Etymology dictionary

105/518

countryside (n.) — crack (n.)

countryside (n.)

"section of a country, piece of land," mid-15c., perhaps literally "one side of a country," from country + side (n.) in the sense of "a region, district." Hence, "any tract of land having a natural unity" (1727).

coup (n.)

c. 1400, "a blow" (obsolete), from Old French coup, colp "a blow, strike" (12c.), from Medieval Latin colpus, from Vulgar Latin *colapus, from Latin colaphus "a cuff, box on the ear," from Greek kolaphos "a blow, buffet, punch, slap," "a lowly word without clear etymology" [Beekes].

Meaning "a sudden decisive act" is 1852, short for coup d'etat. In Modern French the word is a workhorse, describing everything from a pat on the back to a whipping, and is used as well of thunder, gusts of wind, gunshots, and chess moves.

coupe (n.)

1834, "low, short, four-wheeled, close carriage without the front seat, carrying two inside, with an outside seat for the driver," also "front compartment of a stage coach," from French coupe (18c.), short for carrosse coupe "cut-off carriage," a shorter version of the Berlin, minus the back seat, from couper "to cut (in half);" see coup. Applied to closed two-door automobiles by 1897. Coup de ville is from 1931, originally a car with an open driver's position and an enclosed passenger compartment.

coup de foudre (n.)

"sudden, unforeseen occurrence," 1779, from French coup de foudre, literally "stroke of lightning," also "love at first sight" (see coup).

coup de grace (n.)

"a single blow or stroke, dispatching one condemned or mortally wounded to put an end to misery," 1690s, from French coup de grâce, literally "stroke of grace;" the merciful death-blow that ends another's suffering (see coup + grace (n.)).

coup d'etat (n.)

1640s, from French coup d'étate, literally "stroke of the state" (see coup). Technically any sudden, decisive political act, especially an important and unexpected change in the form and methods of a government, but in 20c. popularly restricted to the overthrow of a government.

couple (n.)

late 13c., "two of the same kind or class connected or considered together," especially "a man and a woman associated together by marriage or love," from Old French cople "married couple, lovers" (12c., Modern French couple), from Latin copula "tie, connection," from PIE *ko-ap-, from *ko(m)- "together" + *ap- "to take, reach."

From mid-14c. as "that which unites two." In electricity, "pair of connected plates of different metals used for creating a current," from 1863.

couple (v.)

c. 1200, "to link or connect, as one thing with another," from Old French copler "to couple, join together," from cople (see couple (n.)). Meaning "unite in marriage" is from mid-14c.; that of "embrace sexually, copulate" is from c. 1400. Related: Coupled; coupling.

coupling (n.)

mid-14c., "the joining of one thing to another," verbal noun from couple (v.). From late 14c. as "the joining of two persons in love or marriage," also "copulation." Meaning "that which couples or connects" is from 1540s.

couplet (n.)

1570s, in poetry, "two lines in succession, forming a pair and generally rhyming with one another," from French couplet (mid-14c.), a diminutive of couple (see couple (n.)). Earlier in the same sense was couple (mid-14c.). In music, from 1876.

coupon (n.)

1822, "certificate of interest due on a bond" (a piece which could be cut from the bond and presented for payment), from French coupon, literally "piece cut off," from couper "to cut," from coup "a blow" (see coup). Meaning widened to "discount ticket" 1860s by British travel agent Thomas Cook. The specific advertising sense "ticket or document that can be redeemed for a financial discount or rebate when purchasing a product" is by 1906.

courage (n.)

c. 1300, corage, "heart (as the seat of emotions)," hence "spirit, temperament, state or frame of mind,"from Old French corage "heart, innermost feelings; temper" (12c., Modern French courage), from Vulgar Latin *coraticum (source of Italian coraggio, Spanish coraje), from Latin cor "heart" (from PIE root *kerd- "heart").

Meaning "valor, quality of mind which enables one to meet danger and trouble without fear" is from late 14c. In this sense Old English had ellen, which also meant "zeal, strength." Words for "heart" also commonly are metaphors for inner strength.

In Middle English, the word was used broadly for "what is in one's mind or thoughts," hence "bravery," but also "wrath, pride, confidence, lustiness," or any sort of inclination, and it was used in various phrases, such as bold corage "brave heart," careful corage "sad heart," fre corage "free will," wikked corage "evil heart."

courageous (adj.)

c. 1300, of persons, "valiant, brave, full of courage," also "desirous," from Anglo-French corageous, Old French corageus, corajos "eager, spirited, brave," also "capricious, inconstant" (12c., Modern French courageux), both on the notion of "following one's inner impulses," from corage "heart, innermost feelings; temper" (see courage). Of actions, speech, etc., "manifesting courage," by 1795. Related: Courageously; courageousness.

courant (n.)

"newspaper" (now only in names of newspapers, such as the Hartford Courant, which dates to the 18th century), 1620s, on the notion of "current" news, from French courant, literally "running," present participle of courir "to run," from Latin currere "to run, move quickly" (of persons or things), from PIE root *kers- "to run." Also the name of a kind of dance (1580s) characterized by "running" steps and music for such a dance (1590s).

courier (n.)

c. 1300, corour, "a swift horse;" mid-14c., "a messenger sent with letters or despatches," from Anglo-French courrier, from Old French coreor "fast-running horse; messenger, scout," ultimately an agent noun from Latin currere "to run" (from PIE root *kers- "to run"). From 1770 as "travelling servant who makes arrangements at hotels and on a journey for his employer."

course (v.)

mid-15c., "to pursue, hound" (obsolete); 1530s, "to run, pass over," from course (n.). Related: Coursed; coursing.

course (n.)

c. 1300, "onward movement, motion forward, a running in a prescribed direction or over a prescribed distance; path or distance prescribed for a race, a race-course" from Old French cors "course; run, running; flow of a river" (12c.), from Latin cursus "a running; a journey; direction, track navigated by a ship; flow of a stream;" from curs- past participle stem of currere "to run" (from PIE root *kers- "to run").

Also from c. 1300 as "order, sequence;" meanings "habitual or ordinary procedure" (as in course of nature) and "way of life, personal behavior or conduct" are from early 14c.

Most of the extended senses developed 14c. from notion of "line in which something moves" (as in hold one's course) or "stage through which something must pass in its progress." Thus, via the meaning "series or succession in a specified or systematized order" (mid-14c.) comes the senses of "succession of prescribed acts intended to bring about a particular result" (c. 1600, as in course of treatment) and the academic meaning "planned series of study" (c. 1600; in French from 14c.), also "that part of a meal which is served at once and separately" (late 14c.).

Meaning "the flow of a stream of water" is from mid-14c.; that of "channel in which water flows" is from 1660s. Courses was used for the flow of bodily fluids and 'humors' from late 14c.; specifically of menstrual flux from 1560s.

Adverbial phrase of course "by consequence, in regular or natural order" is attested from 1540s, literally "of the ordinary course;" earlier in the same sense was bi cours (c. 1300). Matter of course "something to be expected" is by 1739.

courser (n.)

large, swift horse," c. 1300, from Old French corsier "fast horse, charger," literally "fast-running," from Vulgar Latin *cursarius, from Latin cursus "a running" (see course (n.)).

court (v.)

1570s, "endeavor to gain the favor of by amorous attention," also "solicit, seek to win or attract," from court (n.), based on the sorts of behavior associated with royal courts. Related: Courted; courting.

court (n.)

late 12c., "formal assembly held by a sovereign," from Old French cort "king's court; princely residence" (11c., Modern French cour), from Latin cortem, accusative of cors (earlier cohors) "enclosed yard," and by extension (and perhaps by association with curia "sovereign's assembly"), "those assembled in the yard; company, cohort," from assimilated form of com "with, together" (see com-) + stem hort- related to hortus "garden, plot of ground" (from PIE root *gher- (1) "to grasp, enclose").

Both senses of the Latin word emerged in English. From the purely physical sense come "palace, residence of a sovereign" (c. 1200), "enclosed space connected with a building or buildings" (early 14c.), and the sporting sense "smooth, level plot of ground on which a ball game is played" (1510s, originally of tennis). Also "short arm of a public street, enclosed on three sides by buildings" (1680s), formerly noted for poverty or as business districts.

From the notion of "surroundings of a sovereign in his regal state" (c. 1200) comes the legal meaning "a tribunal for judicial investigation" (c. 1300, early assemblies for justice were overseen by the sovereign personally), also "hall or chamber where justice is administered" (c. 1300). As an adjective, "pertaining to a court," late 13c.

courteous (adj.)

c. 1300, curteis, "having elegant manners, well-bred, polite, urbane," also "gracious, benevolent," from Old French curteis (Modern French courtois) "having courtly bearing or manners," from curt "court" (see court (n.)) + -eis, from Latin -ensis.

Rare before c. 1500. In feudal society, also denoting a man of good education (hence the name Curtis). Medieval courts were associated with good behavior and also beauty; compare German hübsch "beautiful," from Middle High German hübesch "beautiful," originally "courteous, well-bred," from Old Franconian hofesch, from hof "court." Related: Courteously (mid-14c., kurteis-liche).

courtesan (n.)

also courtezan, "a prostitute," 1540s, from French courtisane, from Italian cortigiana "prostitute," literally "woman of the court" (a mock-use or euphemism), fem. of cortigiano "one attached to a court," from corte "court," from Latin cortem (see court (n.)).

An earlier identical word in English meant "a courtier, a member of the papal curia" (early 15c.), from Old French courtisan, the masc. form, from Italian cortigiano.

courtesy (n.)

c. 1200, curteisie, "courtly ideals; chivalry, chivalrous conduct; elegance of manners, politeness," also "a courteous act, act of civility or respect," from Old French curteisie, cortoisie "courtliness, noble sentiments; courteousness; generosity" (Modern French courtoisie), from curteis "courteous" (see courteous).

From c. 1300 as "good will, kindness," also "a reward, a gift;" mid-14c. as "refinement, gentlemanly conduct." A specialized sense of curteisie is the source of English curtsy. A courtesy title (1829) is one to which one has no valid claim but which is assumed or given by popular consent. Courtesy call "visit made for the sake of politeness" is by 1898.

courthouse (n.)

also court-house, "building in which courts of law are held," late 15c., from court (n.) + house (n.). In Virginia and the Upper South, it also can mean "county seat."

courtier (n.)

"one who attends the court of a sovereign," c. 1300, courteour (early 13c. as a surname), from Anglo-French *corteour, from Old French cortoiier "to be at court, live at court," from cort "king's court; princely residence" (see court (n.)).

courtly (adj.)

late 15c., "well-mannered, courteous, having manners befitting a court," from court (n.) + -ly (1). Compare courteous. Meaning "pertaining to the court" is from late 15c. The elegant, polite, refined courtly love "highly conventionalized medieval chivalric love" (amour courtois) is attested from 1821. Related: Courtliness.

court-marshal (n.)

"one who acts as a marshal at court," 1690s, from court (n.) + marshal (n.).

court-martial (n.)

also court martial, "court of military or naval officers to try cases of desertion, mutiny, etc.," 1650s (plural courts martial), originally martial court (1570s), from court (n.) + martial (adj.). Word-order changed on the model of French cour martiale. As a verb, from 1859. Related: Court-martialed. Middle English had court-spiritual "ecclesiastical court" (late 15c.).

courtroom (n.)

"chamber in which a court of law is held," 1670s, from court (n.) + room (n.).

courtship (n.)

1570s, "behavior of a courtier," from court (n.) + -ship. Meaning "the wooing of a woman, attention paid by a man to a woman with intention of winning her affection and ultimately her consent to marriage" is from 1590s. By 1830s it was used of a period during which a couple mutually develops a romantic relationship with a view to marriage.

courtyard (n.)

"enclosure around or adjacent to a house," 1550s, from court (n.) + yard (n.1).

couscous (n.)

c. 1600, North African dish originally made from crushed durum wheat, from French couscous (16c.), ultimately from Arabic kuskus, from kaskasa "to pound, he pounded."

cousin (n.)

early 13c., "a collateral blood relative more remote than a brother or sister" (mid-12c. as a surname), from Old French cosin "nephew; kinsman; cousin" (12c., Modern French cousin), from Latin consobrinus "cousin," originally "mother's sister's son," from assimilated form of com "with, together" (see com-) + sobrinus (earlier *sosrinos) "cousin on mother's side," from soror (genitive sororis) "sister" (see sister).

Specific modern usage, "the son or daughter of an uncle or aunt," is attested by c. 1300, but throughout Middle English the word also was used of grandchildren, godchildren, etc. Extended sense of "closely related thing" is from late 14c.

Italian cugino, Danish kusine, Polish kuzyn also are from French. German vetter is from Old High German fetiro "uncle," perhaps on the notion of "child of uncle." Words for cousin tend to drift to "nephew" on the notion of "father's nephew."

Many IE languages (including Irish, Sanskrit, Slavic, and some of the Germanic tongues) have or had separate words for some or all of the eight possible "cousin" relationships, such as Latin, which along with consobrinus had consobrina "mother's sister's daughter," patruelis "father's brother's son," atruelis "mother's brother's son," amitinus "father's sister's son," etc. Old English distinguished fæderan sunu "father's brother's son," modrigan sunu "mother's sister's son," etc.

Used familiarly as a term of address since early 15c., especially in Cornwall. Phrase kissing cousin is a Southern U.S. expression, 1940s, apparently denoting "those close enough to be kissed in salutation;" Kentish cousin (1796) is an old British term for "distant relative." For cousin german "first cousin" (early 14c.) see german (adj.).

couth (adj.)

Middle English couth "known, well-known; usual, customary," from Old English cuðe "known," past participle of cunnan "to know," less commonly "to have power to, to be able" (see can (v.1)).

As a past participle it died out 16c. with the emergence of could, but the old word was reborn 1896, with a new sense of "cultured, refined," as a back-formation from uncouth (q.v.). The Old English word forms the first element in the masc. proper name Cuthbert, which literally means "famous-bright."

couture (n.)

"fashionable dressmaking or design" (short for haute couture), 1908, from French couture, literally "dressmaking, sewing," from Old French costure (12c.), from Vulgar Latin *consutura, from past participle of Latin consuere "to sew together," from assimilated form of com "with, together" (see com-) + suere "to sew" (from PIE root *syu- "to bind, sew"). Used as a collective term for "women's fashion designers." At first a French word in English; it came down out of italics 1940s.

couturier (n.)

"male dressmaker or fashion designer," 1885, originally as a French word in English, from French couturier, from couture "sewing, dressmaking" (see couture). Couturière "female dressmaker" is attested in English from 1818.

covalent (adj.)

1927, from covalence "the linking of two atoms by a shared pair of electrons" (1919), from co- + valence.

covariance

in mathematics, "property of being covariant," 1856, from covariant (1850), from co- + variant.

cove (n.2)

"man, person, fellow, chap," canting slang from at least 1560s, said to be from Romany (Gypsy) cova "a thing," covo "that man" [Barrère and Leland].

cove (n.1)

early 14c., "den, cave, gollow nook," from Old English cofa "small chamber, cell," from Proto-Germanic *kubon (compare Old High German kubisi "tent, hut," German Koben "pigsty," Old Norse kofi "hut, shed").

Extension of meaning to "small bay, inlet, or creek" is from 1580s, apparently via Scottish dialectal meaning "small hollow place in coastal rocks" (a survival of an Old English secondary sense). Also in early Middle English, "chamber, closet, pantry," hence the legal phrase cove and keie "right of the mistress of a household to control 'pantry and key,'" that is, to manage the household (late 13c.).

covey (n.)

mid-14c., "brood or flock of partridges" (also applied to similar birds), from Old French covee "a brood, a hatching" (Modern French couvée), from Gallo-Roman *cubata, literally "hatchling," from past-participle stem of Latin cubare "to sit, incubate, hatch" (see cubicle).

covenant (v.)

"to enter into a formal agreement or contract," c. 1300, from covenant (n.). Related: Covenanted; covenanting. Also see covenanter.

covenant (n.)

c. 1300, covenaunt, "mutual compact to do or not do something, a contract," from Old French covenant, convenant "agreement, pact, promise" (12c.), originally present participle of covenir "agree, meet," from Latin convenire "come together, unite; be suitable, agree," from com- "together" (see com-) + venire "to come" (from a suffixed form of PIE root *gwa- "to go, come").

In law, "a promise made by deed" (late 14c.). Applied in Scripture to God's arrangements with man as a translation of Latin testamentum, Greek diathēkē, both rendering Hebrew berith (though testament also is used for the same word in different places). The meaning "solemn agreement between members of a church" is from 1630s; specifically those of the Scottish Presbyterians in 1638 and 1643 (see covenanter).

coven (n.)

"a gathering of witches," 1660s, earlier "a meeting, gathering, assembly" (c. 1500); a variant form of covent, cuvent, from Old French covent, convent, from Latin conventus (see convent).

Covent (13c.) also meant "group of men or women in a monastery or convent." The variant form, and the association of this spelling of the word with witches, arose in Scotland but was not popularized until Sir Walter Scott used it in this sense in "Letters on Demonology and Witchcraft" (1830).

covenanter (n.)

"one who enters into a solemn agreement," 1630s, agent noun from covenant (v.). It was used especially in reference to Scottish Presbyterians who signed the Solemn League and Covenant (1643) for the defense and furtherance of their cause and for uniformity of doctrine, worship and discipline. The word later was applied to the extremists who rejected the settlement of 1688.

covent (n.)

"a convent or monastery" (early 13c.), also "a meeting, gathering, assembly" (c. 1300); an early variant of convent (n.) that lingered into the 17c.

Coventry

city in Warwickshire, mid-13c., an alteration of Old English Couentre (1043), probably literally "Cofa's tree," from Old English masc. personal name Cofa (genitive Cofan) + tree (n.). If this is correct, the name might refer to a boundary marker or a public assembly place. The explanation that it was named for a convent (see covent) founded there 11c. likely would be folk etymology.

cover (v.)

mid-12c., "protect or defend from harm," from Old French covrir "to cover, protect, conceal, dissemble" (12c., Modern French couvrir), from Late Latin coperire, from Latin cooperire "to cover over, overwhelm, bury," from assimilated form of com-, here perhaps an intensive prefix (see com-), + operire "to close, cover," from PIE compound *op-wer-yo-, from *op- "over" (see epi-) + root *wer- (4) "to cover."

Sense of "to hide or screen" is from c. 1300, that of "to put something over (something else)" is from early 14c. Sense of "spread (something) over the entire extent of a surface" is from late 14c. Military sense of "aim at" is from 1680s; newspaper sense first recorded 1893; use in U.S. football dates from 1907. Betting sense "place a coin of equal value on another" is by 1857. Of a horse or other large male animal, as a euphemism for "copulate with" it dates from 1530s.

Meaning "to include, embrace, comprehend" is by 1868. Meaning "to pass or travel over, move through" is from 1818. Sense of "be equal to, be of the same extent or amount, compensate for" is by 1828. Sense of "take charge of in place of an absent colleague" is attested by 1970.

cover (n.)

mid-14c., "something laid, placed or spread (on something else)," from cover (v.). Sense of "something which veils or screens from sight" is from c. 1400. From c. 1500 as "shelter" of any kind, later especially in hunting, "shrubbery, brush, or thickets which conceal game" (1719).

Meaning "binding or wrapper of a book" is from 1590s; that of "envelope or wrapper for a letter" is by 1748. Meaning "recording of a song already recorded by another" is by 1970, short for cover version (1966). Cover-band "band that plays only cover songs" is by 1981. Cover girl is U.S. slang from 1915, shortening of magazine-cover girl (1899).

Cover-charge is attested by 1913. The immediate sense of cover in it appears to be the old one of "plate, knives, forks, spoons, napkin, wine glasses, etc., used at the table by one person," from French couvert, literally "a cover," in the same sense; supposedly they were so called because they were originally brought together in a case.

According to contemporary publications, cover came to include table condiments and bread and butter, and c. 1910 some restaurants began to charge extra for these. ["... a smart New York restauranteur recently made a 'cover charge' of twenty-five cents for bread and butter and ice-water. Others followed." - Edward Hungerford, "The Personality of American Cities," 1913]

In this sense, cover also probably involves the banquet service use of cover for a charge which includes ("covers") everything provided with the food — menu card, flowers, music, etc.

covered (adj.)

late 14c., past-participle adjective from cover (v.). Oldest attested sense is in reference to women, "wearing the usual head-covering." Covered wagon is attested by 1745.

covering (n.)

c. 1300, "that which covers;" early 14c., "act or process of placing a cover upon," verbal noun from cover (v.).

coverage (n.)

mid-15c., "charge for a booth at a fair," from cover + -age. The Middle English word fell from use (coverage is not in Century Dictionary, 1902). It was re-coined 1912, in American English, in the insurance sense " amount of protection given by a policy." Later extended to sports, media, etc.

coverall (n.)

also cover-all, coveralls, "full-length outer garment," 1830, from the verbal phrase; see cover (v.) + all.

coverlet (n.)

c. 1300, "any covering for a bed," later specifically the outer cover, perhaps a diminutive of cover (n.), but early form coverlite suggests an unrecorded Old French or folk-etymology *covre-lit, from covrir "to cover" (see cover (v.)) + lit "bed" (see litter (n.)).

covert (adj.)

"hidden, private, secret, concealed," c. 1300, from Old French covert (Modern French couvert) "hidden, obscure, underhanded," literally "covered," past participle of covrir "to cover" (see cover (v.)). Related: Covertly.

coverture (n.)

early 13c., "a cover or covering" (earliest reference is to bedcovers), from Old French coverture (12c.) "blanket; roof; concealment," from Latin *coopertura, from past participle stem of cooperire "to cover" (see cover (v.)). From late 14c. as "a protective device, a refuge." In old law, "the state of a married woman considered as under the power and protection of her husband" (1540s).

cover-up (n.)

also coverup, "means or act of concealing" some event or activity, 1922, from the verbal phrase (1872), from cover (v.) + up (adv.).

covet (v.)

mid-13c., "to desire or wish for inordinately or without regard for the rights of others," from Old French coveitier "covet, desire, lust after" (12c., Modern French convoiter, influenced by con- words), probably ultimately from Latin cupiditas "passionate desire, eagerness, ambition," from cupidus "very desirous," from cupere "long for, desire" (see cupidity). From mid-14c. in a good sense, "desire or wish for eagerly, desire to obtain or possess." Related: Coveted; coveting.

covetous (adj.)

mid-13c., "inordinately desirous to obtain and possess, avaricious," from Old French coveitos "desirous, covetous" (12c., Modern French convoiteux), from Vulgar Latin *cupiditosus, from Latin cupiditas "passionate desire, eagerness, ambition," from cupidus "very desirous," from cupere "long for, desire" (see cupidity). From late 14c. in a good sense, "very desirous, eager to acquire." Related: Covetously; covetousness.

coveted (adj.)

"much-desired, much sought-after," by 1875, past-participle adjective from covet (v.).

cow (n.)

"female of a bovine animal," especially the domestic ox, Middle English cu, qu, kowh, from Old English cu "cow," from Proto-Germanic *kwon (source also of Old Frisian ku, Middle Dutch coe, Dutch koe, Old High German kuo, German Kuh, Old Norse kyr, Danish, Swedish ko), earlier *kwom, from PIE root *gwou- "ox, bull, cow."

Applied to the females of various large animals from late 14c. As an insulting or degrading word for a woman, 1690s.

cow (v.)

"intimidate, daunt the fear or courage of," c. 1600, probably [OED] from Old Norse kuga "oppress," which is of unknown origin but perhaps has something to do with the Scandinavian forms of cow (n.) on the notion of "easily herded." Related: Cowed; cowing.

cowabunga (interj.)

1954, American English, from exclamation of surprise and anger by "Chief Thunderthud" in "The Howdy Doody Show," 1950s children's TV show; used by surfers 1960s as a shout of triumph, and spread worldwide 1990 by use in the TV cartoon "Teenage Mutant Ninja Turtles."

coward (n.)

"one who lacks courage to meet danger or shrinks from the chance of being hurt," mid-13c., from Anglo-French couard, couart, Old French coart "coward" (no longer the usual word in French, which has now in this sense poltron, from Italian, and lâche), from coe "tail," from Latin coda, popular dialect variant of cauda "tail" (see coda) + -ard, an agent noun suffix denoting one that carries on some action or possesses some quality, with derogatory connotation (see -ard).

The word probably reflects an animal metaphoric sense still found in expressions like turning tail and tail between legs. Coart was the name of the hare in Old French versions of "Reynard the Fox." Italian codardo, Spanish cobarde (Old Spanish couarde) are from French. The spelling in English was influenced by cow (v. and n.).

As a surname (attested from mid-13c.) it represents Old English cuhyrde "cow-herd." As an adjective, "lacking courage, timorous," from late 13c. Farmer has coward's castle "a pulpit," "Because a clergyman may deliver himself therefrom without fear of contradiction or argument."

cowardice (n.)

"want of courage to face danger, dread of harm or pain," c. 1300, from Old French coardise (13c.), from coard, coart "coward" (see coward) + noun suffix -ise.

cowardly (adj.)

"wanting courage to face danger or endure harm or pain," 1550s, from coward + -ly (1). The adverb (late 14c., from -ly (2)) is older than the adjective:

An Old English word for "cowardly" was earg, which also meant "slothful." Related: Cowardliness.

cowbell (n.)

1809, "bell attached to the neck of a cow to indicate her whereabouts" (usually oblong and of a heavy, clanking tone), from cow (n.) + bell (n.). They are cut from sheet metal (mostly copper, or iron coated with bronze) and folded into shape. As a musical instrument (without the clapper) by 1919; in that period associated with, and scorned as an absurdity of, jazz.

But an article on cowbells in "Hardware" magazine for Dec. 25, 1897, notes: "Cowbells are made in ten sizes, whose sounds range through an octave. Sometimes musical entertainers who play upon bells of one sort and another come to the manufacturer, and by selection among bells of the various sizes find eight bells that are accurate in scale."

cow-bird (n.)

American passerine bird, so called from its accompanying cattle, 1828, from cow (n.1) + bird (n.1).

cowboy (n.)

1725, "boy who tends to cows and drives them to and from pasture," from cow (n.) + boy.

American-English sense of "man employed to have care of grazing cattle on the Great Plains for a stockman or ranch, doing his work on horseback" is by 1849. Earlier it was an insulting name for a band of marauding loyalists in the neighborhood of New York during the Revolution (1775). In figurative use by 1942 for "brash and reckless young man" (as an adjective meaning "reckless," from 1920s).

The oldest word for "one whose occupation is the care of cattle" is cowherd (late Old English). Cowhand is first attested 1852 in American English (see hand (n.)). Cowpoke (said to be 1881, not in popular use until 1940s) was said to be originally restricted to those who prodded cattle onto railroad cars with long poles. Cowboys and Indians as a children's game (imitating movie serials, etc.) is by 1941.

cow-catcher (n.)

"strong frame in front of a locomotive for removing obstructions such as stray cattle," 1838, from cow (n.) + catcher.

cower (v.)

early 14c., "to crouch, squat, or kneel;" late 14c., "to stoop or sink down, especially in fear or shame," probably from Middle Low German *kuren "lie in wait" (Modern German kauern), or similar Scandinavian words meaning "to squat" and "to doze" (such as Old Norse kura, Danish, Norwegian kure, Swedish kura). Thus it is unrelated to coward. Related: Cowered; cowering.

cowhide (n.)

also cow-hide, 1630s, "the skin of a cow prepared for tanning;" 1728, "thick, coarse leather made from the skin of a cow," from cow (n.) + hide (n.1).

cowl (n.)

"hood attached to a gown or robe, chiefly worn by monks and characteristic of their profession; a hooded garment," Middle English coule, from Old English cule, from earlier cugele, from Late Latin cuculla "monk's cowl," variant of Latin cucullus "hood, cowl," which is of uncertain origin. As "covering (originally cowl-shaped) for the top of a chimney or vent-pipe" by 1812. Hence cowling for "removable engine cover," 1917, originally in reference to aircraft.

cowlick (n.)

also cow-lick, "tuft of hair out of position and natural direction," 1590s, from cow (n.) + lick (n.). Because it looks like a cow licked your head.

co-worker (n.)

also coworker, "one who works with another," 1640s, from co- + worker (n.). The verb co-work is attested from 1610s.

Cowper's gland (n.)

1738, so called because discovered by English anatomist William Cowper (1666-1709); for the surname see Cooper.

cow-pox (n.)

also cowpox, disease of cattle, 1780, see cow (n.) + pox. The fluid of the vesicles can communicate it to humans, and getting it provides almost complete immunity to smallpox.

cowrie (n.)

small, glossy shell, used as money from ancient times to 20c. in parts of Asia, 1660s, from Hindi and Urdu kauri, from Mahrati kavadi, from Sanskrit kaparda, which is perhaps related to Tamil kotu "shell."

cowslip (n.)

popular name of several varieties of English wildflower, Old English cu-slyppe, apparently from cu "cow" (from PIE root *gwou- "ox, bull, cow") + slyppe "slop, slobber, dung" (from PIE root *sleubh- "to slide, slip"), which is its common habitat.

Cox

surname, from early 16c., earlier Cocks (c. 1300), in many cases from cock (n.1), which apparently was used as a personal name in Old English, also a familiar term for a boy, later used of apprentices, servants, etc. Perhaps in some cases for the sign of an inn, and in some cases perhaps from cook (n.), or Welsh coch "red."

coxa (n.)

1706, "hip-joint," from Latin coxa "hip," which, according to de Vaan, is from PIE *koks-h- "limb, joint," and is cognate with Sanskrit kaksa-, Avestan kasa- "armpit," Old Irish coss "foot." As the first joint of the leg of an insect, crustacean or arachnid, by 1826. Cox for "thigh" was used in medical writings from c. 1400. Related: Coxalgia, coxitis.

coxal (adj.)

"pertaining to the hip," 1848, from coxa + -al (1).

coxcomb (n.)

"a vain, shallow fellow, a fop," 1570s, from cokkes comb (1560s, see cockscomb), the name of a device worn in the cap by licensed fools. Johnson has coxcomical (adj.) "foppish, conceited," but discourages it as "a low word unworthy of use."

coxswain (n.)

early 14c., "officer in charge of a ship's boat and its crew," from cock "ship's boat" (from Old French coque "canoe") + swain "boy," from Old Norse sveinn "boy, servant" (see swain). Short form cox is attested from 1869.

coyote (n.)

common prairie-wolf of western North America, 1759, American English, from Mexican Spanish coyote, from Nahuatl (Aztecan) coyotl. Noted for its howling at night.

coz (n.)

1550s, familiar contraction of cousin.

coze (v.)

"to chat," 1828, of uncertain origin; perhaps from French causer "to talk," from Latin causari "to plead, dispute, discuss a question," from causa (see cause (n.)).

cozen (v.)

"to cheat, defraud," 1560s, of uncertain origin; perhaps from French cousiner "cheat on pretext of being a cousin;" or from Middle English cosyn "fraud, trickery" (mid-15c.), which is perhaps related to Old French coçon "dealer, merchant, trader," from Latin cocionem "horse dealer." Related: Cozened; cozening; cozenage.

cozy (adj.)

"snug, comfortable, warm," 1709, colsie, originally Scottish dialect, perhaps of Scandinavian origin (compare Norwegian kose seg "be cozy"). In Britain, usually cosy. Related: Cozily; coziness. As a noun, "padded covering for a teapot to keep the heat in," 1863.

cpr

also c.p.r., by 1979, abbreviation of cardiopulmonary resuscitation.

cpu

also c.p.u., by 1970, abbreviation of central processing unit.

crab (v.)

c. 1400, "vex, irritate," probably a back-formation from crabbed. The notions of "bad-tempered, combative" and "sour" in the two nouns crab naturally yielded a verb meaning "vex, irritate," later "complain irritably, find fault" (c. 1500). As "fish for crabs" from 1650s (implied in crabbing). The noun meaning "sour person" is from 1570s.

crab (n.2)

"fruit of the wild apple tree," a small and tart variety of apple, c. 1300 (mid-13c. in place-names), crabbe, perhaps from Scandinavian words (compare Swedish krabbäpple) which are of obscure origin. As "walking stick made of crab wood" by 1740. Crab-tree is from early 15c. Crab-apple for "fruit of the wild apple tree" is by 1712.

crabbed (adj.)

late 14c., "peevish, angry, ill-tempered, spiteful," also "vicious, wicked, perverse," from crab (n.1), from the crab's combative disposition. It is attested by mid-15c. as "moving backwards" and in reference to crookedness. Of taste "bitter, harsh," late 14c., from crab (n.2). Related: Crabbedly; crabbedness.

crab (n.1)

popular name for a stalk-eyed, short-tailed, ten-legged crustacean, Middle English crabbe, from Old English crabba, from Proto-Germanic *krabbo- (source also of Dutch krab, Old High German krebiz, German Krabbe, Old Norse krabbi "crab"), related to Low German krabben, Dutch krabelen "to scratch, claw," said to be from PIE root *gerbh- "to scratch, carve" (see carve). French crabe (13c.) is from Germanic, probably Old Norse.

The zodiac constellation name is attested in English from c. 1000; the Crab Nebula (1840), however, is in Taurus, the result of the supernova of 1054, and is so called for its shape. Crab stick "white fish meat dyed to resemble crab and pressed into a stick shape" is by mid-1950s. To catch a crab "fall or be thrown due to a mistake in rowing" is from 1785. The crab-louse (1540s), commonly found in pubic hair, is so called for its shape and appearance. Short form crab for this is from 1840; related: Crabs.

crabby (adj.)

1520s, in now-obsolete sense "crooked, gnarled, rough," from extended sense of crab (n.1) + -y (2). The meaning "disagreeable, sour, peevish" is attested from 1776, American English. Both senses were found earlier in crabbed.

crabgrass (n.)

also crab-grass, 1590s, from crab (n.1) + grass. Originally a marine grass of salt marshes (Salicornia herbacea) perhaps so called because it was supposed to be eaten by crabs; modern use, in reference to Panicum sanguinale, an annual grass cultivated on waste land (but a noxious weed in lawns and cultivated fields), is from 1743, perhaps partly in reference to its crooked form.

-cracy

word-forming element forming nouns meaning "rule or government by," from French -cratie or directly from Medieval Latin -cratia, from Greek -kratia "power, might; rule, sway; power over; a power, authority," from kratos "strength" (from PIE *kre-tes- "power, strength," suffixed form of root *kar- "hard").

Productive in English from c. 1800, the connective -o- has come to be viewed as part of it.

cracked (adj.)

mid-15c., "broken by a sharp blow," past-participle adjective from crack (v.). From 1560s as "burst, split." The meaning "mentally unsound" is by 1690s (compare crack-brain "crazy fellow"). The equivalent Greek word was used in this sense by Aristophanes.

cracking (adj.)

"excellent, first-rate," 1830s, colloquial, present-participle adjective from crack (v.).

crack (n.)

mid-15c., crak, "a split, an opening, narrow fracture;" earlier "a splitting sound; a fart; the sound of a trumpet" (late 14c.), probably from crack (v.).

The meaning "sharp, resounding blow" is from 1836. The meaning "rock cocaine" is attested by 1985. The superstition that it is bad luck to step on sidewalk cracks has been traced to c.1890. The meaning "try, attempt" is attested by 1830, nautical, probably a hunting metaphor, from the slang sense of "fire a gun."

Adjectival meaning "top-notch, superior, excellent, first rate" (as in a crack shot) is slang from 1793, perhaps from the earlier verbal sense of "do any thing with quickness or smartness" [Johnson], or from the verb in the sense of "speak boastingly" and suggesting "having qualities to be proud of" [Century Dictionary]. Grose (1796) has "THE CRACK, or ALL THE CRACK. The fashionable theme, the go."

To fall or slip through the cracks figuratively, "escape notice," is by 1975. Crack-brained "demented" is attested from 1630s. The biblical crack of doom is in reference to the sound (Old English translates it as swegdynna maest).