time of the Passover corresponded to the close of March or the beginning of April, and the whole land was bright with flowers, and glad with the song of birds. All along the way were spots memorable in the history of Israel, and fathers and mothers recounted to their children the wonders that God had wrought for His people in ages past. They beguiled their journey with song and music, and when at last the towers of Jerusalem came into view, every voice joined in the triumphant strain,— DA 75.2
“Our feet shall stand
Within thy gates, O Jerusalem....
Peace be within thy walls,
And prosperity within thy palaces.” Psalm 122:2-7.
DA 76.1
The observance of the Passover began with the birth of the Hebrew nation. On the last night of their bondage in Egypt, when there appeared no token of deliverance, God commanded them to prepare for an immediate release. He had warned Pharaoh of the final judgment on the Egyptians, and He directed the Hebrews to gather their families within their own dwellings. Having sprinkled the doorposts with the blood of the slain lamb, they were to eat the lamb, roasted, with unleavened bread and bitter herbs. “And thus shall ye eat it,” He said, “with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is the Lord's passover.” Exodus 12:11. At midnight all the first-born of the Egyptians were slain. Then the king sent to Israel the message, “Rise up, and get you forth from among my people; ... and go, serve the Lord, as ye have said.” Exodus 12:31. The Hebrews went out from Egypt an independent nation. The Lord had commanded that the Passover should be yearly kept. “It shall come to pass,” He said, “when your children shall say unto you, What mean ye by this service? that ye shall say, It is the sacrifice of the Lord's passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when He smote the Egyptians.” Thus from generation to generation the story of this wonderful deliverance was to be repeated. DA 76.2
The Passover was followed by the seven days’ feast of unleavened bread. On the second day of the feast, the first fruits of the year's harvest, a sheaf of barley, was presented before the Lord. All the ceremonies of the feast were types of the work of Christ. The deliverance of Israel from Egypt was an object lesson of redemption, which the Passover was intended to keep in memory. The slain lamb, the unleavened bread, the sheaf of first fruits, represented the Saviour. DA 77.1
With most of the people in the days of Christ, the observance of this feast had degenerated into formalism. But what was its significance to the Son of God! DA 77.2
For the first time the child Jesus looked upon the temple. He saw the white-robed priests performing their solemn ministry. He beheld the bleeding victim upon the altar of sacrifice. With the worshipers He bowed in prayer, while the cloud of incense ascended before God. He witnessed the impressive rites of the paschal service. Day by day He saw their meaning more clearly. Every act seemed to be bound up with His own life. New impulses were awakening within Him. Silent and absorbed, He seemed to be studying out a great problem. The mystery of His mission was opening to the Saviour. DA 78.1
Rapt in the contemplation of these scenes, He did not remain beside His parents. He sought to be alone. When the paschal services were ended, He still lingered in the temple courts; and when the worshipers departed from Jerusalem, He was left behind. DA 78.2
In this visit to Jerusalem, the parents of Jesus wished to bring Him in connection with the great teachers in Israel. While He was obedient in every particular to the word of God, He did not conform to the rabbinical rites and usages. Joseph and Mary hoped that He might be led to reverence the learned rabbis, and give more diligent heed to their requirements. But Jesus in the temple had been taught by God. That which He had received, He began at once to impart. DA 78.3
At that day an apartment connected with the temple was devoted to a sacred school, after the manner of the schools of the prophets. Here leading rabbis with their pupils assembled, and hither the child Jesus came. Seating Himself at the feet of these grave, learned men, He listened to their instruction. As one seeking for wisdom, He questioned these teachers in regard to the prophecies, and to events then taking place that pointed to the advent of the Messiah. DA 78.4
Jesus presented Himself as one thirsting for a knowledge of God. His questions were suggestive of deep truths which had long been obscured, yet which were vital to the salvation of souls. While showing how narrow and superficial was the wisdom of the wise men, every question put before them a divine lesson, and placed truth in a new aspect. The rabbis spoke of the wonderful elevation which the Messiah's coming would bring to the Jewish nation; but Jesus presented the prophecy of Isaiah, and asked them the meaning of those scriptures that point to the suffering and death of the Lamb of God. DA 78.5
The doctors turned upon Him with questions, and they were amazed at His answers. With the humility of a child He repeated the words of Scripture, giving them a depth of meaning that the wise men had not conceived of. If followed, the lines of truth He pointed out would have worked a reformation in the religion of the day. A deep interest in spiritual things would have been awakened; and when Jesus began His ministry, many would have been prepared to receive Him. DA 78.6
The rabbis knew that Jesus had not been instructed in their schools; yet His understanding of the prophecies far exceeded theirs. In this thoughtful Galilean boy they discerned great promise. They desired to gain Him as a student, that He might become a teacher in Israel. They wanted to have charge of His education, feeling that a mind so original must be brought under their molding. DA 80.1
The words of Jesus had moved their hearts as they had never before been moved by words from human lips. God was seeking to give light to those leaders in Israel, and He used the only means by which they could be reached. In their pride they would have scorned to admit that they could receive instruction from anyone. If Jesus had appeared to be trying to teach them, they would have disdained to listen. But they flattered themselves that they were teaching Him, or at least testing His knowledge of the Scriptures. The youthful modesty and grace of Jesus disarmed their prejudices. Unconsciously their minds were opened to the word of God, and the Holy Spirit spoke to their hearts. DA 80.2
They could not but see that their expectation in regard to the Messiah was not sustained by prophecy; but they would not renounce the theories that had flattered their ambition. They would not admit that they had misapprehended the Scriptures they claimed to teach. From one to another passed the inquiry, How hath this youth knowledge, having never learned? The light was shining in darkness; but “the darkness apprehended it not.” John 1:5, R. V. DA 80.3
Meanwhile Joseph and Mary were in great perplexity and distress. In the departure from Jerusalem they had lost sight of Jesus, and they knew not that He had tarried behind. The country was then densely populated, and the caravans from Galilee were very large. There was much confusion as they left the city. On the way the pleasure of traveling with friends and acquaintances absorbed their attention, and they did not notice His absence till night came on. Then as they halted for rest, they missed the helpful hand of their child. Supposing Him to be with their company, they had felt no anxiety. Young as He was, they had trusted Him implicitly, expecting that when needed, He would be ready to assist them, anticipating their wants as He had always done. But now their fears were roused. They searched for Him throughout their company, but in vain. Shuddering they remembered how Herod had tried to destroy Him in His infancy. Dark forebodings filled their hearts. They bitterly reproached themselves. DA 80.4
Returning to Jerusalem, they pursued their search. The next day, as they mingled with the worshipers in the temple, a familiar voice arrested their attention. They could not mistake it; no other voice was like His, so serious and earnest, yet so full of melody. DA 81.1
In the school of the rabbis they found Jesus. Rejoiced as they were, they could not forget their grief and anxiety. When He was with them again, the mother said, in words that implied reproof, “Son, why hast Thou thus dealt with us? Behold, Thy father and I have sought Thee sorrowing.” DA 81.2
“How is it that ye sought Me?” answered Jesus. “Wist ye not that I must be about My Father's business?” And as they seemed not to understand His words, He pointed upward. On His face was a light at which they wondered. Divinity was flashing through humanity. On finding Him in the temple, they had listened to what was passing between Him and the rabbis, and they were astonished at His questions and answers. His words started a train of thought that would never be forgotten. DA 81.3
And His question to them had a lesson. “Wist ye not,” He said, “that I must be about My Father's business?” Jesus was engaged in the work that He had come into the world to do; but Joseph and Mary had neglected theirs. God had shown them high honor in committing to them His Son. Holy angels had directed the course of Joseph in order to preserve the life of Jesus. But for an entire day they had lost sight of Him whom they should not have forgotten for a moment. And when their anxiety was relieved, they had not censured themselves, but had cast the blame upon Him. DA 81.4
It was natural for the parents of Jesus to look upon Him as their own child. He was daily with them, His life in many respects was like that of other children, and it was difficult for them to realize that He was the Son of God. They were in danger of failing to appreciate the blessing granted them in the presence of the world's Redeemer. The grief of their separation from Him, and the gentle reproof which His words conveyed, were designed to impress them with the sacredness of their trust. DA 81.5
In the answer to His mother, Jesus showed for the first time that He understood His relation to God. Before His birth the angel had said to Mary, “He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto Him the throne of His father David: and He shall reign over the house of Jacob forever.” Luke 1:32, 33. These words Mary had pondered in her heart; yet while she believed that her child was to be Israel's Messiah, she did not comprehend His mission. Now she did not understand His words; but she knew that He had disclaimed kinship to Joseph, and had declared His Sonship to God. DA 81.6
Jesus did not ignore His relation to His earthly parents. From Jerusalem He returned home with them, and aided them in their life of toil. He hid in His own heart the mystery of His mission, waiting submissively for the appointed time for Him to enter upon His work. For eighteen years after He had recognized that He was the Son of God, He acknowledged the tie that bound Him to the home at Nazareth, and performed the duties of a son, a brother, a friend, and a citizen. DA 82.1
As His mission had opened to Jesus in the temple, He shrank from contact with the multitude. He wished to return from Jerusalem in quietness, with those who knew the secret of His life. By the paschal service, God was seeking to call His people away from their worldly cares, and to remind them of His wonderful work in their deliverance from Egypt. In this work He desired them to see a promise of deliverance from sin. As the blood of the slain lamb sheltered the homes of Israel, so the blood of Christ was to save their souls; but they could be saved through Christ only as by faith they should make His life their own. There was virtue in the symbolic service only as it directed the worshipers to Christ as their personal Saviour. God desired that they should be led to prayerful study and meditation in regard to Christ's mission. But as the multitudes left Jerusalem, the excitement of travel and social intercourse too often absorbed their attention, and the service they had witnessed was forgotten. The Saviour was not attracted to their company. DA 82.2
As Joseph and Mary should return from Jerusalem alone with Jesus, He hoped to direct their minds to the prophecies of the suffering Saviour. Upon Calvary He sought to lighten His mother's grief. He was thinking of her now. Mary was to witness His last agony, and Jesus desired her to understand His mission, that she might be strengthened to endure, when the sword should pierce through her soul. As Jesus had been separated from her, and she had sought Him sorrowing three days, so when He should be offered up for the sins of the world, He would again be lost to her for three days. And as He should come forth from the tomb, her sorrow would again be turned to joy. But how much better she could have borne the anguish of His death if she had understood the Scriptures to which He was now trying to turn her thoughts! DA 82.3
If Joseph and Mary had stayed their minds upon God by meditation and prayer, they would have realized the sacredness of their trust, and would not have lost sight of Jesus. By one day's neglect they lost the Saviour; but it cost them three days of anxious search to find Him. So with us; by idle talk, evilspeaking, or neglect of prayer, we may in one day lose the Saviour's presence, and it may take many days of sorrowful search to find Him, and regain the peace that we have lost. DA 83.1
In our association with one another, we should take heed lest we forget Jesus, and pass along unmindful that He is not with us. When we become absorbed in worldly things so that we have no thought for Him in whom our hope of eternal life is centered, we separate ourselves from Jesus and from the heavenly angels. These holy beings cannot remain where the Saviour's presence is not desired, and His absence is not marked. This is why discouragement so often exists among the professed followers of Christ. DA 83.2
Many attend religious services, and are refreshed and comforted by the word of God; but through neglect of meditation, watchfulness, and prayer, they lose the blessing, and find themselves more destitute than before they received it. Often they feel that God has dealt hardly with them. They do not see that the fault is their own. By separating themselves from Jesus, they have shut away the light of His presence. DA 83.3
It would be well for us to spend a thoughtful hour each day in contemplation of the life of Christ. We should take it point by point, and let the imagination grasp each scene, especially the closing ones. As we thus dwell upon His great sacrifice for us, our confidence in Him will be more constant, our love will be quickened, and we shall be more deeply imbued with His spirit. If we would be saved at last, we must learn the lesson of penitence and humiliation at the foot of the cross. DA 83.4
As we associate together, we may be a blessing to one another. If we are Christ's, our sweetest thoughts will be of Him. We shall love to talk of Him; and as we speak to one another of His love, our hearts will be softened by divine influences. Beholding the beauty of His character, we shall be “changed into the same image from glory to glory.” 2 Corinthians 3:18. DA 83.5