Mărturii cu privire la comportament sexual, adulter şi divorţ

37/47

Capitolul 34 — William E (partea 1)

[William E. s-a născut în Melbourn, Quebec, în 1856. După ce a frecventat colegiul din Battle Creek, el a lucrat ca pastor și colportor și Michigan, Illinois, Indiana, Tennessee și Alabama. MCS 225.1

Cea dintâi căsătorie a lui s-a sfârșit prin divorț după care a fost tată al unui copil cu o a doua femeie cu care nu s-a căsătorit. Apoi pe 5 august 1892, el s-a căsătorit cu o a treia femeie, care era încă tovarășa lui de viață în 1934, când a murit. MCS 225.2

În 1901, tatăl și fratele lui William E. au insistat ca el să divorțeze de soția lui și să se întoarcă la cea dinainte. Cea dintâi soție a lui s-a căsătorit, însă a doua soție, care era mama fiicei nelegitime, a fost dornică să se căsătorească cu el. MCS 225.3

Edson White a scris mamei lui pe 30 octombrie 1901, și a întrebat-o dacă este necesar ca fratele E. să-și lase soția actuală pentru ca să fie în rânduială cu Dumnezeu. Urmează în continuare răspunsul Ellenei White.] MCS 225.4

Tocmai am citit scrisoarea ta cu privire la Will E. Eu privesc acest caz ca și tine și socotesc că este un lucru cumplit și nelegitim ceea ce a făcut tatăl lui Will și eu n-am îndrăznit să-i răspund la scrisori. Dacă este ceva ce i-ai putea transmite de la mine este că situația lui nu s-ar îmbunătăți dacă și-ar părăsi actuala soție. Nu ar fi mai bine să se ducă la cealaltă femeie despre care este vorba. MCS 225.5

Nu i-am scris lui Will E, însă știu că dacă tatăl s-ar pocăi înaintea lui Dumnezeu și ar face el cei dintâi pași încetând să considere că el este cel care își poate ajuta fiul, el ar trebui să-și pună întrebarea: “Este numele meu scris acolo, pe pagina cea albă a drepților?” Ar face bine să se umilească înaintea lui Dumnezeu și să-l lase pe Will E. pe seama lui Dumnezeu. MCS 226.1

Tatăl și fratele să-și poarte lor de grijă. Amândoi au nevoie de puterea transformatoare a lui Dumnezeu. Fie ca Domnul să ajute aceste suflete sărmane să îndepărteze petele și mânjiturile din caracterele lor, să se pocăiască de păcatele lor și să-l lase pe Will E. pe seama Domnului. MCS 226.2

Îmi pare rău pentru acest om însă ceea ce face el este astfel încât nu te poți amesteca în cazul lui, căci sunt greutăți peste greutăți. Eu cred că Domnul înțelege situația iar dacă Will caută pe Domnul cu toată inima sa, El se va lăsa găsit de el. Dacă va face tot ce poate mai bine, Dumnezeu îl va ierta și îl va primi. MCS 226.3

O, cât de prețios este să știm că avem pe cineva care știe și înțelege și îi va ajuta pe cei care au cea mai mare nevoie de ajutor. Însă Dumnezeu mustră pe tatăl și pe fratele lui pentru că ei duc spre pieire și distrugerea pe unul care înaintea lui Dumnezeu nu este mai de condamnat decât ei înșiși, ci, cu toate acestea, ei își folosesc limba pentru a înmuia inima pentru a descuraja și a-l duce pe Will E. la disperare. MCS 226.4

Will E. poate nădăjdui în Dumnezeu și poate face tot ce îi stă în putere pentru a-L sluji cu toată umilința pe Dumnezeu, aruncându-și sufletul neajutorat pe marele purtător de păcate. Eu nu am scris nici un cuvânt nici tatălui, nici fiului. Aș face cu bucurie ceva pentru a-l ajuta pe bietul Will E. să îndrepte lucrurile însă acest lucru nu se poate face în situația de acum, fără a se face rău cuiva. MCS 226.5

Înțeleg perfect situația dintre Will E. și prima lui soție ... și am știut cum se va încheia acest caz căci Will E. nu va suporta să fie sclav, pierzându-și individualitatea într-o soție care s-a făcut pentru el judecător în ce privește conștiința, datoria și lucrarea sa în general. — (Scrisoarea 175, 1901.) MCS 227.1