Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon

42/115

י

י — יְדַעְיָה

י

י Yôdh, tenth letter; used as numeral 10 in postBHeb.; יא or י״א = 11; יב, י״ב = 12, etc.; 14 and 15, however, are not י״ה, י״ו, which might stand for abbrev. of יהוה, but ט״ו, ט״ז, v. ט, and Ges§ 5. 4. R. 3a.

יָאַב

[יָאַב] vb. long, desire (Aramaic ܝܐܶܒ, and especially Ethpa. and deriv.)
Qal Pf. 1 s. לְמִצְוֹתֶיךָ יָאָ֑בְתִּי ψ 119:131, late Aramaism.

יָאָה

[יָאָה] vb. befit, be befitting (NH 𝔗 יָאֵי, יָאֶה adj. worthy, fitting, fine; יָאוּת adv. right, well; Ph. יא fair; Syriac ܝܳܐܷܐ adj. for נאוה ψ 33:1, πρέπει Mt 3:15)
Qal Pf. לְךָ יָאָ֑תָה Je 10:7, for thee it (i.e. fear) is befitting, late Aramaism.

יְאוֹר

יְאוֹר v. יְאֹר.

יַאֲזַנְיָ֫הוּ

יַאֲזַנְיָ֫הוּ n.pr.m. (Yahweh heareth)—so 2 K 25:23 Ez 8:11; יַאֲזַנְיָה Je 35:3 Ez 11:1; contr. (וִ)יזַנְיָהוּ Je 40:8, (וִ)יזַנְיָה Je 42:1
1. a Judæan 2 K 25:23 Je 40:8.
2. an elder of Isr., son of Shaphan Ez 8:11.
3. son of Jeremiah Je 35:3.
4. a leading Jedæan, son of Azur Ez 11:1.
5. a leading Judæan Je 42:1 (= עֲזַרְיָה 43:2).

יַאֲזַנְיָ֫הוּ²

יַאֲזַנְיָ֫הוּ, יַאֲזַנְיָה v. sub אזן p. 24b supr.

יָאִיר

יָאִיר n.pr.m. (he enlightens, or one giving light).
1. son of Manasseh Nu 32:41(×2) Dt 3:14(×2) Jos 13:30 1 K 4:13 1 Ch 2:22, 23.
2. a judge in Gilead Ju 10:3, 4, 5.
3. father of Mordecai Est 2:5.

יָאִיר²

יָאִיר, יָאִירִי v. sub אור p. 22b supr.

יָאִירִי

יָאִירִי adj.gent. Jairite 2 S 20:26.

יָאַל

† I. [יָאַל] vb. be foolish (cf. 1. אול)
Niph. Pf. 3 mpl. נוֹאֲלוּ Is 19:13 Je 5:4; וְנֹאָ֑לוּ Je 50:36; 1 pl. נוֹאַלְנוּ Nu 12:11;—do or act foolishly:1. shew wicked folly = sin חַטָּאת אֲשֶׁר נוֹאַלְנוּ וַאֲשֶׁר חָטָאנוּ Nu 12:11 (J); in Je 5:4 an exhibition of this folly is ascribed to ignorance. 2. become fools, lacking insight and judgment: נוֹאֲלוּ שָׂרֵי צֹעַן Is 19:13 the princes of Zoan have become fools (‖ נִשְּׁאוּ שָׂרֵי נֹף, and, in v 11 אֱוִילִים שָׂרֵי צֹעַן, etc.); חֶרֶב אֶל־הַבַּדִּים וְנֹאָ֑לוּ Je 50:36 a sword is against the praters, and they shall become fools—be shewn up as such (‖ חָֽתּוּ׃).

יָאַל²

† II. [יָאַל] vb. only Hiph. shew willingness, be pleased, determine, undertake to do anything (and do it) (v. Ki Thes; Arabic وَأَلَ is take refuge with, escape, hasten to a place; cf. II. אול be in front of, NöMBAk 1880, 775; Sab. ואל in n.pr. מואלת DHMEpigr. Denkm. 53; perhaps Assyrian âlû, accept, LyonSargontexte 72)
Hiph. Pf. 3 ms. הוֹאִיל Ho 5:11 + 2 times; 2 ms. הוֹאַלְתָּ 1 Ch 17:27; 1 s. הוֹאַלְתִּי Gn 18:27, 31; 1 pl. הוֹאַלְנוּ Jos 7:7; Impf. וְיֹאֵל Jb 6:9 (juss.); וַיּ֫וֹאֶל Ex 2:21 + 4 times; וַיֹּאֶל 1 S 17:39 (but v. infr.); Imv. הוֹאֵל 2 S 7:29 2 K 5:23; הוֹאֶל־נָא Ju 19:6; ה֫וֹאֶל נָא 2 K 6:3; הוֹאִ֫ילוּ Jb 6:28;— 1. shew willingness to do anything, accept an invitation, acquiesce, sq. inf. וַיּ֫וֹאֶל משֶׁה לָשֶׁבֶת אֶת־הָאִישׁ Ex 2:21 (JE) and Moses was willing to dwell with the man (and did so), = Ju 17:11 (of Levite); elsewhere foll. by vb. fin.; וְלוּ הוֹאַלְנוּ וַנֵּשֶׁב Jos 7:7 and would that we had been willing and had stayed; especially imv., sq. imv.: הוֹאֶל־נָא וְלִין Ju 19:6 be willing and spend the night (kindly accept my invitation) v. Ges§ 110. 2 a, R. 2; 120. 2 a, 2 K 6:3 and (no וְ) 5:23; הוֹאִילוּ פְֿנוּ־בִי Jb 6:28 i.e. be good enough to look upon me. 2. more actively, voluntarily undertake to do anything (and do it), sq. inf.: Gn 18:27 I have undertaken to speak = v 31 (both J); so 1 S 17:39 MT, but read וַיֵּ֫לֶא, and he laboured vainly, for וַיֹּאֶל, so 𝔊, GeiUrschrift, 377 We Dr (cf. also v b לֹא אוּכַל לָלֶכֶת בָּאֵלֶּה); sq. vb. fin. הוֹאִיל מֹשֶׁה בֵּאֵר Dt 1:5 i.e. Moses took upon himself to expound the law. 3. more actively still, be pleased, determine on one’s own responsibility, resolve, sq. inf.: Jos 17:12 (JE) = Ju 1:27 but the Canaanites were determined (shewed a determination) to remain in this territory (= persisted in dwelling there); Ju 1:35 the Amorites persisted in dwelling in Har-Ḥeres, etc.; sq. vb. fin., of irreligious action, הואיל הָלַךְ Ho 5:11 Ephraim persisted, he walked after vanity (read שׁוא for צו, v. Che); elsewhere only of the divine good pleasure: sq. inf. 1 S 12:22 י׳ hath been pleased to make you a people for himself; 1 Ch 17:27; sq. vb. fin. הוֹאֵל וּבָרֵךְ 2 S 7:29 be pleased and bless the house of thy servant; וְיֹאֵל אֱלוֹהַּ וִידַכְּאֵנִי Jb 6:9 and that Eloah would be pleased and crush me! (v. Ges§ 120, 2 a DaSynt. § 83 b).

יְאֹר

יְאֹר, יְאוֹר n.m. Ex 7:21 stream of the Nile, stream, canal (Egyptian loan-word = Egyptian ’iotr, ’ioʾr, watercourse, Copt. eioor, ior; also ’iotrʿo, ’io’rʿo, Copt. eiero, iaro, Nile, SteindorffBAs i. 612; in Assyrian i̯a’uru, stream, ’Iaruʾû, river Nile, Id.ib., Hptib. 171 Jägerib 466)—abs. הַיְאֹר Gn 41:1 + 37 times; הַיְאוֹר Is 19:8; הַיְ֫אֹרָה Ex 1:22; יְאוֹר Is 19:7(×3) + 2 times; כָּאֹר (error for כַּיְאֹר) Am 8:8; cstr. כִּיאֹר Am 9:5; כִּיאוֹר Am 8:8; sf. יְאֹרִי Ez 29:3 b (Co יאר, cf. v 9 and 𝔖 𝔗); pl. יְאֹרִים Ex 8:1 + 4 times; cstr. יְאֹרֵי Is 7:18 + 2 times; יְאוֹרֵי 2 K 19:24; sf. יְאֹרֶיךָ Ez 29:4(×2), 5 + v 4 (del. 𝔊 Co) + 29:10 (Co יְאֹרְךָ); יְאֹרָיו Ez 29:3; יְאֹרֵיהֶם Ex 7:19 ψ 78:44;—
1. stream of the Nile, river Nile, usually c. art. Gn 41:1, 2, 3(×2), 17, 18 Ex 1:22; 2:3, 5(×2); 4:9(×2); 7:15, 17, 18(×3), 20(×2), 21(×3), 24(×2), 28; 8:5, 7; 17:5 (all JE), Am 8:8; 9:5 Is 19:7(×3), 8; 23:3 (‖ שִׁחֹר), v 10 Je 46:7, 8 (sim. of Egyptian invasion), Ez 29:3b (read יאר, v. supr.), v 9 Zc 10:11; more fully יְאֹר מִצְרַיִם Am 8:8; 9:5.
2. pl.: a. 3, יְאֹרֵי מִצְרַים Is 7:18; יְאֹרֵי מָצוֹר 19:6 (‖ נְהָרוֹת), 37:25 = 2 K 19:24; v. also Na 3:8 Ex 7:19; 8:1 (both P; ‖ נְהָרֹת, אֲגַמִּים etc.), ψ 78:44 (‖ נֹזְלִים), Ez 29:3, 4(×2), 5, 10 + v 4 MT (but del. 𝔊 Co), 30:12. b. watercourses in gen., יְאֹרִים רַחֲבֵי יָדָ֑יִם Is 33:21 (‖ נְהָרִים; cf. NH יְאוֹר, late Aramaic יְאוֹרָא).
3. shafts, made in mining Jb 28:10 (בַּצּוּרוֹת).
4. יְאֹר, sg., of Tigris, Dn 12:5(×2), 6, 7 (cf. 10:4).

יָאַשׁ

[יָאַשׁ] vb. despair (not in Qal) (NH Hithp. despair of, יֵאוּשׁ desperation; Aramaic Pa. יָאֵשׁ, etc., make despair (so 𝔗 Ec 2:20); Arabic يَىِٔسَ despair)
Niph. Pf. וְנוֹאַש consec. 1 S 27:1; Pt. נוֹאָשׁ Je 2:25 + 3 times;—despair, וְנ׳ מִמֶּנִּי שָׁאוּל לְבַקְּשֵׁנִי 1 S 27:1 and Saul shall despair of me, to seek me; pt. desperate, despairing, of Job, Jb 6:26; elsewhere נוֹאָ֑שׁ (foll. אמר) desperate! = there is no hope! Je 2:25; 18:12 Is 57:10.
Pi. Inf. לְיַאֵשׁ אֶת־לִבִּי עַל כָּל־הֶעָמָל Ec 2:20 to make my heart despair, concerning all the toil.

יֹאשִׁיָּ֫הוּ

יֹאשִׁיָּ֫הוּ, יֹאשִׁיָּה n.pr.m. (י׳ supporteth)
1. יֹאשִׁיָּהוּ king of Judah, son of Amon 1 K 13:2 2 K 21:24, 26 + 11 times K, + 19 times Ch, + 17 times Je + Zp 1:1; also יֹאו֯שִׁיָּהוּ Je 27:1.
2. יֹאשִׁיָּה a returned exile Zc 6:10.

יֹאשִׁיָּ֫הוּ²

יֹאשִׁיָּ֫הוּ, יֹאשִׁיָּה v. sub אשׁה p. 78b supr.

יְאָֽתְרַי

יְאָֽתְרַי n.pr.m. an ancestor of Asaph 1 Ch 6:6 appar. = אֶתְנִי v 26.

יָבַב

[יָבַב] vb. only Pi. cry shrilly (NH Pi. lament; Aramaic ܝܰܒܶܒ, יַבֵּב sound clarions, exult; Ethiopic የበበ especially I. 2)
Pi. Impf. 3 fs. וַתְּיַבֵּב Ju 5:28 through the windows she looked and shrilly cried.

יְבוּל

יְבוּל n.m. Jb 20:28 produce of soil;—abs. י׳ Hb 3:17; cstr. id. Ju 6:4 Jb 20:28; sf. יְבוּלָהּ Dt 11:17 + 7 times; יְבֻלָהּ Dt 32:22; יְבוּלָם ψ 78:46;—produce: י׳ הָאָרֶץ Ju 6:4; אֶרֶץ וִיבֻלָהּ Dt 32:22; וְהָאָרֶץ כָּֽלְאָה יְבוּלָהּ Hg 1:10; sf. ψ 78:46 (‖ יְגִיעַ); especially וְנָֽתְנָה הָאָרֶץ יְבוּלָהּ Lv 26:4 the land shall yield its produce, so v 20 Ez 34:27 Zc 8:12 (all ‖ פְּרִי), ψ 67:7; 85:13; also, subj. הָאֲדָמָה Dt 11:17; of grapes only וְאֵין יְבוּל בַּגְּפָנִים Hb 3:17 (‖ תְּאֵנָה לֹא־תִפְרָח and כִּחֵשׁ מַעֲשֵׂה־זַיִת); more generally יְבוּל בֵּיתוֹ Jb 20:28 the produce (acquired possessions) of his house.

יְבוּס

יְבוּס n.pr.loc. Jebus, name of Jerusalem according to Ju 19:10 יְבוּס הִיא יְרוּשָׁלַםִ, cf. also v 11; 1 Ch 11:4 יְרוּשָׁלַםִ הִיא יְבוּס, cf. v 5.

יְבוּס²

יְבוּס, יְבוּסִי, יְבֻסִי v. sub בוס p. 101a supr.

יְבוּסִי

יְבוּסִי, יְבֻסִי 1. adj.gent. Jebusite, Jebusites, sg. אורנה הַיְבֻסִי 2 S 24:16, 18 cf. 1 Ch 21:15, 18, 28 2 Ch 3:1; as subst. a Jebusite Zc 9:7; usually c. art. הַי׳ coll. the Jebusites, in hist. statement Gn 10:16 (J) = 1 Ch 1:14 Nu 13:29 (E) Jos 9:1; 11:3; 12:8; 24:11 (all D) Ju 3:5 Ne 9:8, all in list of Canaanitish peoples; so also 1 K 9:20 = 2 Ch 8:7, where remnant of these peoples referred to; also Ezr 9:1, which seems to shew that this list had become a standing expression for early inhabitants; cf. further in promises (JED) Gn 15:21 Ex 3:8, 17; 13:5; 23:23; 33:2; 34:11 Dt 7:1; 20:17; Jos 3:10; specif. defined as inhabitants of Jebus-Jerusalem Jos 15:63(×2) (J) Ju 1:21(×2) 2 S 5:6, 8 (on which cf. Dr) 1 Ch 11:6 (called also יוֹשֵׁב הָאָרֶץ 2 S 5:6 & ישְׁבֵי הָאָרֶץ 1 Ch 11:4); v. also עִיר הַיְבוּסִי הַזֹּאת Ju 19:11; whence
2. Jerusalem, Hex only P, Jos 15:8 גֵּי בֶן־הִנֹּם אֶל־כֶּתֶף היבוסי מִנֶּגֶב הִיא יְרוּשָׁלָ֑םִ, cf. 18:16; 18:28 וְהַיְבוּסִי הִיא יְרוּשָׁלַםִ.—Cf. כנען.

יִבְחָר

יִבְחָר n.pr.m. (He (Ēl or י׳) chooses) son of David 2 S 5:15 1 Ch 3:6; 14:5.

יִבְחָר²

יִבְחָר v. sub בחר p. 104b supr.

יָבִין

יָבִין n.pr.m. (one who is intelligent, discerning) two Canaanite kings of Hazor;—
1. Jos 11:1.
2. Ju 4:2, 7, 17, 23, 24(×2) ψ 83:10. (But cf. Be Ju 4:2 BuRS 66 ff.)

יָבִין²

יָבִין v. sub בין p. 108a supr.

יַבָּל

[יַבָּל] adj. running, suppurating—only fs. as subst., יַבֶּלֶת a running sore or ulcer Lv 22:22 (+ עַוֶּרֶת, שָׁבוּר, חָרוּץ, גָּרָב, יַלֶּפֶת).

יָבַל

[יָבַל] vb. Hiph. conduct, bear along, especially in procession (Aramaic יַבֵּל, אוֹבִיל id., ܝܰܒܶܠ Pa. lead along, also Ethpa.; Aph. lead, conduct; Zinj. יבל id., DHMSendsch.Gloss..; Assyrian abâlu (ובל), bring, conduct, COT Gloss.. DlPr 122 ff.; Arabic وَبَلَ is run vehemently (of horse), pursue sharply, pour down rain, وَبْلٌ violent rain)
Hiph. Impf. 3 ms. sf. יוֹבִילֵנִי ψ 60:11; 108:11; 1 s. sf. אוֹבִילֵם Je 31:9; 3 mpl. יוֹבִילוּ ψ 68:30; יֹבִילוּ 76:12 (juss.); יוֹבִלוּן Zp 3:10; sf. יֹבִלוּהָ Is 23:7;— 1. bear along offerings, c. acc. rei, Zp 3:10; c. ל pers. ψ 68:30; 76:12. 2. carry away, only י׳ רַגְלֶיהָ מֵרָחוֹק לָגוּר Is 23:7 her feet used to carry her far away to sojourn (of Tyre as colonizing and trading city). 3. lead, conduct, c. obj. as sf., of returning exiles Je 31:9; triumphant army, sq. acc. loc., ψ 60:11 = 108:11.
Hoph. Impf. 3 ms. יוּבַל(־) Is 18:7 Je 11:19; יוּבָ֑ל Ho 12:2 + 3 times; 3 fs. תּוּבַל ψ 45:15; 1 s. אוּבָ֑ל Jb 10:19; 3 mpl. יוּבָ֑לוּ Jb 21:30; 3 fpl. תּוּבַלְנָה ψ 45:16; 2 mpl. תּוּבָל֑וּן Is 55:12;— 1. be borne along: of things, sq. לְ, a gift Is 18:7; idol Ho 10:6; oil 12:2. 2. be borne to the grave: מִבֶּטֶן לַקֶּבֶר אוּבָ֑ל Jb 10:19; לִקְבָרוֹת יוּבָ֑ל 21:32. 3. be led, conducted, sq. לְ, ψ 45:15 Je 11:19 Is 53:7; abs. ψ 45:16; be led forth (from captivity in Babylon) Is 55:12, abs. (‖ יצא); the wicked (in triumph) abs. Jb 21:30.

יָבָל

† I. [יָבָל] n.[m.] watercourse, stream (proposes conduit), as irrigating;—only pl. cstr. יִבְלֵי(־)מָ֑יִם Is 30:25 (‖ פְּלָגִים), 44:4.

יָבָל²

† II. יָבָל n.pr.m. son of Lamech by Adah, and founder of pastoral life according to Gn 4:20 (J); 𝔊 Ιωβελ, 𝔊L Ιωβηλ.

יִבְלְעָם

יִבְלְעָם n.pr.loc. a city of Manasseh in West-Jordan land Jos 17:11 (JE; but יִב׳ here dub., v. BuRS 13 f.), Ju 1:27 2 K 9:27; so read also 2 K 15:10 for MT קָבָל־עָם (𝔊L ἐν Ιεβλααμ; v. Klo); = בִּלְעָם 1 Ch 6:55, q.v.; read יִבְלְעָם also in Jos 21:25 (‖ 1 Ch 6:55), for MT גַּת רִמּוֹן, 𝔊 Ιεβαθα (𝔊L after MT Γεθρεμμων), v. Di; it lay about 13 m. E. of N. from Samaria, three-fifths of the way to Jezreel; mod. ruin Belʿame BdPal. 228, cf. Schultz ZMG iii. 49; (Old Egyptian Y-b-ra-ʿa-mu̥ WMM 195).

יַבֶּלֶת

יַבֶּלֶת v. יַבָּל.

יבם

יבם (appar. √ of foll.; meaning dubious).

יָבַם

[יָבַם] vb.denom., only
Pi. do the duty of יָבָם to a brother’s widow; Pf. וְיִבְּמָהּ consec. Dt 25:5 and shall do a brother-in-law’s office to her; Imv. יַבֵּם אֹתָהּ Gn 38:8 (i.e. אֵשֶׁת אָחִיךָ v a); Inf. sf. לֹא אָבָה יַבְּמִי Dt 25:7 (on nominal sf. as obj. of inf., v. Ges§ 115 R. 2 ad fin.).

יָבָם

[יָבָם] n.m. husband’s brother (NH id.; 𝔗 יַבְמָא; v. LagM ii. 78)—only sf. יְבָמִי Dt 25:7, יְבָמָהּ 25:5, in law of levirate marriage (cf. Gn 38:8; v. also Dr Dt 25:5—10).

יְבֵ֫מֶת

[יְבֵ֫מֶת] n.f. sister-in-law (NH יְבָמָה, 𝔗 יְבַמְתָּא, יְבִימְתָּא; Syriac ܝܺܒܰܡܬܳܐ )—only sf. יְבִמְתּוֹ Dt 25:7(×2), 9 his brother’s wife (widow), (cf. Gn 38:8) in levirate law; יְבִמְתֵּךְ Ru 1:15(×2) thy husband’s brother’s wife.

יַבְנְאֵל

יַבְנְאֵל n.pr.loc. (E†l causeth to build, cf. בניהו, יַבְנֶה)
1. town in Judah Jos 15:11 (𝔊L Ἰαβνηλ) = יַבְנֶה (q.v.) 2 Ch 26:6; = Gk. Iamnia, mod. Yebna BdPal. 161.
2. town in Naphtali Jos 19:33.

יַבְנְאֵל²

יַבְנְאֵל, יַבְנֶה, יִבְנְיָה, יִבְנִיָּה v. sub בנה.

יַבְנֶה

יַבְנֶה n.pr.loc. (he causeth to build) a Philistine city 2 Ch 26:6 𝔊L Ἰαβνη (B Ἀβεννηρ) cf. Ἰεμναθ 𝔊L Jos 15:46 (A Ἰεμναι); = יַבְנְאֵל 1, q.v.

יִבְנְיָה

† I. יִבְנְיָה n.pr.m. (Yah buildeth up, cf. בניהו) a Benjamite 1 Ch 9:8 a 𝔊 Βανααμ, 𝔊L Ἰεβναα.

יִבְנְיָה²

† II. יִבְנְיָה n.pr.m. (id.; al. יִבְנִיָּה but v. Baer’s n.) a Benjamite 1 Ch 9:8b 𝔊 Βαναια, but 𝔊L Ἰεχονιου.

יַבֹּק

יַבֹּק n.pr.fl. (√ prob. בקק; so Thes after Simonis, Sam. Di) מַעֲבַר (ה)יבק Gn 32:23 (where perhaps connected with אבק = יאבק); נַ֫חַל יַבּ׳ Dt 2:37, יַבּ׳ הַנַּחַל Dt 3:16 Jos 12:2, יַבֹּק Nu 21:24 (‖ אַרְנֹן, cf. Dt 3:16 Jos 12:2), הַיַּבֹּק Nu 11:13, 22 (in both, ‖ ארנון); it empties into Jordan from East, in latitude of Shechem; called (southern) boundary of Ammon Shiloh; N. border of Amorites, Nu 21:24 (v. Di), Ju 11:22; in its upper course it runs S. to N., hence (W.) border of Ammon, Dt 3:16 and (northern) of Amorites (cf. 2:37), Jos 12:2; but some confusion (Di Nu 21:24 Dt 2:37);—mod. Wady Zerqa BdPal. 181.

יַבֹּק²

יַבֹּק v. sub בקק p. 132b supr.

יְבֶרֶכְיָ֫הוּ

יְבֶרֶכְיָ֫הוּ n.pr.m. ( = יְבָרֶכְיָהוּ s. Yah blesseth Ges§ 27, 3) father of a Zechariah in Isaiah’s time Is 8:2; usually in abbreviated form as foll.: בֶּרֶכְיָה,
1. son of Zerubbabel 1 Ch 3:20.
2. a Levite guard of the ark 1 Ch 9:16; 15:23.
3. father of Meshullam, one of Nehemiah’s chiefs Ne 3:4, 30; 6:18.
4. father of the prophet Zechariah Zc 1:1 = בֶּרֶכְיָהוּ v 7; בֶּרֶכְיָהוּ also
5. father of Asaph 1 Ch 6:24; 15:17.
6. Ephraimite chief 2 Ch 28:12.

יְבֶרֶכְיָ֫הוּ²

יְבֶרֶכְיָ֫הוּ v. sub ברך p. 140a supr.

יָבֵשׁ

† I. יָבֵשׁ vb. be dry, dried up, withered (NH id. (rare), 𝔗 יְבֵישׁ, chiefly Pa. Ithp., Syriac ܢܺܒܶܫ; Sab. Palm. deriv.; Arabic يَبِسَ; Ethiopic የብሰ )
Qal Pf. 2 ms. יָבֵשׁ Jos 9:5 + 8 times; וְיָבֵשׁ consec. Is 19:5 + 4 times; 3 fs. יָֽבְשָׁה Gn 8:14; 3 pl. יָֽבְשׁוּ Je 23:10 + 2 times; יָבֵ֑שׁוּ 50:38 + 2 times; Impf. 3 ms. יִבַשׁ Is 19:7; יִיבָ֑שׁ Je 12:4 Jb 8:12; וַיִּיבַשׁ 1 K 17:7; וַיִּיבָ֑שׁ Jon 4:7; 3 fs. תִּיבַשׁ Ez 17:10; תִּיבָ֑שׁ v 10 + 3 times, etc.; Inf. cstr. (בִּ)יבשׁ Is 27:11; יְבשֶׁת Gn 8:7; abs. יָבוֹשׁ Zc 11:17; יָבשׁ Ez 17:10;— 1. be dry, dried up without moisture: a. of bread Jos 9:5, 12 (JE). b. of ground lacking rain Am 4:7, cf. Am 1:2 (of Carmel at utterance of י׳’s voice), Je 23:10. c. of earth after the flood Gn 8:14 (P), cf. חָרֵב. d. of grass, herbage, trees and crops (already implied in b) = wither Is 15:6; 19:7; 27:11 Je 12:4 Jb 8:12 Jo 1:12 Jon 4:7; in sim. of shortness of life ψ 90:6; 102:12; 129:6, v. also Is 40:7, 8 (in these two ‖ נָבֵל); of heart under fig. of grass ψ 102:5; of Judah under fig. of vine Ez 17:9(×2), 10(×3), cf. 19:12; of princes under fig. of tree Is 40:24; of roots of Ephr. under fig. of tree Ho 9:16, so of roots of wicked Jb 18:16. e. of hand, arm, dry up, wither, as judgment from י׳, 1 K 13:4 Zc 11:17(×2); in distress יָבֵשׁ כַּחֶרֶשׁ כֹּחִי ψ 22:16 my strength is dried up like the potsherd; of skin La 4:8, and (fig.) of bones Ez 37:11. 2. be dried up: of water Gn 8:7 (J), Is 19:5 1 K 17:7 Je 50:38 Jo 1:20 Jb 12:15; 14:11.
Pi. make dry, dry up, only Impf. 3 ms. sf. וַיַּבְּשֵׁהוּ Na 1:4 and hath made it dry (י׳, the sea); 3 fs. תְּיַבֵּשׁ Jb 15:30 the flame shall dry up his branches (fig. of wicked); fig. תְּיַבֶּשׁ־נָּ֑רֶם Pr 17:22 a broken spirit maketh dry (the) bones.
Hiph. Pf. 3 ms. הוֹבִישׁ Jos 2:10 + 3 times + Jo 1:10 (v. infr.); חֹבִישׁ Ez 19:12 + 2 times Jo (v. infr.); 3 fs. הוֹבִישָׁה Jo 1:12 (v. infr.); 2 ms. הוֹבַשְׁתָּ ψ 74:15; 1 s. הוֹבַשְׁתִּי Ez 17:24; וְהוֹבַשְׁתִּ֫י Je 51:36; 3 pl. וְהֹבִישׁוּ consec. Zc 10:11; Impf. 1 s. אוֹבִישׁ Is 42:15(×2); 44:27;—dry up, make dry: 1. dry up water, י׳ subj., Jos 2:10; 4:23(×2); 5:1 (all D), Je 51:36 (‖ הֶחֱרִיב), Is 42:15; 44:27 (חֳרָבִי in ‖ cl.), ψ 74:15. 2. make dry, wither: herbage, trees, crops, etc., of י׳, Is 42:15 (‖ החריב); obj. Babylon under fig. of tree Ez 17:24; of east wind’s drying up Judah’s fruit Ez 19:12. 3. exhibit dryness: of river-deeps laid bare Zc 10:11.—In like manner might be taken Jo 1:10, 12(×2), 17, if from יבשׁ; but the sense would be difficult, especially in v 10, 12, and הֹבִישׁוּ v 11 must be from בּוֹשׁ, to which all these cases in Jo may be consistently assigned; v. בּוֹשׁ.

יָבֵשׁ²

† II. יָבֵשׁ adj.verb. or pt. dry, dried, so, ms. abs. Na 1:10 + 4 times; fs. יְבֵשָׁה Nu 11:6; mpl. (וִ)יבֵשִׁים Nu 6:3; fpl. יְבֵשׁוֹת Ez 37:2, 4;—
1. dried, lit. only עֲנָבִים יְבֵשִׁים Nu 6:3 dried grapes (P; opp. ע׳ לַחִים); fig. נַפְשֵׁנוּ יְבֵשָׁה 11:6 (JE) our soul (i.e. our appetite) is dried up, viz. for want of fresh, juicy meat.
2. dry, of chaff, קַשׁ Na 1:10 in sim. of Ninevites under impending judgment; cf. in fig. of Job, Jb 13:25; of tree Ez 17:24 (fig. of Davidic house; opp. עֵץ לָ֑ה), 21:3 (in prediction of Judah’s devastation by Babylon, opp. id.); Is 56:3 fig. of eunuch; of the bones in Ezek.’s vision Ez 37:2, 4.

יָבֵשׁ³

† III. יָבֵשׁ, יָבֵישׁ n.pr.loc. et pers.
1. n.pr.loc. יָבֵשׁ גִּלְעָד Jabesh of Gilead, 𝔊 Ιαβ(ε)ις Γαλααδ, exact site uknown, Ju 21:8, 9, 10, 12, 14 2 S 21:12; 1 Ch 10:11 (𝔊L Ιαβις τῆς Γαλααδ); יָבֵישׁ גִּלְעָד 1 S 11:1, 9; 31:11 2 S 2:4, 5 (in these three 𝔊L Ιαβις τῆς Γαλαατίδιτος); יָבֵישׁ 1 S 11:1, 3, 5, 9, 10; יָבֵשׁ 1 Ch 10:12; יָבֵ֑ישָׁה v 12; ‖ יָבֵ֫שָׁה 1 S 31:12, 13.
2. n.pr.m. יָבֵשׁ father of Shallum 2 K 15:10, 13, 14.

יַבָּשָׁה

יַבָּשָׁה n.f. dry land, dry ground (Sab. יבסם, opp. בחרם sea, DHM in MV; Palm. יבשא (dry) land Vog No. 79)—always abs. sg. יַבָּשָׁה; Ex 4:9 (J); of dry ground as path of Isr. through Red Sea Ex 14:16, 22, 29; 15:19 (all P), Ne 9:11 ψ 66:6; through Jordan Jos 4:22 (D); of dry land, opp. sea, at creation Gn 1:9, 10 (P); cf. Jon 1:9; specif. of shore of sea Jon 1:13; 2:11; fig. of needy Israel, to be refreshed by י׳’s spirit Is 44:3 (‖ צָמֵא).

יִבְשָׂם

יִבְשָׂם n.pr.m. a descendant of Issachar 1 Ch 7:2.

יִבְשָׂם²

יִבְשָׂם v. sub בשׂם p. 142a supr.

יַבֶּ֫שֶׁת

יַבֶּ֫שֶׁת n.f. id., made by God’s hands ψ 95:5; water shall become blood בַּיַּבָּ֑שֶׁת Ex 4:9 (J).

יִגְאָל

יִגְאָל n.pr.m. (He redeems)
1. one of the spies Nu 13:7.
2. one of David’s heroes 2 S 23:36.
3. descendant of Zerubbabel 1 Ch 3:22.

יִגְאָל²

יִגְאָל v. sub I. גאל p. 145b supr.

יָגֵב

[יָגֵב] n.m. field, כְּרָמִים וִיגֵבִים Je 39:10, but text dub., v. 52:16 = 2 K 25:12; also גּוּב, ii. גֵּב p. 155b supr.

יָגַב

[יָגַב] vb. till, be husbandman, only
Qal Pt. pl. לְכֹרְמִים וּלְיֹגְבִים Je 52:16 2 K 25:12 Qr (Kt גבים); v. גוב p. 155b supr.

יָגְבְּהָה

יָגְבְּהָה n.pr. (exalted? Ol§ 277 k. 4) place in the tribe of Gad Nu 32:35 Ju 8:11;—Ḫirbet-Ajbêhât, NW. from ʿAmmân, BdPal. 189.

יָגְבְּהָה²

יָגְבְּהָה v. sub גבהּ p. 147a supr.

יִגְדַּלְיָ֫הוּ

יִגְדַּלְיָ֫הוּ n.pr.m. (Yah(u) is great) a prophet of the age of Josiah Je 35:4.

יִגְדַּלְיָ֫הוּ²

יִגְדַּלְיָ֫הוּ v. sub גדל p. 153b supr.

יָגָה

† I. [יָגָה] vb. suffer, not in
Qal (cf. Arabic وَجَى castravit, وَجِىَ be abraded (of the foot); of horse, have pain in the hoof)
Niph. Pt. fpl. נוּגוֹת (on form v. Köi. 582) La 1:4 (‖ נֶאֱנָחִים, מַר) grieved, mpl. cstr. נוּגֵי (v. Köl.c.) Zp 3:18 (sq. prep., cf. Ges§ 130. 1); of virgins of Zion La 1:4; of exiles Zp 3:18.
Pi. Impf. וַיַּגֶּה (for וַיְיַגֶּה, v. Köi. 582. 412) grieve, sq. acc. La 3:33 (‖ עִנָּה).
Hiph. Pf. 3 ms. הוֹנָה La 1:12; 3:32; sf. הוֹגָהּ La 1:5; Impf. 2 mpl. תֹּגְיוּן Jb 19:2; Pt. pl. sf. מוֹגַיִךְ Is 51:23;—cause grief or sorrow, abs. La 3:32 (opp. רִחַם); sq. acc. (Zion) La 1:5, cf. Is 51:23, also La 1:12 (obj. om., but אשׁר of grief = wherewith); sq. נַפְשִׁי Jb 19:2.—On 2 S 20:13 v. II. יגה.

יָגָה²

† II. [יָגָה] vb. only
Hiph. Pf. 3 ms. הֹגָה (Köi. 584) thrust away (Syriac ܐܰܘܓܺܝ remove, expel; Arabic وَجَا iv. repel)כַּאֲשֶׁר הֹגָה מִן־הַמְֿסִלָּה 2 S 20:13 when he had thrust (him, the murdered Amasa) out of the highway (‖ וַיַּסֵּב אֶת־עֲמָשָׂא מִן־הַמְֿסִלָּה הַשָּׂדֶה v 12).

יָגוֹן

יָגוֹן n.[m.] grief, sorrow;—abs. יָגוֹן Gn 42:38 + 12 times; sf. (מִ)יגוֹנָם Je 31:13;—sorrow, Gn 42:38; 44:31 (J), ψ 13:3 Je 8:18; ‖ אֲנָחָה ψ 31:11 Is 35:10; 51:11; cf. ψ 107:39 (‖ עֹצֶר, רָעָה), 116:3 (‖ צָרָה), Je 20:18 (‖ עָמָל), 31:13 (‖ אֵבֶל, opp. שִׂמַּחְתִּים), 45:3 (‖ מַכְאֹבִי), Ez 23:33 (‖ שִׁכָּרוֹן, but Co.; שׁברון with Codd.; cf. 21:11); Est 9:22 (opp. שִׂמְחָה).

יָגוֹר

יָגוֹר adj.vb. fearing, men אֲשֶׁר אַתָּה יָגוֹר מִפְּנֵיהֶם Je 22:25; 39:17.

יָגוּר

יָגוּר n.pr.loc. a southern city of Judah, toward Edom Jos 15:21.

יָגוּר²

יָגוּר v. sub I. גור p. 158b supr.

יְגִיעַ

[יְגִיעַ] n.m. toil, product;—cstr. יְגִיעַ Gn 31:42 + 5 times; sf. יְגִיעֲךָ Dt 28:33; יְגִיעֶ֑ךָ Jb 39:11; יְגִיעֵךְ Ez 23:29; יְגִיעוֹ ψ 109:11 Ne 5:13; יְגִיעָהּ Jb 39:16 Je 20:5; וִיגִיעֲכֶם Is 55:2; וִיגִיעָם ψ 78:46; pl. sf. יְגִיעַי Ho 12:9 (but יְגִיעָיו 𝔊 Che);—
1. toil, יג׳ כַּפַּיִם Gn 31:42 (E; ‖ עֳנִי), Jb 39:11 (= husbandry), laying of eggs 39:16.
2. result of toil, product, produce, acquired property: יְגִיעַי Ho 12:9 (‖ אוֹן, on text v. supr.), Dt 28:33 (‖ פְּרִי אדמתך), ψ 78:46 (‖ יְבוּל); יְגִיעַ כַּפַּיִם 128:2, Hg 1:11 (‖ דָּגָן, תִּירוֹשׁ, יִצְהָר, אֲשֶׁר תּוֹצִיא הָאֲדָמָה, אָדָם, בְּהֵמָה); Ne 5:13 (‖ בית), ψ 109:11 (‖ כל־אשׁר־לוֹ), Is 45:14 (יגיע מצרים, ‖ סַחַר־כּוּשׁ), 55:2 (‖ כֶּסֶף), Je 3:24 (‖ צֹאן, בָּקָר, בָּנִים, בָּנוֹת), 20:5 (‖ חֹסֶן, יָקָר, of city), Ez 23:29; of Job as product of God’s hands (יְג׳ כַּפֶּיךָ) Jb 10:3.

יָגִיעַ

[יָגִיעַ] adj. weary;—pl. cstr. וְשָׁם יָנוּחוּ יְגִיעֵי כֹחַ Jb 3:17 and there are resting the weary in strength, the toil-worn.

יָגְלִי

יָגְלִי n.pr.m. (led into exile?) chief of tribe of Dan Nu 34:22.

יָגְלִי²

יָגְלִי v. sub גלה p. 163b supr.

יגן

יגן (√ of foll.; cf. Arabic وَجَنَ beat cloth (said of a fuller); in Heb. only in deriv. wine-press).

יָגֵעַ

[יָגֵעַ, יָגַע] vb. toil, grow or be weary (NH id.; Assyrian êgû, grow weary DlPr 140; Arabic وَجِعَ have pain, suffer)
Qal Pf. יָֽגְעָה 2 S 23:10; יָגַ֫עְתָּ Jos 24:13 Is 43:22; יָגַ֫עַתְּ 47:12 + 2 times; יָגָ֑עַתְּ Is 47:15; יָגַ֫עְתִּי ψ 6:7 + 3 times; יָגַ֫עְנוּ La 5:5; Impf. יִיגָ֑ע Is 40:28; 2 ms. תִּיגַע Pr 23:4; אִיגָ֑ע Jb 9:29; יִיגְעוּ Hb 2:13; יִֽגְעוּ Je 51:58 Is 65:23; יִיגָ֑עוּ Is 40:31; יִגָ֑עוּ v 30;— 1. toil, labour for (בְּ), Jos 24:13 (D), Is 62:8; sq. acc. (אשׁר) 47:15; sq. בְּ instr. v 12; abs. 49:4 (לְרִיק, ‖ וְהֶבֶל כֹּחִי כִלֵּיתִי), cf. 65:23 Je 51:58 (‖ יעף), Hb 2:13 (‖ id.), La 5:5 (‖ לֹא־הוּנַּח־לָ֑נוּ), Jb 9:29, sq. inf. Pr 23:4. 2. grow or be weary, from toil, exertion, endurance, 2 S 23:10 (om. by accident ‖ 1 Ch 11:13); weary because of, sq. בְּ, ψ 6:7; 69:4 Is 43:22; 57:10 Je 45:3; abs. Is 40:28, 30, 31 (in all ‖ יעף).
Pi. Impf. 3 fs. sf. 3 ms. תְּיַגְּעֶנּוּ Ec 10:15 weary, make weary, subj. עֲמַל הכסילים; 2 ms. תְּיַגַּע cause to go toilsomely Jos 7:3, sq. acc.
Hiph. Pf. 2 ms. sf. הוֹגַעְתַּנִי Is 43:24; הוֹגַעְתִּיךָ v 23; pl. הוֹגַעְתֶּם Mal 2:17; הוֹגָ֑עְנוּ v 17;—make to toil (always c. בְּ instr.), c. acc. pers. make to toil, weary Is 43:23 (‖ העביד), obj. י׳ v 24 (weary, fig.), and so Mal 2:17(×2).

יָגָע

יָגָע n.[m.] gain (= product of labour)יָגָע Jb 20:18 (‖ תְּמוּרָה).

יָגֵעַ²

יָגֵעַ adj. weary, wearisome;—יָגֵעַ Dt 25:18 weary (‖ עָיֵף); 2 S 17:2 (‖ רְפֵה יָדַיִם); כָּל־הַדְּבָרִים יְגֵעִים Ec 1:8 all things are wearisome (‘full of labour’).

יְגִעָה

[יְגִעָה] n.f. wearying (late format., DrIntr. 455 SiegfNH Gram. § 47 b) וְלַהַג הַרְבֵּה יְגִעַת בָּשָׂר Ec 12:12 and studying much is a wearying of flesh.

יָגֹר

[יָגֹר] vb. be afraid, fear (Ph. in n.pr. יגר אשמן = he feareth Eshmun; Arabic وَجِرَ metuens cavit, Frey; LagBN 26. 30; cf. III. גּוּר)
Qal Pf. 2 ms. יָגֹרְתָּ Dt 28:60; יָגֹרְתִּי 9:19 + 3 times;—be afraid, sq. מִפְּנֵי before, of; of wrath of י׳ Dt 9:19; of diseases of Egypt 28:60; fear, sq. acc. Jb 3:25; 9:28 ψ 119:39.

יָד

יָד1604 n.f. Gn 25:26 + often (m.Ex 17:12 †v. Di; on יִרְפּוּ יָדַיִם 2 S 4:1 Zp 3:16 2 Ch 15:7 Ne 6:9, v. Ges§ 145. 7 a, R. 1) hand (NH id.; Aramaic יְדָא, ܐܻܝܕܳܐ; Zinj. יד DHMSendsch. Gloss.; Arabic يَدٌّ; Sab. יד DHMZMG 1883, 343 Mordt ib. 1879, 492; Ethiopic እድ (v. LagBN 22); Sam. ࠀࠃ; Assyrian idu, hand, strength COTGloss.; der. by most from √ ל״י, on ground of pl. and sf. forms in cogn. lang., v. especially Philippi ZMG 1878, 74 Ba ZMG 1887, 637, but no trace of final י or ו in Heb., and meaning of such √ ל״י not clear; Thes al. from ידה extend, throw, but this in Arabic Ethiopic פ״ו, not פ״י, cf. Heb. Hiph.; Philippi comp. Arabic يَدَى iv. strengthen;—Sta§ 182, 183 regards יד as bilit.)—abs. יָד Gn 38:28 +; cstr. יַד 41:35 +; sf. יָדִי 14:22 +; יָֽדְךָ 22:12 +; יָֽדְכָה Ex 13:16; יֶדְכֶם Gn 9:2 +; יֶדְכֶן Ez 13:21(×2), 23, etc.; du. יָדַיִם Gn 34:21 +; cstr. יְדֵי 24:30 +; וִידֵי Ex 15:17 +, etc.; fpl. (in fig. senses) abs. יָדוֹת Gn 43:34 + 8 times; יָדֹת 47:24 + 2 times; cstr. וִידוֹת 1 K 7:32; sf. יְדֹתָיו Ex 26:19(×2) + 2 times; יְדֹתֶיהָ 1 K 7:35, 36; יְדוֹתָם 1 K 7:33;—
1. hand of man Gn 3:22; 4:11; 8:9 + often; תַּבְנִית יָד Ez 8:3 the shape of a hand (of God in Ezek.’s vision); of cherubim ת׳ יַד אָדָם 10:8, דְּמוּת יְדֵי אָדָם v 21: a. right hand יַד־יְמִינ(וֹ) Gn 48:17 (JE), Ju 7:20 2 S 20:9 Je 22:24 Ez 39:3 ψ 73:23; 121:5; יד[ם] הַיְמָנִית Ex 29:20 Lv 8:23, 24; 14:14, 17, 25, 28 (all P); a left-handed man is אִטֵּד יַד־יְמִינוֹ Ju 3:15; 20:16 (v. אטד); left hand יַד שְׂמֹאל(וֹ) 3:21; 7:20 Ez 39:3; both hands of one pers. are denoted by du., יָדַיִם Gn 27:22 2 K 3:11 + often; occasionally + numeral, שְׁתֵּי יָדָ֑י Dt 9:15, 17, so Lv 16:21 (P); du. also of hands of several persons Gn 5:29 Ex 29:10, 15, 19 Dt 31:29 2 K 11:16 = 2 Ch 23:15, Ez 21:12 +; yet sometimes sg. of hand of several persons Gn 19:16 Ex 29:9 Lv 8:24 Dt 1:25; 17:7(×2) Ju 7:20(×2) +. b. שְׁתֵּי כַּפּוֹת ידיו 1 S 5:4 the two palms of his hands; כַּפּוֹת הידים 2 K 9:35 Dn 10:10; אַצִּילוֹת יָדֶיךָ 9 Je 38:12 Ez 13:18; בֹּהֶן יָדָיו Ex 29:20 (P) = his thumbs (opp. בֹּהֶן רַגְלָם); בְּהֹנוֹת יד(יו) ורגל(יו) Ju 1:6, 7; bracelets were worn on hands, i.e. wrists Gn 24:22, 30, 47 (J), cf. thread bound on hand of Zerach 38:28(×2), 29, 30 (J), and cords on hands of Samson Ju 15:14; the ring was worn on hand, i.e. finger Gn 41:42 (E), Est 3:10. c. as to hands in use, note זְרֹעֵי ידיו Gn 49:24 arms of his hands, i.e. arms which make his hands serviceable; מִלֵּא יָדוֹ בַּקֶּשֶׁת 2 K 9:24 he filled his hand with the bow, i.e. caused his hand to grasp it, seized it; הַרְכֵּב יָֽדְךָ עַל־הַקֶּשֶׁת 2 K 13:16(×2); especially fig. of consecrating or installing (as priest), מִלֵּא יַד he filled the hand of any one (perhaps orig. gave the selected portions of animal-sacrifices to, v. Lv 8:25 ff., so Di), installed as priest Ju 17:5, 12 1 K 13:33 (sq. וְ subord.); elsewhere only P and late: Ex 28:41 (‖ קִדַּשׁ), 29:9 also v 29 (‖ משׁח), v 33 (קדּשׁ), v 35 Lv 8:33 2 Ch 13:9; 29:31, sq. inf. Lv 16:32 (‖ משׁח), 21:10 (‖ יוּצַק שֶׁמֶן), Nu 3:3 (‖ משׁת); מִלֵּאתֶם יֶדְכֶם ליהוה 2 Ch 29:31 = ye have consecrated yourselves to י׳, is addressed appar. to the whole congregation (otherwise Be Öt and Di Ex 32:29); so the same expression Ex 32:29 (poss.) and 1 Ch 29:5 (certainly) of offering gifts to י׳; מִלְאוּ יָד֯ו Ez 43:26 of consecrating the altar (‖ כִּפֶּר, טִהַר); שָׁלַח יַד לְ Ju 5:26 stretch out hand to, so ישׁלח אֶל־ 2 S 6:6 (insert ידו Vrss Dr); hence מִשְׁלַח יד(כ)ם that to which one puts the hand, fig., = undertaking, †Dt 12:7, 18; 15:10; 23:21; 28:8, 20 †; שׁלח יד also in hostile sense, c. בְּ, Ex 22:7 1 S 24:7, 11; 26:11 ψ 55:21 +; cf. מוֹאָב מִשְׁלוֹחַ יָדָם Is 11:14; אֶבֶן יָד Nu 35:17 (P) a stone (thrown from) the hand; כְּלִי עֵץ־יָד v 18 a weapon in the hand; מַקֵּל יָד Ez 39:9 a staff in the hand; idols are מַעֲשֵׂה יְדֵי וגו׳ Is 2:8 + often v. מַעֲשֶׂה; man is work of God’s hand Jb 14:15. d. special phrases: kissing with the hand וַתִּשַּׁק יָדִי לְפִי Jb 31:27; (in silence) יָדִי שַׂמְתִּי לְמוֹ פִי 40:4 Mi 7:16 (עַל־פֶּה); the creditor is בַּעַל מַשֵּׁה יָדוֹ Dt 15:2; the debt מַשָּׁא כָל־יָד Ne 10:32; תְּרוּמַת יֶדְכֶם Dt 12:6, 11, 17 heave-offering of your hand; the hand is placed תחת יָרֵךְ in taking an oath Gn 24:2 (J); lifted (הרים) to י׳ 14:22; so perhaps יָד עַל־כֵּם יָהּ Ex 17:16 (E) hand on the throne of Yah! (but difficult, v. Di VB); often c. נשׂא: the hand is lifted (נשׂא) to heaven Dt 32:40 (of י׳’s oath, poem); elsewhere chiefly Ez and P: simply lift (נשׂא) the hand (= נשׁבע), sq. inf. Ex 6:8 Nu 14:30 (both P), Ez 20:28, 42; 47:14; sq. לְ pers. Ez 20:5(×2) (del. Co as gloss); sq. לְ pers. + inf. Ez 20:6, 15, 23; abs. 36:7; hence (citations) Ne 9:15 ψ 106:26; cf. Ne 8:6 the people answered אָמֵן אָמֵן בְּמֹעַל יְדֵיהֶם; נשׂא יד(ים) elsewhere (of men) in prayer ψ 28:2; cf. 68:32, and יָדִי לַיְלָה נִגְּרָה 77:3. Also of God, to give a signal Is 49:22; to rescue ψ 10:12. יְנֹפֵף יָדוֹ Is 10:32 he brandisheth his hand (Assyrian, in defiance); הֵנִיף יָדוֹ Is 11:15 (of י׳ in judgment), cf. 19:16 Zc 2:13 (sq. על); הֵנִיעַ יָדוֹ Zp 2:15 (in derision); הוֹשִׁיעַ יד לְ one’s hand bringing deliverance to, gaining success, by force, for 1 S 25:26 + (v. Dr), ins. also v 31 (𝔊 We Dr); the hand is weary יָֽגְעָה 2 S 23:10, it cleaves (דבק) to the sword (אֶל־הַחֶרֶב) v 10 (both om. by accident in ‖ 1 Ch 11:13, see VB); שֶׁבֶר יָד Lv 21:19 (H) fracture of hand = arm (‖ שֶׁבֶר רגל); after נָתַן: give a pledge וַיִּתְּנוּ יָדָם לְהוֹצִיא נְשֵׁיהֶם Ezr 10:19; submit נָתַן יַד תַּחַת שְׁלֹמֹה 1 Ch 29:24, i.e. they acknowledged him as their lord; תְּנוּ־יָד ליהוה 2 Ch 30:8; other phr. c. prep. v. infr. e. of hand as strong, helpful, etc.:—(1) of man: עֹצֶם יָדִי Dt 8:17 (‖ כֹּחִי); of fighting power of Edom בְּיָד חֲזָקָה Nu 20:20 (JE; ‖ בְּעַם כָּבֵד; cf. infr. of God); קִצְרֵי־יָד small in power 2 K 19:26 = Is 37:27 (cf. infr. of God); Isr. went out of Egypt בְּיָד רָמָה according to P, Ex 14:8 Nu 33:3 i.e. boldly, defiantly; same phr. of presumptuousness (against י׳) Nu 15:30 (P, cf. יָדֵנוּ רָ֫מָה Dt 32:27). Phrases of strengthening are: חִזַּק יָדָיו Ju 9:24 Ne 6:9; חִזַּק בְּיָדַיִם Ezr 1:6; החזיק בְּיַד־ Jb 8:20 (v. חזק); לִהְיוֹת יָדָיו אִתּוֹ 2 K 15:19 that his hands might be with him, to confirm his position; cf. 2 S 14:19 Je 26:24 1 Ch 4:10; note also מִי־הוּא לְיָדִי יִתָּקֵעַ Jb 17:3 who is he (that) will strike his hand into mine, i.e. give me a pledge (v. sub תקע); strength fails when hands drop: וַיִּרְפּוּ יָדָיו 2 S 4:1 then his hands dropped down, he grew feeble, spiritless (v. רפה); רְפֵי יָדַיִם 17:2 11 weak-handed, weak (‖ יָגֵעַ). (2) of (mighty) hand of God, pointing to earlier anthropomorphism; as strengthening Joseph Gn 49:24 (poem in J); as stretched out (שׁלח) to smite Ex 9:15 (J); so of מַלְאַךְ י׳ 2 S 24:16, sq. acc. + לְ inf., opp. הֶ֫רֶף יָדֶ֑ךָ v 16; as smiting (נָֽגְעָה בְּ) 1 S 6:9 Jb 19:21; as against (בְ among, in) cattle, etc., v 3 (J); city 1 S 5:9; the murrain v 3 (J); יַד־יהוה as heavy against (כבדה אֶל) 1 S 5:6; כָּֽבְדָה שָׁם v 11; קָֽשְׁתָה עַל v 7; of withdrawal of י׳’s chastising hand תָּסוּר יָדוֹ מִכֶּם 1 S 6:3; and (י׳ subj.) יָקֵל אֶת־יָדוֹ מֵעֲלֵיכֶם v 5; of י׳’s power to deliver his people:—†חֹ֫זֶק יָד Ex 13:3, 14, 16 (all JE) †; יָד חֲזָקָה 6:1(×2) (JE), 13:9 (JE), Dt 6:21; 7:8 Jos 4:24 (D); especially in phr. (בְּ)יָד חֲזָקָה וּ(בִ)זְרוֹעַ נְטוּיָה Dt 4:34 + (v. זְרוֹעַ p. 284); יד חזקה + כֹּחַ גָּדוֹל Ex 32:11 (JE), Ne 1:10; הֲיַד י׳ תִּקְצָ֑ר Nu 11:23 (JE) is the hand of י׳ shortened? Is 50:2; 59:1 (both sq. מִן); יָד נְטוּיָה in judgment Is 9:11, 16, 20; 10:4; הָֽיְתָה יַד־י׳ עלי(ו) of grasp of י׳’s hand in prophetic inspiration Ez 1:3; 3:22; 37:1; 40:1 2 K 3:15; יַד־י׳ עָלַי חזקה Ez 3:14; so בְּחֶזְקַת הַיָּד֑ Is 8:11; of God’s (י׳’s) good hand = favour, (late) יַד אלה(יו) טוֹבָה על(יו) Ezr 7:9; 8:18 Ne 2:8, 18; without טוֹבָה Ezr 7:6, 28; 8:22, 31; sq. inf. יַד האלהים לָתֵת לָהֶם 2 Ch 30:12; בֳּיֽדְךָ לְגַדֵּל 1 Ch 29:12; in gen. בֳּיֽדְךָ כֹּחַ וּגְבוּרָה v 12; of protection בְּצֵל יָדוֹ Is 49:2 in the shadow of his (י׳’s) hand.
2. Fig. = strength, power:לֹא הָיָה בָהֶם יָדַיִם לָנוּס Jos 8:20 (JE) there was not in them strength to flee; לֹא מָֽצְאוּ כָל־אַנְשֵׁי־חַיִל יְדֵיהֶם ψ 76:6 none of the men of might have found their hands, i.e. their powers are paralyzed in death (‖ נָמוּ שְׁנָתָם); with ref. to pecuniary ability: תַּגִּיעַ יָדוֹ דֵּי שֶׂה Lv 5:7 (on this and others c. דֵּי v. דַּי p. 191); תַּגִּיעַ יָדוֹ לִשְׁתֵּי תוֹרִים v 11 if his hand do not reach to two turtledoves; אֵין יָדוֹ מַשֶּׂגֶת 14:21 if his hand be unable to reach; so combinations with נשׂג Hiph.: v 22, 30, 31, 32 Nu 6:21 (all foregoing P), Lv 25:26, 47, 49; 27:8 (all H), Ez 46:7; כְּמַתְּנַת יָדוֹ Dt 16:17 according to the giving of his hand, i.e. his ability; similarly מַתַּת יָדוֹ Ez 46:5, 11; on יֶשׁ־לְאֵל יָדִי Gn 31:29, etc., v. ii. אֵל p. 43a supr.; other phr. c. prep. v. infr.; of dominion of king לְהָשִׁיב יָדוֹ בְּ 2 S 8:3 read prob. as ‖ 1 Ch 18:3 לְהַצִּיב יָדוֹ בְּ to establish his dominion at; hand = display of strength, action of י׳ ψ 78:42 Jb 27:11 Dt 34:12; especially הַיָּד הַגֶּדֹלָה אֲשֶׁד עָשָׂה י׳ Ex 14:31 (J) = the great achievement which י׳ did.
3. Fig. = side: a. of way יַד דֶּרֶךְ 1 S 4:13 Qr (Kt יך; but read prob. לְיַד השׁער v. Dr). b. of gate בְּעַד יַד־הַשַּׁעַר 1 S 4:18 (text dub., v. Dr). c. of stream or wady כָּל־יַד נַחַל יַבֹּק Dt 2:37. Especially du.: d. of land, ארץ רַחֲבַת יָדַיִם Gn 34:21 (P) the land is wide of (on) both hands, i.e. in both directions, Ju 18:10 Is 22:18 1 Ch 4:40; of city Ne 7:4; of sea ψ 104:25; of streams רַחֲבֵי יָדָ֑יִם Is 33:21; מִיַּד כִּתִּים Nu 24:24 (JE) from the direction of Kittim.—Other phr. c. prep. v. infr. e. side = place, properly place at one side וְיָד תִּהְיֶה לְךָ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה Dt 23:13; אִישׁ אֶת־יָדוֹ Je 6:3 each (in) his place; so כָּל־אִישׁ עַל־יָדוֹ Nu 2:17 (P);—v. other phrases c. prep. infr.
4. יָד is used also in special senses:— a. monument 1 S 15:12; 2 S 18:18; 1 Ch 18:3 Is 56:5 sign Ez 21:24. †b. part, fractional part or share: of seed Gn 47:24 (J); share in king 2 S 19:44; of fighting men 2 K 11:7; of people Ne 11:1. †c. time, repetition Gn 43:34 (J), Dn 1:20. Also f.pl. (only in fig. senses):— †d. axle-trees 1 K 7:32, 33 (𝔖 ܐܻܝ̈ܕܰܗܳܬܳܐ). †e. stays, supports for laver 1 K 7:35, 36; stays at sides of throne 1 K 10:19(×2) = 2 Ch 9:18(×2). †f. tenons on sides of boards of tabernacle שְׁתֵּי יָדוֹת Ex 26:17 (P), also v 19(×2) 36:22, 24(×2). g. יָד חָזִית Is 57:8 according to Hi De Che Or Brd Du and most = a phallus thou beholdest; this favoured by context but without support in Heb. usage; Di a (beckoning) hand.
5. יָד with prep.:— a. אֶל־יַד:—(1) after vb. of motion, into the charge, custody, of Est 2:3, 8(×2), 14; (2) אֶל־יַד by the side of gate 2 S 18:4; אֶל־יָדִי by my side, next to me 14:30; אֶל־יַד דֶּרֶךְ Ez 48:1a; אֶל־יַד חֲמָת v b (but on text v. Co); cf. also לְיַד, עַל־יַד. b. בְּיַד into the hand: (1) נָתַן בְּיַד give into the hand of, lit., Gn 27:17; (2) into the possession of נָתַן בְּיַד Ex 10:25 (JE); especially (3) נתן ביד = give into the power of, deliver over to Jos 6:2; 7:7 (both JE), Dt 1:27 Ju 2:14a; 13:1; 15:12 1 K 22:6 2 K 18:30; 19:10; מָכַר בְּיַד sell into the hand of Ju 2:14b; 3:8; 4:2, 9; 10:7; נפל בְּיַד fall into the hand of 15:18 2 S 24:14; וַיְשַׁלְּחֵם בְּיַד פִּשְׁעָם Jb 8:4 and he delivered them into the power of their transgression, gave them over to it; also Is 64:6, which read וַתְּמַגְּנֵנוּ for MT וַתְּמוּגֵנוּ; (4) נתן בְּיַד = entrust to Gn 30:35; 32:17. c. בְּיַד in the hand of: (1) lit. מַטְּךָ אֲשֶׁר בְּיָדֶ֑ךָ Gn 38:18 (J) thy staff which is in thy hand, Ex 7:17 (J), 17:9 (E), 32:15 Nu 22:23, 31 Jos 5:13; 8:18 (all JE), 1 S 13:22; 14:27; 17:50; 18:10; 20:10 2 K 11:8, 11 = 2 Ch 23:7, Am 7:7 Is 6:6 Ez 40:3, 5; 47:3 Zc 2:5; 8:4; אֵין בְּיָדִי רָעָה וָפֶ֫שַׁע 1 S 14:12 there is not in my hand evil or transgression (orig. prob. of stains of blood, or other evidences of crime); מַה־בְּיָדִי רָעָה 26:18; (2) fig. in the possession of, Ex 21:16 (JE); נִמְצָא בְּיָדִי 1 S 9:8 there is found in my hand, i.e. I happen to have (¼ shekel); (3) in the (physical) power of Gn 16:6 (J; cf. תִּתְעַנִּי תַּחַת יָדֶיהָ v 9), Jb 1:12; בְּיַד לָשׁוֹן Pr 18:21 in the power of a tongue; in the care or charge of, entrusted to, Gn 39:23 (J); under the authority of 2 S 18:2(×3); Nu 31:49 (P);—in Je 41:9 (AV because of Gedaliah), read בּוֹר גָּדוֹל הוּא for ביד גדליהו הוא 𝔊 Hi Kue Gf Che Gie DrSm 291; (4) בְּיַד also with vbs. of taking, וַיִּקַּח בְּיָדוֹ אֶת־הָאֵשׁ Gn 22:6 and he took the fire in his hand, Ex 4:17, 20, 21 (all E), 1 S 17:40 2 K 9:1; thence to denote accompaniment, taking or being with one Jos 9:11 (JE), 2 S 8:10; 1 K 14:3 2 K 5:5; אִישׁ שׁוֹרוֹ בְּיָדוֹ 1 S 14:34 cf. 16:2; קַח בֳּיֽדְךָ שְׁלשִׁים אֲנָשִׁים Je 38:10. d. בְּיַד by the agency or instrumentality of Gn 38:20 (J), Ju 6:36; 1 S 11:7; 16:20 2 S 3:18; 10:2; 11:14; 12:25; 2 K 14:27; 2 Ch 1:17; 7:6 (orig. lit. sense discernible sometimes); especially of י׳’s speaking by the agency of prophets Ex 9:35 (R), Lv 8:36; 10:11 Nu 4:37, 45; 9:23; 10:13; 17:5; Jos 14:2; 20:2; 21:2, 8 (all P), 1 S 28:15, 17; 1 K 16:7, 12, 34; 2 K 9:36; 17:18, 28; 2 Ch 10:15; 33:8; 34:14; 35:6; Ne 8:14; 9:14, 30; מוּת בְּיַד י׳ Ex 16:3 (P) die by the hand of י׳; בְּיַד by the side of (very rare) ψ 141:6; Zc 4:12 olive-branches beside the two golden pipes; = near to, in time, נָכוֹן בְּיָדוֹ יוֹם חשֶׁךְ Jb 15:23 ready at his hand is a day of darkness (i.e. near at hand). e. כְּיַד הַמֶּלֶךְ 1 K 10:13; Est 1:7; 2:18 according to the hand (bounty) of the king. f. יָד לְיָד ‘hand to hand, surely’ Pr 11:21 לְיַד by the side of 1 S 19:3; 1 Ch 18:17; 23:28; Ne 11:24; Pr 8:3 ψ 140:6. g. מִיַּד out of the hand:—(1) out of the power of, often nearly = מִן, used idiomat. c. many vbs.: c. הִצִּיל Gn 32:12(×2) (J), Ex 2:19; 18:9, 10(×2) (all JE), 1 S 17:37; מִתַּחַת יַד Ex 18:10 (JE; so c. פשׁע 2 Ch 21:8, 10(×2); cf. i. infr.); of animals מִיַּד 1 S 17:37(×2), מִיַּדִ־כֶּלֶב ψ 22:21; even of inanimate things י׳ לֶהָבָה Is 47:14 י׳ פַּח ψ 141:9; c. לָקַח Nu 21:26 (JE), 1 K 11:34, 35; c. קָרַע v 12, 31; c. מִלֵּט, מ׳ מִיַּד שְׁאוֹל ψ 89:49; c. פָּדָה, פ׳ מִיַּד שְׁאוֹל Ho 13:14 (‖ מִמָּ֫וֶת), ψ 49:16; פ׳ מִידֵי חֶרֶב Jb 5:20; pregn. יִשְׁפְּטֵנִי מִיָּדֶ֑ךָ 1 S 24:16 may he (י׳) judge (and save) me out of thy hand; so 2 S 18:19 and (with רִיב for שׁפט) 1 S 25:39; (2) מִיַּד of separation, מִיָּֽדְךָ נִגְזָ֑רוּ ψ 88:6 of wicked, cut off from nearness to God; (3) דָּרַשׁ מִיַּד exact (at the hand) of 2 S 4:11; Gn 9:5(×2) (P), Ez 33:6; 34:10 (= דָּרַשׁ מֵעִם Dt 18:19), also of animals Gn 9:5; בִּקֵּשׁ מִיַּד Ez 33:8; קָנָה מִיַּד Ru 4:5, 9 acquire at the hand of; נִקַּם מִיַּד 2 K 9:7; הִקְרִיב מִיַּד Lv 22:25 (H), רָצָה מִיַּד (י׳ subj.) Mal 1:10, 13; לָקַח רָצוֹן מִיַּד 2:13. h. עַל־יד(י):—(1) upon the hand(s) of תְּנָה אֹתוֹ עַל־יָדִי Gn 42:37 = entrust him to me (E; lit. put him upon my hand); יַגִּירֻהוּ עַל־יְדֵי־חָ֑רֶב ψ 63:11 they shall pour him out upon the hands of the sword = deliver him up to the sword; so Je 18:21 Ez 35:5; (2) עַל־יָד by hand Pr 13:11; עַל־יַד, עַל־יְדֵי according to the hand(s) of = at the guidance, direction of: עַל־יַד 1 Ch 25:2a; 2 Ch 26:13; עַל־יְדֵי Je 5:31; 33:13; so 1 Ch 25:2b, 3, 6(×2); עַל־יְדֵי דָוִיד 2 Ch 23:18 Ezr 3:10; עַל־יְדֵי כְּלִי דָוִיד 2 Ch 29:27 according to the guidance of the instruments of David; (3) by the side of, way עַל־יַד דֶּרֶךְ הַשַּׁעַר 2 S 15:2; river (היאר) עַל־יַד Ex 2:5 (E), Nu 13:29 (JE; ‖ עַל־הַיָּם), Je 46:6 Dn 10:4; city Jos 15:46 (JE); person (= in the company of) 2 S 15:18; people 2 Ch 21:16; especially late עַל־יַד next to (in a series) 17:15, 16, 18; 31:15 Ne 3:2(×2) + 13 times Ne 3, 13:13; עַל־יְדֵי by the side of Ju 11:26; people (אדום) עַל־יְדֵי Nu 34:3 (P), 1 Ch 7:29; cattle Jb 1:14; הֶעֱמִיד עַל־יְדֵי שִׁיר 1 Ch 6:16 he stationed them by the side of song, i.e. to watch over the singing. i. תַּחַת יַד under the hand = in the possession, at the disposal of; וְאִין יֶשׁ־פֹּה תַֿחַת־יָֽדְךָ חֲנִית וגו׳ 1 S 21:9; = in the power of, subject to Is 3:6 come, thou shalt be our ruler and this ruin under thy hand; pl. sq. vb., וְהִתְעַנִּי תַּחַת יָדֶיהָ Gn 16:9 (J) and submit thyself under her hands, her authority, Is 3:6.—מִתַּחַת יַד v. g. (1) supr., and sub תַּחַת. for מִתַּחַת יַד, 2 K 8:20, 22 (= 2 Ch 21:8, 10), 13:5; 17:7.

יִדְאֲלָה

יִדְאֲלָה n.pr.loc. in Zebulun Jos 19:15, 𝔊 Ιερειχω, 𝔊L Ιεδαλα; 𝔖 ܥܪܐܠܐ; site unknown.

יִדְבָּשׁ

יִדְבָּשׁ n.pr.m. a son of Etam? 1 Ch 4:3; MT has וְאֵלָּה אֲבִי עֵיטָם יִזְרְעֶאלוְיִדְבָּ֑שׁ 𝔊 οὗτοι υἱοὶ Αἰτάν, cf. 𝔙; = וְאֵלָּה בְנֵי ע׳ cf. Be Öt (< אלה בני אביע׳, as some MSS.) On real significance of names cf. עֵיטָם.

יִדְבָּשׁ²

יִדְבָּשׁ v. sub דְּבַשׁ p. 185b supr.

ידד

II. ידד (√ of foll.; love, cf. Arabic وَدَّ love; Aramaic Pa. ܝܰܕܶܕ love, also deriv.; Sab. epith. f. ודת loving-one, friend, amie, DHMZMG 1883, 391; v. also דוד).

יָדַד

† I. [יָדַד] vb. cast a lot (cf. Ethiopic ወደደ immittere, etc. Di 935)—only
Qal Pf. 3 mpl. יַדּוּ גוֹרָל עַל Na 3:10; Ob 11; יַדּוּ גוֹרָל אֶל־ Jo 4:3. (Poss. wrongly pointed pfs. of ידה Pi. q.v.)

יְדִדוּת

יְדִדוּת n.f. love = obj. of love;—only cstr. יְדִדוּת נַפְשִׁי Je 12:7 (י׳ speaks) love (i.e beloved) of my soul.

יָדָה

[יָדָה] vb. throw, cast (Arabic وَدَى exeruit, emisit, ii. iv. emisit (all now in special senses); Ethiopic ወደየ: throw, cast on or in (very often; cf. ወደደ:); whence Hiph. give thanks, confess (orig. acknowledge?) is commonly derived, perhaps from gestures accompanying the act, v. Thes LagOr ii. 22, yet connexion uncertain; Aramaic Pa. וַדֵּי, Aph. אוֹדִי confess, ܐܰܘܕܺܝ, ܐܫܬܘܕܝ id.; but Ethiopic አስተዋደየ accuse, perhaps also from gesture; Palm. מודא render thanks, often in votive inscrr., see Vog on No. 79; עבד ומודא Vog No. 101 = εὐχαρίστως ἀνέθηκε; מודן כל יום Vog No. 93. 1; ידתא pious Vog No. 29) Palm. ידתא 4 (arrows) at Je 50:14 (read prob., with some Codd. יְרוּ).
Pi. Impf. וַיַּדּוּ בִּי La 3:53 and they cast (stones) on me; Inf. יַדּוֹת Zc 2:4 to cast down (the horns of the nations).
Hiph. (connex. with ידה throw, obscure, yet v. supr.) Pf. הוֹדוּ 1 K 8:33 + 3 times; הוֹדִינוּ ψ 75:2(×2); Impf. יְהוֹדֶה Ne 11:17 (on form v. Ges§ 53, R. 7); יוֹדֶה ψ 6:6; 1 s. sf. אֲהוֹדֶנּוּ 28:7 (Gesl.c.); אוֹדֶנּוּ 42:6, 12; 43:5; pl. יוֹדוּ 99:3 + 6 times; sf. יְהוֹדוּךָ 44:18 (Gesl.c.); יוֹדֻךָ 49:19, etc. + 41 times Impf.; Imv. הוֹדוּ Is 12:4 + 16 times; הֹדוּ ψ 107:1; Inf. הוֹדוֹת 1 Ch 25:3 + 11 times; הוֹדֹת Ezr 3:11; הֹדוֹת 1 Ch 16:7 + 4 times (see Baer ψ 92:2); Pt. מוֹדֶה Pr 28:13; pl. מוֹדִים 1 Ch 29:13;— 1. give thanks, laud, praise; a. c. acc. (1) of men, Judah Gn 49:8 (poetic play on name); Job (ironical) Jb 40:14; the king ψ 45:18; the rich 49:19; (2) of י׳, Gn 29:35 (J expl. name יהודה); elsewhere (mostly ψψ and Ch) of ritual worship (v. LagOr. ii. 22 f.); obj. שֵׁם י׳ Is 25:1 ψ 44:9; 54:8; 99:3; 138:2; 142:7; פֶּלֶא י׳ 89:6; יהוה 7:18; 9:2; 109:30; 111:1; יָהּ 118:19; sf. -ךָ referring to God 30:10, 13; 35:18; 43:4; 52:11; 67:4(×2), 6(×2); 71:22; 76:11; 88:11; 118:21, 28; 119:7; 138:1; 139:14 Is 38:18, 19 (song of Hez.); ֶנּוּ ψ 42:6, 12; 43:5; מִשִּׁירִי אֲהוֹדֶנּוּ 28:7 with my song will I praise him; אוֹדְךָ י׳ I will praise thee י׳ 2 S 22:50 = ψ 18:50 = 108:4, Is 12:1 (exilic hymn); אדני ψ 57:10; 86:12, cf. 138:4; 145:10. b. sq. לְ, only of the ritual worship: לְשֵׁם י׳ ψ 106:47 = 1 Ch 16:35, ψ 122:4; 140:14; לְזֵכֶר קָדְשׁוֹ 30:5; 97:12; לי׳ 1 Ch 16:4, 7, 41; 23:30; 25:3; 2 Ch 5:13; 7:6; 20:21 ψ 33:2; 92:2; 105:1 = 1 Ch 16:8 = Is 12:4; הודו לי׳ כי טוב give thanks to י׳ for he is good ψ 106:1; 107:1; 118:1, 29; 136:1 1 Ch 16:34; so Je 33:11 (sq. אֶת־י׳); cf. הוד(ו)ת 2 Ch 7:3 Ezr 3:11; יודו לי׳ חסדו ψ 107:8, 15, 21, 31; לאלהים Ne 12:46 ψ 136:1; לאדני v 3; לאל v 26; sfs. referring to God: לְךָ 6:6; 79:13; 119:62; לוֹ 100:4; לך + אלהים 75:2(×2) 1 Ch 29:13; abs. 2 Ch 31:2 Ne 11:17; 12:24 all of the ritual worship. 2. confess, a. the name of God, ‖ שׁוּב, התחנן, התפלל, 1 K 8:33, 35 = 2 Ch 6:24, 26. b. עֲלֵי פשׁע ψ 32:5 (‖ לֹא כִסִּיתִי); מוֹדֶה וְעֹזֵב (פשׁעיו) Pr 28:13 confessing and forsaking (his transgressions; opp. מְכַסֶּה).
Hithp. Pf. הִתְוַדָּה Lv 5:5; 16:21; הִתְוַדּוּ 26:40 Nu 5:7; Impf. 1 s. אֶתְוַדֶּה Dn 9:4; pl. יִתְוַדּוּ Ne 9:2; Inf. sf. הִתְוַדֹּתוֹ Ezr 10:1; Pt. מִתְוַדֶּה Ne 1:6 Dn 9:20; pl. מִתְוַדִּים 2 Ch 30:22 Ne 9:3;— 1. confess, abs. Ezr 10:1 Ne 9:3 Dn 9:4; c. acc. עָוֹן Lv 16:21 (P), 26:40 (H); חטאת Nu 5:7 (P), Dn 9:20; אֲשֶׁר חָטָא Lv 5:5 (P); עַל חטאות Ne 1:6; 9:2. 2. give thanks, ליהוה, in the ritual worship 2 Ch 30:22.

יִדּוֹ

יִדּוֹ n.pr.m.
1. a Manassite, 1 Ch 27:21, 𝔊 Ιαδδαι.
2. one of those who took foreign wives Ezr 10:43 Kt (Qr יַדַּי; cf. Palm. ידי = dilectus Vog No. 5), 𝔊 Δια, A Ιαδει, 𝔊L Ιαδιαι.

יָדוֹן

יָדוֹן n.pr.m. a Meronothite, one of the builders of the walls of Jerusalem Ne 3:7.

יַדּוּעַ

יַדּוּעַ n.pr.m.
1. a chief of the people, one of those sealed Ne 10:22 𝔊L Ιεδδουα.
2. a priest, prob. the high priest in time of Alexander the Great Ne 12:11, 22 𝔊 Ιαδου, 𝔊L Ιεδδου (whence LagBN 113 reads יִדּוּעַ).

יְדוּתוּן

יְדוּתוּן, יְדֻתוּן n.pr.m. usually יְדוּתוּן; יְדֻתוּן 2 Ch 5:12; 35:15; יְדיּ֯תוּן ψ 39:1; 77:1; Ne 11:17; 1 Ch 16:38; chief of one of the three choirs of the temple (only Chr & ψ-titles) 1 Ch 9:16; 16:38, 41, 42; 25:3(×3), 6 2 Ch 5:12; the king’s seer 35:15; his descendants formed one of the perpetual temple choirs בְּנֵי יְדוּתוּן 1 Ch 16:42; 25:1, 3 2 Ch 29:14; בֶּן־יְדיּ֯תוּן Ne 11:17. In ψ-titles על ידותון ψ 62:1, 77:1 (Qr); לִידיּתוּן 39:1 (לְ error for על־), all = after the manner of (the choir of) Yeduthun (musical term according to RSOTJC 442, 2nd ed. 143).—v. also LagOr ii. 16ff. and n.pr. אָסָף, הֵימָן (sub אמן), אֵיתָן (sub יתן).

יַדַּי

יַדַּי n.pr.m. v. יִדּוֹ.

יָדִיד

[יָדִיד] adj. (poet.) beloved (NH id., Aramaic ܝܰܕܺܝܕܳܐ )—cstr. יְדִיד Dt 33:12; sf. לִידִידִי Is 5:1(×2) Je 11:15; לִידִידוֹ ψ 127:2; pl. sf. יְדִידֶיךָ 60:7; 108:7; f. יְדִידֹת 45:1; יְדִידוֹת 84:2;—
1. my beloved, used by proph. of י׳ under fig. of husbandman Is 5:1(×2); so my (thy, his) beloved Je 11:15 ψ 60:7 = 108:7, 127:2; beloved, of Benj. as beloved by י׳ Dt 33:12.
2. lovely, מַה־יְּדִידוֹת מִשְׁכְּנוֹתֶיךָ ψ 84:2 how lovely are thy habitations!
3. fpl. as abstr. subst. שִׁיר יְדִידֹת ψ 45:1 = a song of love.

יְדִידָה

יְדִידָה n.pr.f. (beloved) mother of Josiah 2 K 22:1; 𝔊 Ιεδεια, 𝔊L Ιεδιδα.

יְדִידְיָה

יְדִידְיָה n.pr.m. (beloved of Yah; cf. Sab. ודדאל DHMZMG 1875, 604; 1883, 15)—name given to Solomon by Nathan; וַיִּקְרָא אֶת־שְׁמוֹ יְדִידְיָהֿ֑ בַּעֲבוּר יהוה 2 S 12:25; 𝔊 Ιδεδει, 𝔊L Ιεδδιδια.

יְדִידְיָה²

יְדִידְיָה v. sub ידד supr.

יְדָיָה

יְדָיָה n.pr.m.
1. a Simeonite chief 1 Ch 4:37, 𝔊 Ιδια, 𝔊L Ιεδδαα.
2. a builder at the wall Ne 3:10, 𝔊 Ιεδαια, 𝔊L Ιεδδεια.

יְדָיָה²

יְדָיָה v. sub ידה supr.

יְדִיעֲאֵל

יְדִיעֲאֵל v. sub ידע infr.

יְדִיעֲאֵל²

יְדִיעֲאֵל n.pr.m. (Palm. ידיבעל DHM in MV 10, 983 cf. Sab. n.pr. with ידע DHMZMG 1875, 612)
1. a Benjamite 1 Ch 7:6, 10, 11, 𝔊 Αδειηλ, Ιεδιηλ, etc.
2. one of David’s heroes according to 1 Ch 11:45 appar. = the Manassite captain of 12:21 (Baer; van d. H. v 20), 𝔊 Ελθειηλ, Ιεδιηλ.
3. a Korahite porter 1 Ch 26:2 𝔊 Ιδερηλ, Ιεδιηλ.

ידיתוּן

ידיתוּן = ידותון v. sub ידה.

יִדְלָ֑ף

יִדְלָ֑ף n.pr.m. son of Nahor Gn 22:22 (J) (דלף? = he weepeth?) 𝔊 Ιελδαφ, 𝔊L Ιεδλαφ.

יָדַע

יָדַע943 vb. know (NH id.; Aramaic יְדַע, ܝܺܕܰܥ Ph. ידע; Ethiopic አይድዐ ii. i. indicate, announce, narrate; Assyrian idû, know, COTGloss.; Sab. ידע, especially in cpd. n.pr. DHMZMG 1875, 612)
Qal Pf. יָדַע Gn 4:1 +; יָדָ֑ע Lv 5:1 +; sf. יְדָעוֹ Dt 34:10 Jb 28:7; יְדָעָהּ Gn 24:16 1 K 1:4; יְדָעָ֫נוּ Is 63:16; 3 fs. יָֽדְעָה Ju 11:39 + 4 times; 2 ms. יָדַ֫עְתָּ Gn 30:26 +; יָדַ֫עְתָּה 2 S 2:26; יָדַ֫עַתְּ Ru 2:11; 1 K 2:15; יָדָ֑עַתְּ Je 50:24; וְיָדַ֫עַתְּ consec. Ru 3:4 + 6 times (incl. Ez 22:16, Co וִידַעְתֶּם, so 𝔊 𝔗) + Ez 28:22 Co (for וְיָֽדְעוּ), so 𝔊; יָדַ֫עְתִּי Gn 4:9 +; sf. יְדַעְתִּ֫יךָ Ex 33:12 + 2 times; יְדַעְתִּיו Gn 18:19; יְדַעְתִּים Pr 30:18; יְדַעְתִּין Is 48:7; יָֽדְעוּ Gn 19:8 +; יָדָ֑עוּ 2 K 4:39 +; יָֽדְעוּן Dt 8:3, 16 (Dr§ 6 n.); 2 mpl. יְדַעְתֶּם Gn 44:15 +; 2 fpl. יְדַעְתֶּן Gn 31:6; וִידַעְתֶּן consec. Ez 13:21, 23, etc.; Impf. יֵדַע Is 7:16 +; יֵדָ֑ע Jos 22:22 + 5 times; יְיֵדָ֑ע ψ 138:6 (read prob. יֵידָ֑ע v. Ges§ 69, 2 R. 3); וַיֵּ֫דַע Gn 4:17 +; sf. יֵדָֽעֶנּוּ Je 17:9; וְיֵֽדָעֵם Ho 14:10; Imv. דַּע Gn 20:7 + 10 times; דְּעֶה Pr 24:14; דָּ֑ע Ec 11:9; sf. דָּעֵ֫הוּ Pr 3:6; דְּעִי Je 2:19 + 4 times; דְּעוּ Nu 32:23 + 15 times; Inf. cstr. דֵּעָה Ex 2:4; דַּ֫עַת Gn 3:22 +; דַּעְתִּי Dt 9:24 Is 48:4, etc.; Inf. abs. יָדוֹעַ Gn 43:7 Jos 23:13; יָדֹעַ Gn 15:13 + 11 times; Pt. act. יֹדֵעַ Gn 3:5 +; f. יֹדַ֫עַת Nu 31:17 + 2 times; יֹדְעִים 2 K 17:26 +; pass. וִידוּעַ cstr. Is 53:3; pl. וִידֻעִים Dt 1:13, 15;— 1. a. know, learn to know, good and evil Gn 3:22 (J), sq. אֶת־אֲשֶׁר 1 S 28:9; מִסְפַּר הָעָם 2 S 24:2; anything מְאוּמָה 1 S 20:39; לֹא יָדַע אִתּוֹ מְאוּמָה Gn 39:6 (v. II. אֵת 1 b), so v 8; כָּל־דָּבָר 2 S 15:11; subj. God, knowing fowls ψ 50:11; way to wisdom Jb 28:23, etc.; of bird of prey נָתִיב לֹא יְדָעוֹ עָ֑יִט Jb 28:7; the price of wisdom Jb 28:13; something future יום מוֹתִי Gn 27:2 (J); especially sq. cl. Gn 12:11 (J) I know that thou art a woman of fair appearance, 22:12 (E), Ec 1:17; לֹא ידעתי Gn 28:16; answering qu. Where? without other obj., 4:9 (both J); sq. acc. + בְּ, in, in the matter of (v. בְּ I 2 b) לֹא יָדַע עַבְדְּךָ בְּכָל־זֹאת דָּבָר קָטֹן אוֹ גדוֹל 1 S 22:15 thy servant knoweth not of all this anything, little or much; sq. בְּ (rare), gain knowledge of, learn of or about, c. inf., הֲתֵדַע בְּשׂוּם־אֱלוֹהַּ עֲלֵיהֶם Jb 37:15 dost thou know about God’s enjoining upon them? also c. subst. אִישׁ אַל־יֵדַע בַּדְּבָרִים הָאֵלֶּה Je 38:24 let not a man know of these words; similarly sq. עַל, only הֲתֵדַע עַל־מִפְלְשֵׂי־עָ֑ב Jb 37:16 dost thou know concerning the balancings of clouds? (in Jb 12:9 בְּ is instr. as Gn 15:8 ψ 41:12); sq. מִן, רְאוּ וּדְעוּ מִכָּל־הַמַּחֲבֹאִים 1 S 23:23 observe and get knowledge of all the hiding-places; but sq. obj. cl. + מִן of source, קֶדֶם יָדַעְתִּי מֵעֵדֹתֶ֑יךָ כִּי ψ 119:152 long ago I gained knowledge out of thy testimonies that etc.; sq. לְ, have knowledge of, †יָדַעְתָּ לְאִוַּלְתִּי ψ 69:6 thou knowest my foolishness; especially וידע כי אני יהוה and he shall (thou shalt, etc.) know that I am Yahweh Ex 10:2 (R), 6:7; 14:4; 16:12; 29:46 (all P), Ez 6:7, 10, 13 + often in Ezek., 1 K 20:13, 28; sq. acc., which is really subj. of foll. cl., Gn 18:19 (J) I know him that he will, etc. 2 S 3:25 (Ges§ 117. 1, R. 6). b. perceive Gn 19:33, 35 (J obj. cl., inf. c. בְּ); with added idea of observing, taking note of, a place, acc. Ru 3:4; c. בְּ, יָדַעְתָּ בְּצָרוֹת נַפְשִׁי ψ 31:8 (‖ רָאָה אֶת־). c.ראה, imv. דע וראה perceive and see 1 S 12:17; 24:12; find out and discern 14:38; 23:22; in reverse order, ראו ודעו only 23:23 (v. a supr.), Je 5:1 (v. DrSm).—Vid. also g infr. d. discriminate, distinguish הַאֵדַע בֵּין־טוֹב לְרָ֑ע 2 S 19:36, cf. Dt 1:39 (no בֵּין); לֹא יָדְֽעוּ בֵין־יְמִינוֹ לִשְׂמֹאלוֹ Jon 4:11 they cannot distinguish between their right hand and their left. e. know by experience, וִידַעְתֶּם בְּכָל־לְבַבְכֶם וּבְכָל־נַפְשְׁכֶם כִּי Jos 23:14 (D) and know in all your hearts, and all your souls, that, etc.; learn to know י׳ Ho 13:4; learn (a bitter lesson) Ho 9:7 Is 9:8 ψ 14:4; experience י׳’s vengeance Ez 25:14 ψ 14:4 (abs.); quietness Jb 20:20. f. recognise, admit, acknowledge, confess Je 3:13; 14:20 Is 59:12 ψ 51:5. g. consider דְּעוּ מַה־תַּעֲשׂוּ Ju 18:14; ‖ ראה, imv. דע וראה, דעו וראו, 2 S 24:13; 1 K 20:7, 22; also וְיָדַעְתָּ עִם־לִבָבֶ֑ךָ כִּי Dt 8:5 and thou shalt consider with (in) thy heart, that, 4:39. h. לֹא ידע not know = not expect Is 47:11 ψ 35:8. 2. know a person, be acquainted with Gn 29:5 (J), Ex 1:8 (E), Jb 42:11, know י׳ 24:1; c. לֹא, obj. especially other gods, strange land, etc. = have no knowledge of, or acquaintance with, have not heard of, especially Dt Je:—Dt 11:28; 13:3, 7, 14; 28:64; 29:25; 32:17 (poem), Je 7:9; 9:15; 14:18; 16:13; 17:4; 19:4; 22:28; 44:3; pt. act. acquaintance Jb 19:13; †pt. pass. acquainted with אִישׁ מַכְאֹבוֹת וִידוּעַ חֹ֑לִי Is 53:3 (lit. known of sickness, v. Thes Ew Che Di Du); well-known (with implied trustworthiness) Dt 1:13, 15 †; of beasts knowing owner and master’s crib Is 1:3 (cf. Je 8:7); especially of knowing God לֹא יָדַעְתִּי (י׳) אֶת־י׳ Ex 5:2 (J); involving intelligent worship, obedience, etc. Ju 2:10 1 S 2:12 (read יֵדַע for MT יָדַע, Dr), 3:7 Ho 2:22; 8:2; 5:4 Jb 18:21 ψ 79:6 (v. also דַּעַת 2 b); of God’s knowing persons, etc., thoroughly Ho 5:3; Jb 11:11; knowing the heart 1 K 8:39; 2 Ch 6:30 ψ 139:4; knowing his true servants, recognising and acknowledging them 2 S 7:20; Na 1:7 1 Ch 17:18 +; יְדַעְתִּיךָ בְּשֵׁם Ex 33:12 (JE); = take notice of, regard ψ 1:6; 31:8; 37:18; so of Isr. as chosen people Am 3:2; Ho 13:5 (Assyrian ilu šâ îdûšu, God who regardeth him, HptBAS i. 15) cf. Gn. 18:19; 39:6 (J) Dt 33:9 Jb 9:21. 3. know a person carnally, sq. acc.: man subj. Gn 4:1, 17, 25; 24:16; 38:26 (all J), 1 S 1:19; Ju 19:25; 1 K 1:4; woman subj. Gn 19:8 (J), Nu 31:17, 18, 35 (all P), Ju 11:39; יֹדַעַת מִשְׁכַּב זָכָר Ju 21:11; לֹא יָֽדְעָה אִישׁ לְמִשְׁכַּב זָכָר v 12; man subj. and obj. (of sodomy) Gn 19:5 (J), Ju 19:22. 4. a. know how to do a thing, be able to do it, often c. לֹא and sq. inf.: לֹא יָֽדְעוּ עֲשׂוֹת־נְכֹחָה Am 3:10 they know not how to do right; לֹא יָדַעְתִּי דַבֵּר Je 1:6; 6:15; 1 K 3:7; Is 56:11(×11), c. לְ 50:4 Ec 10:15; לֹא יָדַע לְהִזָּהֵר Ec 4:13 know not how to be admonished (v 17 know that); inf. abs. ידע מָאוֹס בָּרָע וּבָחוֹר בַּטּוֹב Is 7:15, 16. b. be skilful in, especially pt., sq. acc. יֹדֵעַ צַיִד Gn 25:27 (J) skilled in hunting; ידע סֵפֶר skilled in a book, learned Is 29:11, 12(×12); as pl. cstr. יוֹדְעֵי נֶ֑הִי Am 5:16 knowers of lamentation, professional mourners; יֹדְעֵי הַיָּם 1 K 9:27 skilled in the sea, 2 Ch 8:18; especially sq. inf. יֹדֵעַ נַגֵּן 1 S 16:18 skilled in playing, 1 K 5:20; 2 Ch 2:6, 7, 13: יֹדֵעַ מְנַגֵּן בַּכִּנּוֹר 1 S 16:16 knowing, (as) a player on the lyre (v. Dr). 5. abs. have knowledge, be wise: לַיֹּדְעִים Ec 9:11 (‖ חֲכָמִים, נְבֹנִים); especially have knowledge of God and duty, or in practical affairs Is 1:3 (‖ בין), 56:10; often c. acc. cogn.: דַּעַת Pr 17:27; 30:3; בִּינָה Is 29:24; Pr 4:1; 2 Ch 2:12, cf. יוֹדְעֵי בִּינָה לָעִתִּים 1 Ch 12:33 (Baer), Est 1:13; also יֹדְעֵי דָּת וָדִין v 13; יֹדְעֵי דַעַת וּמְבִינֵי מַדָּע Dn 1:4; obj. שֶׂכֶל וּבִינָה 2 Ch 2:11 (‖ בֵּן חָכָם); חָכְמָה וּמוּסָר Pr 1:2 (‖ הבין אִמְרֵי בִּינָה); חָכְמָה Pr 24:14; Ec 8:16.
Niph. Pf. נוֹדַע Gn 41:21 + 10 times; וְנוֹדַע consec. 1 S 6:3 + 2 times; 3 fs. וְנוֹדְעָה Lv 4:14; Is 66:14, etc.; Impf. יִוָּדַע Gn 41:31 + 10 times; יִוָּדֵ֑עַ Pr 10:9; וַיִּוָּדַ֫ע Est 2:22; 3 fs. תִּוָּדֵ֑עַ Pr 14:33; 2 fs. תִּוָּֽדְעִי Ru 3:3; וָאִוָּדַע Ez 20:5; Inf. sf. הִוָּֽדְעִי Je 31:19; Pt. נוֹדָע ψ 76:2 + 2 times;— 1. be made known, be or become known, of things Gn 41:31 (sq. בְּ), Ex 2:14 (both E), Lv 4:14 (P), Ju 16:9; 2 S 17:19; Na 3:17; Zc 14:7 (sq. לְ), ψ 77:20; 79:10 (sq. בְּ), 88:13 (sq. בְּ); of hand of י׳ Is 66:14 (sq. אֶת); c. subj. cl. Ex 21:36; 33:16 (both JE), Dt 21:1; 1 S 6:3 (sq. לְ), 1 K 18:36 Ez 36:32 (sq. לְ), Ru 3:14; Ec 6:10; Est 2:22 (sq. לְ); of pers., Pr 31:23 (sq. בְּ) Is 61:9 (sq. בְּ and בְּתוֹךְ); of י׳ ψ 76:2 (sq. בְּ); = be revealed, discovered, of pers. 1 S 22:6; Je 28:9; Pr 10:9; of things Ne 4:9; Pr 12:16; 14:33. 2. make oneself known, of pers., sq. לְ Ru 3:3, usually of God (י׳) Ex 6:3 (P; ‖ וָאֵרָא אֶל־), Is 19:21; Ez 20:5, sq. לְעֵינֵי 38:23; sq. אֶל־ 20:9; sq. בְּ 35:11 ψ 48:4; without prep. 9:17. 3. be perceived (pass. of Qal), of perception by the eye Gn 41:21 (E), ψ 74:5. 4. be instructed (pass. of Hiph.) Je 31:19, in spiritual sense, through chastisement.
Pi. Pf. 2 ms. יִדַּ֫עְתָּ, only ידעתה שַׁחַר מְקֹמוֹ Jb 38:12 Kt; read with Qr יִדַּעְתָּ הַשַּׁחַר cause to know, sq. 2 acc.; so ψ 104:19 according to Bae, who reads יִדַּע, after Aq Symm.
Po. Pf. 1 s. יוֹדַעְתִּי 1 S 21:3 I have caused to know, i.e. directed, sq. acc., but read יוֹעַדְתִּי or יָעַדְתִּי, from יעד, so 𝔊 We Dr.
Pu. Pt. known מידעת Is 12:5 Kt (Qr מוּדַעַת v. Hoph.); elsewhere as subst. = acquaintance מְיֻדָּעִי ψ 55:14; מְיֻדָּעָיו 2 K 10:11; מְיֻדָּעַי ψ 88:9 Jb 19:14 (‖ קְרוֹבָ֑י), ψ 88:19 (‖ אֹהֵב and רֵעַ); מְיֻדָּעָ֑י ψ 31:12, Kt מידע Ru 2:1 (Qr מוֹדַע q.v. infr.)
Hiph. Pf. הוֹדִיעַ ψ 98:2; הוֹדִיעַ֫נִי Je 11:18; הוֹדַ֫עְתָּ 1 K 1:27 + 2 times; הוֹדָ֑עְתָּ Jb 26:3, etc.; Impf. יוֹדִיעַ ψ 103:7 Is 38:19; juss. יֹדַ֫ע Nu 16:5; וַיֹּדַע Ju 8:16; יוֹדִיעֶנּוּ Is 40:13, 14; 2 ms. תּוֹדִיעַ Hb 3:2; תּוֹדִיעֵנִי ψ 16:11; 51:8; 1 s. אוֹדִיעַ ψ 89:2 Ez 39:7; אוֹדִיעָה Pr 1:23 Is 5:5; יוֹדִיעוּ Jb 32:7; יוֹדִעֻם Ez 44:23; נוֹדִיעָה 1 S 14:12; Imv. הוֹדַע Pr 9:9 + 3 times (הוֹדַ֑ע ψ 90:12); sf. חוֹדִיעֵנִי Jb 10:2 + 6 times, etc.; Inf. cstr. הוֹדִיעַ 2 S 7:21 + 3 times; הֹדִיעַ 1 Ch 17:19; הוֹדִיעֵנִי 1 S 28:15, etc.; Pt. מוֹדִיעֲךָ Dn 8:19; מוֹדִיעָם Je 16:21; מוֹדִיעִים Is 47:13 2 Ch 23:13;—make known, declare, c. acc. rei Nu 16:5 (P), Ez 39:7; 1 Ch 17:19; Jb 26:3 ψ 89:2; 98:2; 106:8; obj. om. Hb 3:2; teach, c. acc. rei Jb 32:7; sq. inf. ψ 90:12 and (peculiarly) מ׳ לְהַלֵּל 2 Ch 23:13 i.e. led in praising; c. לְ pers. Pr 9:9; c. acc. pers. Is 40:13; Ju 8:16 (but read וַיָּ֫דָשׁ, v. דושׁ); make known, declare, c. acc. rei, + לְ pers. Ex 18:20; Dt 4:9; Ne 8:12; 9:14 ψ 78:5; 103:7; 145:12; Is 38:19 (c. אל rei) 64:1; c. cl., + לְ pers. 1 S 10:8; make one know, c. cl. of thing and acc. (sf.) pers. Ex 33:12 Dt 8:3 1 S 6:2; 16:3; 28:15 Jb 10:2; 37:19; c. acc. rei + sf. pers. הוֹדִעֵנִי נָא אֶת־דְּרָכֶ֔ךָ וְאֵדָעֲךָ Ex 33:13 (JE) make me, I pray, to know thy ways, that I may know thee; Je 16:21 Ez 20:4; 22:2; 43:11; Is 40:14 (‖ וַיְלַמְּדֵהוּ דַעַת, also v a וַיְבִינֵהוּ), Pr 22:21; Jb 13:23 ψ 16:11; 25:4 (‖ לַמְּדֵנִי), v 14 (on inf. c. לְ v. Ges§ 114. 2, R. 2, Exx.), 39:5; 51:8; 143:8 (‖ הַשְׁמִיעֵנִי); חַטָּאתִי אוֹדִיעֲךָ 32:5 (‖ עֲוֹנִי לֹא־כִסִּיתִי); sq. 2 separate acc. Gn 41:39 (E), 1 S 14:12; Is 5:5 Ez 20:11; 16:2 Pr 1:23; Dn 8:19; acc. pers. om. Ex 18:16 (E); acc. rei om. Jos 4:22 = teach one (D), so Is 40:13, 2 S 7:21; 1 K 1:27; = answer Jb 38:3; 40:7; 42:4; c. sf. pers., acc. rei om. Je 11:18; 16:21 Pr 22:19; sq. acc. rei + בְּ ψ 77:15 thou hast made known thy might among the peoples, Is 12:4 1 Ch 18:8 = ψ 105:1; sq. cl. + בְּ pers. Ho 5:9; sq. בֵּין, teach the difference between, to discriminate between בֵּין הַטָּמֵא לְטָהוֹר Ez 22:26; + sf. pers. 44:23 (cf. Qal 1 d); sq. מִן partit. מוֹדִעִים לֶחֳדָשִׁים מֵאֲשֶׁר יָבוֹאוּ Is 47:13 who declare, at the new moons, of (the things) which are to come.
Hoph. Pf. הוֹדַע Lv 4:23, 28 (v. Köi, 427); Pt. מוּדַעַת Qr Is 12:5 (> Kt מְיֻדַּעַת);—made known (Pt.) Qr Is 12:5 let this be made known in (בְּ) all the earth (> Kt Pu. Pt. which is not elsewhere in this sense); sq. אֵלָיו if his sin be made known unto himself Lv 4:23, 28 (P).
Hithp. Impf. אֶתְוַדָּ֑ע Nu 12:6 (E), sq. אֶל־ make oneself known to, of י׳; Inf. הִתְוַדַּע אֶל־ Gn 45:1 (E), of Joseph.

יָדָע

יָדָע n.pr.m. (Sab. ידע, epith. of king, the knowing, shrewd one MordtZMG 1876, 37)—a man of Judah 1 Ch 2:28 (יָדָ֑ע), v 32.

יְדַעְיָה

יְדַעְיָה n.pr.m. (Sab. n.pr. ידעאל DHMZMG 1875, 605) priestly name;—
1. 1 Ch 9:10 𝔊 Ιωαδε, 24:7 𝔊 (Ανε)ιδεια.
2. Ezr 2:36 Ne 7:39 𝔊 Ιεουδα, (Ι)εδδουα, Ιωαδε.
3. Ne 11:10; 12:6, 19 𝔊 Δαδεια, Ιαδιας, Ιδειας, etc.
4. Ne 12:7, 21 𝔊L Ωδουιας.
5. Zc 6:10, 14 𝔊 (παρὰ) τῶν ἐπεγνωκότων αὐτήν.