Search for: Jehovah
20121 Young’s Literal Translation — Isaiah 36:7
7 ’And dost thou say unto me, Unto Jehovah our God we have trusted? is it not He, whose high places and whose altars Hezekiah hath turned aside, and saith to Judah and to Jerusalem, Before this altar ye do bow yourselves?
20122 Young’s Literal Translation — Isaiah 36:10
10 And now, without Jehovah have I come up against this land to destroy it? Jehovah said unto me, Go up unto this land, and thou hast destroyed it.’
20123 Young’s Literal Translation — Isaiah 36:15
15 and let not Hezekiah make you trust unto Jehovah, saying, Jehovah doth certainly deliver us, this city is not given into the hand of the king of Asshur.
20124 Young’s Literal Translation — Isaiah 36:18
18 lest Hezekiah doth persuade you, saying, Jehovah doth deliver us. ‘Have the gods of the nations delivered each his land out of the hand of the king of Asshur?
20125 Young’s Literal Translation — Isaiah 36:20
20 Who among all the gods of these lands [are] they who have delivered their land out of my hand, that Jehovah doth deliver Jerusalem out of my hand?’
20126 Young’s Literal Translation — Isaiah 37:1
1 And it cometh to pass, at the king Hezekiah’s hearing, that he rendeth his garments, and covereth himself with sackcloth, and entereth the house of Jehovah,
20127 Young’s Literal Translation — Isaiah 37:4
… be Jehovah thy God doth hear the words of Rabshakeh with which the king of Asshur his lord hath sent him to reproach the living God, and hath decided concerning …
20128 Young’s Literal Translation — Isaiah 37:6
6 and Isaiah saith unto them, ‘Thus do ye say unto your lord, Thus said Jehovah, Be not afraid because of the words that thou hast heard, with which the servants of the king of Asshur have reviled Me.
20129 Young’s Literal Translation — Isaiah 37:14
14 And Hezekiah taketh the letters out of the hand of the messengers, and readeth them, and Hezekiah goeth up to the house of Jehovah, and Hezekiah spreadeth it before Jehovah.
20130 Young’s Literal Translation — Isaiah 37:15
15 And Hezekiah prayeth unto Jehovah, saying,
20131 Young’s Literal Translation — Isaiah 37:16
16 ’Jehovah of Hosts, God of Israel, inhabiting the cherubs, Thou [art] God Himself — Thyself alone — to all kingdoms of the earth, Thou hast made the heavens and the earth.
20132 Young’s Literal Translation — Isaiah 37:17
17 Incline, O Jehovah, Thine ear, and hear; open, O Jehovah, Thine eyes and see; and hear Thou all the words of Sennacherib that he hath sent to reproach the living God.
20133 Young’s Literal Translation — Isaiah 37:18
18 ’Truly, O Jehovah, kings of Asshur have laid waste all the lands and their land,
20134 Young’s Literal Translation — Isaiah 37:20
20 And now, Jehovah our God, save us from his hand, and all kingdoms of the earth do know that Thou [art] Jehovah, Thyself alone.’
20135 Young’s Literal Translation — Isaiah 37:21
21 And Isaiah son of Amoz sendeth unto Hezekiah, saying, ‘Thus said Jehovah, God of Israel, That which thou hast prayed unto me concerning Sennacherib king of Asshur —
20136 Young’s Literal Translation — Isaiah 37:22
22 this [is] the word that Jehovah spake concerning him: Trampled on thee, laughed at thee, Hath the virgin daughter of Zion, Behind thee shaken the head hath the daughter of Jerusalem.
20137 Young’s Literal Translation — Isaiah 37:32
32 For from Jerusalem goeth forth a remnant, And an escape from mount Zion, The zeal of Jehovah of Hosts doth this.
20138 Young’s Literal Translation — Isaiah 37:33
33 Therefore, thus said Jehovah, Concerning the king of Asshur: He doth not come in unto this city, Nor doth he shoot there an arrow, Nor doth he come before it [with] shield, Nor doth he pour out against it a mount.
20139 Young’s Literal Translation — Isaiah 37:34
34 In the way that he came, in it he turneth back, And unto this city he doth not come in, An affirmation of Jehovah,
20140 Young’s Literal Translation — Isaiah 37:36
36 And a messenger of Jehovah goeth out, and smiteth in the camp of Asshur a hundred and eighty and five thousand; and [men] rise early in the morning, and lo, all of them [are] dead corpses.