Свидетельства для церкви. Том четвертый

88/93

Глава 59. Влияние товарищей

В наших учреждениях, где многие трудятся сообща, влияние коллег особенно велико. Стремление наладить товарищеские отношения в коллективе вполне естественно. Каждый находит себе приятелей или устанавливает дружеские отношения. Доброе или худое влияние, которое друзья оказывают друг на друга, прямо пропорционально силе дружеских симпатий. У всех найдутся товарищи, и они будут оказывать один на другого взаимное влияние. 4СЦ 587.1

Таинственная связь тесно соединяет человеческие сердца, так что чувства, вкусы и принципы двух людей сближаются. Один улавливает дух другого и копирует его манеры и действия. Как воск сохраняет контуры и рисунок печати, так и в разуме остаются впечатления, произведенные дружеской беседой и общением. Влияние можно оказывать и на бессознательном уровне, однако от этого оно не станет слабее. 4СЦ 587.2

Если бы юношей и девушек можно было убедить общаться и дружить только с чистыми, вдумчивыми и приятными людьми, последствия были бы самыми благоприятными. Если они выбирают себе спутников, боящихся Господа, то их пример будет вести к истине, святости и исполнению долга. По-настоящему христианская жизнь — это сила к добру. С другой стороны, те, кто общается с мужчинами и женщинами сомнительной репутации и столь же сомнительных нравственных устоев, руководствующимися недобрыми принципами и ведущими себя предосудительно, вскоре пойдут тем же путем. Плотское, невозрожденное сердце влечет человека вниз по наклонной. Общающийся со скептиком вскоре начинает сомневаться; избирающий своим спутником порочных неизбежно сам станет таким же. Ходить на совет нечестивых — это первый шаг к тому, чтобы встать на путь грешных и сидеть в собрании развратителей. 4СЦ 587.3

Пусть молодые люди, желающие выработать у себя хороший характер, выбирают вдумчивых товарищей, с серьезным складом ума, тяготеющих к религии. Рассчитавшие все издержки и желающие строить для вечности должны использовать для своего здания хорошие строительные материалы. Если они берут гнилую древесину, если мирятся с недостатками своего характера, то их строение обречено на разрушение. Пусть каждый следит за тем, как он строит. Буря искушения обрушится на здание, и если оно не будет построено крепко и прочно, из доброкачественных материалов, то не выдержит проверки. 4СЦ 587.4

Доброе имя драгоценнее золота. Молодежь склонна общаться с теми, кто не имеет высоких идеалов и нравственных принципов. Но какую радость можно испытать от дружбы с людьми, находящимися на низком интеллектуальном, эмоциональном и нравственном уровне? У части людей явно испорченные вкусы и развращенные нравы, и все, кто выбирает дружбу с ними, следуют их примеру. Мы живем в опасное время, которое всем должно внушать трепет. Мы видим, как многие блуждают в лабиринтах скептицизма по причине своего невежества, гордости и порочного характера. Падшему человеку трудно усвоить урок смирения. Есть, есть в человеческом сердце нечто, восстающее против открытой истины по таким вопросам, как Бог и грешники, нарушение Закона Божьего и прощение через Христа. 4СЦ 588.1

Мои братья и сестры, молодые и пожилые, в час досуга открывайте Библию и запоминайте ее драгоценные истины. Когда вы трудитесь, охраняйте свой разум, сосредоточивайте мысли на Боге, меньше разговаривайте и больше размышляйте. Помните, что “за всякое праздное слово, какое скажут люди, дадут они ответ в день суда” (Матфея 12:36). Да будут ваши слова тщательно подобранными; это закроет дверь врагу душ. С молитвой начинайте каждый новый день; трудитесь так, как будто Бог внимательно смотрит на вас и следит за тем, что вы делаете. Его ангелы всегда находятся рядом с вами и записывают произнесенные вами слова, фиксируют ваше поведение и отношение к работе. Если вы отвернетесь от доброго совета и предпочтете общаться с теми, кто не проявляет особого интереса к религии, хотя и считает себя христианином, то вскоре уподобитесь им. Вы добровольно подвергаете себя искушению, переходя на территорию сатаны, и будете побеждены его уловками, если перестанете постоянно следить за собой. Есть люди, уже исповедующие религию на протяжении некоторого времени, но, по сути дела, живущие без Бога и не имеющие чуткой совести. Они шутят и суетятся, и все разговоры их вращаются в низменных сферах. Флирт, ухаживание и супружество занимают все их помыслы, и в разуме не остается места для более возвышенных и благородных мыслей. 4СЦ 588.2

Сообщества, избираемые сотрудниками учреждений, предопределяют их участь как в этой жизни, так и в грядущем мире. Часть тех, кто когда-то были добросовестными и верными, теперь сильно изменились в плохую сторону. Эти люди разорвали связь с Богом, и сатана переманил их на свою сторону. Теперь они стали безбожными и непочтительными и оказывают дурное влияние на людей, которых можно легко сбить с толку. Худые сообщества развращают добрые нравы и характер, нравственные принципы размываются. “Общающийся с мудрыми будет мудр, а кто дружит с глупыми, развратится” (Притчи 13:20). 4СЦ 589.1

Молодым угрожает опасность, но они слепы и не разумеют, куда ведет избранный ими путь и чем он закончится. Многие из них постоянно флиртуют; создается впечатление, что они очарованы друг другом. В этих привязанностях нет ничего благородного, возвышенного или святого, и поскольку они воодушевляются сатаной, то оказывают такое влияние, которое его вполне устраивает. Но люди не внемлют предостережениям. Они упрямы, дерзки и своевольны. Им кажется, что предостережения, советы или обличения к ним не относятся. Они постоянно отсекают себя от света и любви Божьей. Они утрачивают способность разуметь святое и вечное, и хотя исполняют обязанности христианина, но делают это сухо, формально, не вкладывая все сердце в религиозные упражнения. Слишком поздно эти обманутые души узнают, что “тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь, и немногие находят их” (Матфея 7:14). 4СЦ 589.2

Все слова, поступки и мотивы фиксируются, но легкомысленные, поверхностные умы и черствые сердца весьма слабо сознают, что ангел Божий стоит рядом и записывает, каким образом они тратят отведенные им драгоценные мгновения. Бог выведет на яркий свет каждое слово и каждый поступок. Он пребывает всюду. Его вестники незримо посещают мастерскую и спальню. Тайные дела тьмы будут выведены на свет. Помышления и намерения сердечные будут разоблачены. Все обнажено и открыто перед очами Того, с Кем нам придется иметь дело. 4СЦ 589.3

Сотрудникам следует приглашать Иисуса с собой всюду, где бы они ни трудились. Чем бы они ни занимались, все нужно делать аккуратно, точно и основательно, дабы их труд выдержал Божественную проверку. Они должны вкладывать в дело все сердце. Добросовестность так же необходима при исполнении повседневных жизненных обязанностей, как и на более ответственной работе. У некоторых сотрудников может сложиться впечатление, что их труд не в почете; но он будет таким, каким они сами его сделают, поскольку все зависит от их отношения к работе. Этим они могут либо возвысить, либо принизить значение своего труда. Мы хотим, чтобы все тунеядцы почувствовали побуждение трудиться ради хлеба насущного, ибо работа — это благословение, а не проклятие. Усердный труд сохранит нас от многочисленных ловушек сатаны, который всегда находит какое-нибудь постыдное занятия для ленивых рук. 4СЦ 590.1

Никто из нас не должен стыдиться работы, какой бы незначительной и унизительной она ни казалась. Труд облагораживает. Все, кто работает — головой ли, руками, — это труженики. И все точно так же исполняют свой долг и отдают должное своей религии, когда стирают белье или моют посуду в столовой, как и тогда, когда приходят на богослужение. Пока руки заняты самым простым и скромным трудом, разум может воспарять к горнему и облагораживаться благодаря чистым и возвышенным размышлениям. Если кто-то из сотрудников проявляет неуважение к религии, его следует отстранить от работы. Пусть никто не воображает, что учреждение зависит от них. 4СЦ 590.2

Те, кто давно трудится в наших учреждениях, должны быть сейчас ответственными работниками, надежными на любом месте и так же добросовестно исполняющими свой долг, как стрелка компаса, всегда указывающая на полюс. Если бы они правильно использовали свои возможности, то могли бы уже сейчас иметь всесторонне развитый характер и глубокий, живой опыт в религии. Но некоторые работники отделили себя от Бога и отбросили религию. Она не стала их внутренним принципом, которому они неуклонно следуют в любом месте и в любом обществе и который служит для души якорем безопасным и крепким. Я желаю всем сотрудникам как следует подумать о том, что успех в этой жизни и достижение вечной жизни во многом зависят от верности в малом. Стремящиеся совершать более серьезную работу должны добросовестно выполнять те малые обязанности, которые Бог возлагает на них сегодня. 4СЦ 590.3

Совершенство Божьего творения столь же явно заметно в самом крошечном насекомом, как и в царе птиц — орле. Душа ребенка, верующего во Христа, также драгоценна в глазах Бога, как и ангелы, окружающие Его престол. “Итак, будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный” (Матфея 5:48). Как Бог совершен в Своей сфере деятельности, так и человек может быть совершен на своем месте. Все, что рука наша способна делать, нужно делать старательно и быстро. Верность и порядочность в малом, в исполнении мелких обязанностей и добрых дел сделают жизнь радостной и счастливой, и когда наш труд на земле окончится, все скромные и добросовестно выполненные обязанности будут по достоинству оценены Богом и уподобятся драгоценным камням. 4СЦ 591.1

Chapter 59—The Influence of Associates

In our institutions, where many are laboring together, the influence of association is very great. It is natural to seek companionship. Everyone will find companions or make them. And just in proportion to the strength of the friendship, will be the amount of influence which friends will exert over one another for good or for evil. All will have associates, and will influence and be influenced in their turn. 4T 587.1

The link is a mysterious one which binds human hearts together, so that the feelings, tastes, and principles of two individuals are closely blended. One catches the spirit, and copies the ways and acts, of the other. As wax retains the figure of the seal, so the mind retains the impression produced by intercourse and association. The influence may be unconscious, yet it is no less powerful. 4T 587.2

If the youth could be persuaded to associate with the pure, the thoughtful, and the amiable, the effect would be most salutary. If choice is made of companions who fear the Lord, the influence will lead to truth, to duty, and to holiness. A truly Christian life is a power for good. But, on the other hand, those who associate with men and women of questionable morals, of bad principles and practices, will soon be walking in the same path. The tendencies of the natural heart are downward. He who associates with the skeptic will soon become skeptical; he who chooses the companionship of the vile will most assuredly become vile. To walk in the counsel of the ungodly is the first step toward standing in the way of sinners and sitting in the seat of the scornful. 4T 587.3

Let all who would form a right character choose associates who are of a serious, thoughtful turn of mind and who are religiously inclined. Those who have counted the cost and wish to build for eternity must put good material into their building. If they accept of rotten timbers, if they are content with deficiencies of character, the building is doomed to ruin. Let all take heed how they build. The storm of temptation will sweep over the building, and unless it is firmly and faithfully constructed it will not stand the test. 4T 588.1

A good name is more precious than gold. There is an inclination with the youth to associate with those who are inferior in mind and morals. What real happiness can a young person expect from a voluntary connection with persons who have a low standard of thoughts, feelings, and deportment? Some are debased in taste and depraved in habits, and all who choose such companions will follow their example. We are living in times of peril that should cause the hearts of all to fear. We see the minds of many wandering through the mazes of skepticism. The causes of this are ignorance, pride, and a defective character. Humility is a hard lesson for fallen man to learn. There is something in the human heart which rises in opposition to revealed truth on subjects connected with God and sinners, the transgression of the divine law, and pardon through Christ. 4T 588.2

My brethren and sisters, old and young, when you have an hour of leisure, open the Bible and store the mind with its precious truths. When engaged in labor, guard the mind, keep it stayed upon God, talk less, and meditate more. Remember: “Every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.” Let your words be select; this will close a door against the adversary of souls. Let your day be entered upon with prayer; work as in God's sight. His angels are ever by your side, making a record of your words, your deportment, and the manner in which your work is done. If you turn from good counsel and choose to associate with those who you have reason to suspect are not religiously inclined, although they profess to be Christians, you will soon become like them. You place yourself in the way of temptation, on Satan's battleground, and will, unless constantly guarded, be overcome by his devices. There are persons who have for some time made a profession of religion, who are, to all intents and purposes, without God and without a sensitive conscience. They are vain and trifling; their conversation is of a low order. Courtship and marriage occupy the mind to the exclusion of higher and nobler thoughts. 4T 588.3

The associations chosen by the workers are determining their destiny for this world and the next. Some who were once conscientious and faithful have sadly changed, they have disconnected from God, and Satan has allured them to his side. They are now irreligious and irreverent, and they have an influence upon others who are easily molded. Evil associations are deteriorating character; principle is being undermined. “He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.” 4T 589.1

The young are in danger; but they are blind to discern the tendencies and result of the course they are pursuing. Many of them are engaged in flirtation. They seem to be infatuated. There is nothing noble, dignified, or sacred in these attachments; as they are prompted by Satan, the influence is such as to please him. Warnings to these persons fall unheeded. They are headstrong, self-willed, defiant. They think the warning, counsel, or reproof does not apply to them. Their course gives them no concern. They are continually separating themselves from the light and love of God. They lose all discernment of sacred and eternal things, and while they may keep up a dry form of Christian duties they have no heart in these religious exercises. All too late these deceived souls will learn that “strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.” 4T 589.2

Words and actions and motives are recorded; but how little do these light, superficial heads and hard hearts realize that an angel of God stands writing down the manner in which their precious moments are employed. God will bring to light every word and every action. He is in every place. His messengers, although unseen, are visitors in the workroom and in the sleeping apartment. The hidden works of darkness will be brought to light. The thoughts, the intents and purposes of the heart, will stand revealed. All things are naked and open to the eyes of Him with whom we have to do. 4T 589.3

The workers should take Jesus with them in every department of their labor. Whatever is done should be done with an exactness and thoroughness that will bear inspection. The heart should be in the work. Faithfulness is as essential in life's common duties as in those involving greater responsibility. Some may receive the idea that their work is not ennobling; but this is just as they choose to make it. They alone are capable of degrading or elevating their employment. We wish that every drone might be compelled to toil for his daily bread, for work is a blessing, not a curse. Diligent labor will keep us from many of the snares of Satan, who “finds some mischief still for idle hands to do.” 4T 590.1

None of us should be ashamed of work, however small and servile it may appear. Labor is ennobling. All who toil with head or hands are workingmen or workingwomen. And all are doing their duty and honoring their religion as much while working at the washtub or washing the dishes as they are in going to meeting. While the hands are engaged in the most common labor, the mind may be elevated and ennobled by pure and holy thoughts. When any of the workers manifest a lack of respect for religious things, they should be separated from the work. Let none feel that the institution is dependent upon them. 4T 590.2

Those who have long been employed in our institutions should now be responsible workers, reliable in every place, as faithful to duty as the compass to the pole. Had they rightly improved their opportunities, they might now have symmetrical characters and a deep, living experience in religious things. But some of these workers have separated from God. Religion is laid aside. It is not an inwrought principle, carefully cherished wherever they go, into whatever society they are thrown, proving as an anchor to the soul. I wish all the workers carefully to consider that success in this life and success in gaining the future life depend largely upon faithfulness in little things. Those who long for higher responsibilities should manifest faithfulness in performing the duties just where God has placed them. 4T 590.3

The perfection of God's work is as clearly seen in the tiniest insect as in the king of birds. The soul of the little child that believes in Christ is as precious in His sight as are the angels about His throne. “Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.” As God is perfect in His sphere, so man may be perfect in his sphere. Whatever the hand finds to do should be done with thoroughness and dispatch. Faithfulness and integrity in little things, the performance of little duties and little deeds of kindness, will cheer and gladden the pathway of life; and when our work on earth is ended, every one of the little duties performed with fidelity will be treasured as a precious gem before God. 4T 591.1