Brown-Driver-Briggs Hebrew Lexicon
חוד — חֲטִיפָא
חוד
I. חוד (√ of foll.; Arabic حَادَ is decline, turn aside, avoid, hence perhaps riddle, as indirect, obscure).
חוּד
† II. [חוּד] vb.denom. propound a riddle;—
Qal Pf. 2 ms. חַדְתָּה Ju 14:16; Impf. אָח֫וּדָה Ju 14:12; Imv. (חִידָה וּמְשֹׁל מָשָׁל) חוּד Ez 17:2; חוּ֫דָה Ju 14:13; always c. חידה acc. cogn.
חוה
I. חוה (Ph. חוא live = Heb. חָיָה q.v.)
חַוָּה
† I. חַוָּה n.pr.f. (life, vid. Di Gn 3:20; > WeProl. 1886, 322; Skizzen iii. 217 after Nö who suggests serpent as poss. meaning, cf. Arabic حَيَّةٌ; but RSK 177 ‘mother of every ḥayy,’ v. ii. חַי sub חיה)—Gn 3:20 and the man called his wife חַוָּ֑ה, because she was אֵם כָּל־חָֽי׃; cf. ח׳ אִשְׁתּוֹ 4:1 (both J).—ii. חַוָּה village, v. infr. sub ii.חוה.
חָוָה
† III. [חָוָה] vb. only Pi. (poet. & late), tell, declare (Aramaic ܚܰܘܺܝ, חַוֵּי)—
Pi. Impf. 3 ms. יְחַוֶּה־ ψ 19:3; 1 s. אֲחַוֶּה Jb 32:10, 17; sf. אֲחַוְךָ Jb 15:17, אֲחַוֶּךָּ Jb 36:2; Inf. cstr. חַוֹּת;—declare, make known, c. acc. דָּ֑עַת ψ 19:3 (subj. לַיְלָה, sq. לְלַיְלָה; ‖ יַבִּיעַ אֹמֶר); c. acc. דֵּעִי Jb 32:10, 17; c. 2 acc. וָאִירָא מֵחַוֹּת דֵּעִי אֶתְכֶם 32:6, sq. sf. pers. + obj. cl., וַאֲחַוֶּ֑ךָּ כִּי־עוֹד לֶאֱלוֹהַּ מִלִּֽים׃ 36:2 and I will shew thee that (there are) yet words for God; sq. sf. pers. only Jb 15:17;—read prob. also וַאֲחַוֶּה for וַאֲקַוֶּה ψ 52:11 Hi Che al.
חוה²
II. חוה (√ of foll.; Arabic حَوَى, collect, gather; حِوَاءٌ circle of tents cf. ii. חַי sub חיה, Arabic حَىٌّ ).
חַוָּה²
† II. [חַוָּה] n.f. tent-village—Pl. חַוֹּתֵיהֶם Nu 32:41 (JE), cf. Di. Elsewhere in cpd. appellative, almost = n.pr. חַוֹּת יָאִיר Dt 3:14 Jos 13:30 (D), Ju 10:4 1 K 4:13 1 Ch 2:23.—i. חַוָּה n.pr.f. v. supr.
חוֹזָ֑י
חוֹזָ֑י 2 Ch 33:19 v. sub חזה.
חוֹזָ֑י²
חוֹזָ֑י 2 Ch 33:19, v. following.
חוח
חוח (√ of foll., meaning dubious).
חוֹחַ
† חוֹחַ n.m. 2 K 14:9 1. brier, bramble. 2. hook, ring, fetter;—ח׳ abs. Ho 9:6 + 8 times; pl. חֲוָחִים 1 S 13:6 (but v. infr.), חוֹחִים Ct 2:2; חֹחִים 2 Ch 33:11;—
1. a. brier, bramble 2 K 14:9(×2) = 2 Ch 25:18(×2) (allegory of Jehoash); coll., sign of desolation Ho 9:6 (‖ קִמּוֹשׁ), Is 34:13 (‖ קִמּוֹשׁ, סִירִים), Jb 31:40 (opp. חִטִּים); in sim. of fool’s parable ח׳ עָלָה בְּיַד־שִׁכּוֹר Pr 26:9 a brier cometh into the hand of a drunken man (De Now Str); כְּשׁוֹשַׁנָּה בֵּין הַחוֹחִים Ct 2:2; briers = thickets as hiding-places 1 S 13:6 (but Ew We Dr חוֹרִים holes, cf. 14:11; v. sub iii. חרר; ‖ מְעָרוֹת, סְלָעִים, צְרִחִים, בֹּרוֹת; 𝔊 here ἐν τ. μάνδραις; 14:11 ἐκ τ. τρωγλῶν).
2. late, a. hook or ring, in jaw of crocodile c. תִּקֹּב Jb 40:26 (‖ הֲתָשִׂים אַגְמֹן בְּאַפּוֹ); of captive וַיִּלְכְּדוּ אֶת־מְנַשֶּׁה בַּחֹחִים 2 Ch 33:11 (cf. חַח).
חוט
חוט (of foll.; Arabic خَاط, Aramaic ܚܳܛ, חַיֵּט sew).
חוּט
† חוּט n.m. Jos 2:18 thread, cord, line (NH id.; Arabic خَيْطٌ, Aramaic ܚܽܘܛܳܐ, חוּטָא)—ח׳ abs. Gn 14:23 + 2 times; cstr. Jos 2:18 + 3 times;—
1. thread, as easily broken Ju 16:12 (sim.); as composing a rope or cord; תִּקְוַת ח׳ הַשָּׁנִי הַזֶּה Jos 2:18 (JE) this cord of scarlet thread (lit. the cord of this thread of scarlet); prob. also מִחוּט וְעַד שְׂרוֹךְ נַעַל Gn 14:23 from a thread to a sandal-thong; in sim. כְּח׳ הַשָּׁנִי Ct 4:3 like a thread of scarlet are thy lips.
2. cord, הַח׳ הַמְּשֻׁלָּשׁ Ec 4:12 a three-fold cord.
3. line, as measure of length 1 K 7:15 and a line of twelve cubits surrounded (i.e. would surround) it (cf. קָו v 23), so Je 52:21.
חִוִּי
† חִוִּי adj. gent. (= villagers?)—
1. שְׁכֶם בֶּן־חֲמוֹר הַח׳ Gn 34:2 (P), cf. צִבְעוֹן הַח׳ 36:2 (but read rather הַחֹרִי Ol Di cf. 𝔊 Jos 9:7).
2. c. art. as n.pr.coll. הַחִוִּי the Hivvites ‘begotten’ by Canaan Gn 10:17 = 1 Ch 1:15; especially in list of Canaanit. peoples displaced by Hebrews Ex 3:8, 17; 13:5; 23:23, 28; 33:2; 34:11 Dt 7:1; 20:17 Jos 3:10; 9:1; 12:8; 24:11 (all JED), Ju 3:5 1 K 9:20 = 2 Ch 8:7; cf. עָרֵי הַח׳ וְהַכְּנַעֲנִי 2 S 24:7 (note מִבְצַר־צֹר, צִידוֹן, just preceding); applied specif. to Gibeonites Jos 9:7 (JE), 11:19 (D).—In Jos 11:3 Ju 3:3 read prob. הַחִתִּי for הַחִוִּי We Mey BuUrg. 350 v. (partly) 𝔊, Dr on Dt 7:1.
חִוִּי²
חִוִּי v. sub ii. חוה.
חֲוִילָה
† חֲוִילָה n.pr.terr. (√ dub. DlPa 12 suggests חוֹל sand-land, dunes, as Heb. popular etym., MV11 give it as actual etym.; StaThLZ Apr. 28, 1894, 235 compares this, as well as חוֹל sand, with Arabic وَحَلٌ soft mud, [damp sand])—אֶרֶץ הַחֲוִילָה Gn 2:11 (surrounded or bordered—סבב—by river Pishon; noted for excellent gold, bdellium and shoham-stone); elsewhere without art. חֲוִילָה 10:7 = 1 Ch 1:9 as a ‘son’ of Cush (between סְבָא and סַבְתָּה); but also as a ‘son’ of יָקְטָן, a descendant of Shem Gn 10:29 = 1 Ch 1:23 (between אוֹפִיר and יוֹבָב); מֵח׳ עַד־שׁוּר Gn 25:18 said of limits of Ishmaelitish territory; cf. same limits of Amalek 1 S 15:7 (but dub.; We reads טֵילָם, cf. v 4 and vid. Dr; GlaserSkizze ii, 326 reads חֲכִילָה as 23:19; 26:1, 3).—Most have supposed several regions named ח׳ to be indicated in these passages:—e.g. Thes 1. Arabian shore of Pers. Gulf Gn 10:29 etc. 2. Ethiopian coast Gn 10:7 etc. 3. India Gn 2:11 (regarded as indef. extension of 1). Di Gn 10:7 distinguishes 1 and 2 either as quite distinct, or as different settlements of one great people, and (on Gn 2:14) thinks that כל ארץ ח׳ Gn 2:11 implies vague extension eastward. DlPa 12 ff. 57 ff. identif. ח׳ in all passages with NE. part of Syrian desert, so E. MeyerGesch. Alterth. i. 224; GlaserSkizze ii. 323 ff. with central and NE. Arabia. The question is still undecided.
חול
† II. [חול, חִיל] vb. be firm, strong (Aramaic Pa. Strengthen, חֵילָא, ܚܰܝܠܴܐ strength; Palm. רב חילא רבא general-in-chief VogNo. 28 al.; Sab. חֿיל Sab. Denkm.91 (on חֿל in Sab. n.pr.v HalJAS Juin, 1872, 533); Ethiopic ኄለ, ኀyየለ be strong, ኀይል strength, army, ኀyያl strong; Assyrian ḫâ(i)ltu, army Flood Tabl. iii.22 horses (as strong ones? cf. ψ 33:17))—only
Qal Impf. in לֹא יָחִיל טוּבוֹ Jb 20:21 his prosperity is not firm (does not endure); יָחִילוּ דְרָכָו֯ בְּכָל־עֵת ψ 10:5 his ways are always firm (stable, prosperous), so Ol De Pe Che al.
חוֹל
† חוֹל n.m. Ho 2:1 sand (perhaps as turning or whirling; otherwise explained by Sta, vid. sub חֲוִילָה; NH id., Aramaic חָלָא, ܚܳܠܴܐ )—ח׳ abs. Gn 22:17 + 15 times; cstr. Gn 32:13 + 6times;—sand Ex 2:12 (E); set as bound for sea Je 5:22; שְׂפֻנֵי טמוני ח׳ Dt 33:19 hidden treasures of sand, poet. for glass (regarded as mysteriously produced out of sand, v. Di and reff.);
a. usually sand of seashore, sim. of numberlessness, vastness, so of Abraham’s seed Gn 22:17 (J; cf. 15:5); Jacob’s 32:13 (E); of a host Jos 11:4 (JE), Ju 7:12 1 S 13:5 2 S 17:11; a people 1 K 4:20 Ho 2:1 Is 10:22; 48:19 (‖ וְצֶאֱצָאֵי מֵעֶיךָ בִּמְעֹתָ֑יו), Je 33:22 Hb 1:9; of corn gathered by Joseph Gn 41:49; of days of Job Jb 29:18 (on interpr. = phœnix, vid. Di); of birds עוף כנף (i.e. quails) ψ 78:27 (‖ כֶּעָפָר); of vast extent of Sol.’s wisdom 1 K 5:9.
b. in comp., more than the sand Je 15:8 (widows of Judah); thoughts of God ψ 139:18.
c. of weight (in balances), metaph. of Job’s vexation (כַּעַשׂ) Jb 6:3 heavier than the sand, cf. וְנֵטֶל הַחוֹל Pr 27:3 (‖ כֹּבֶד אֶבֶן), said of כַּעַס אֱוִיל.—Combinations are: כח׳ אשׁר על שׂפת הים Gn 22:17 Jos 11:4 1 S 13:5 1 K 5:9; כח׳ הַיָּם Gn 32:13; 41:49 Is 10:22 Ho 2:1 (+ אשׁר לא יִמַּד ולא יִסָּפֵר); ח׳ הַיָּם Je 33:22; כח׳ שֶׁעַל־שׂפת הים לרב Ju 7:12; כח׳ אשׁר־על־הים לרב 2 S 17:11 1 K 4:20; (ם)חול יַמִּים Jb 6:3 ψ 78:27 Je 15:8.
חוּל
† I. חוּל [חִיל] vb. whirl, dance, writhe (NH, Aramaic id., dance; Arabic حَاَل change, turn; Assyrian ḫîlu, writhe in fear DlPr 191 (on ḫ = ح v. DHMZK i. 357); on form of Heb. vb. v. NöZMG, 1883, 536)—
Qal Pf. 3 fs. חָ֫לָה Mi 1:12 + 2 times; וְחָלָה֫ consec. Ho 11:6; חַלְתִּי Is 23:4; חָ֫לוּ Je 5:3 (but v. infr.), La 4:6; וְחָלוּ֫ Dt 2:25; חַ֫לְנוּ Is 26:18; Impf. יָחוּל Je 23:19; 30:23; 3 fs. תָּחוּל Ez 30:16 Qr (Kt Co תחיל); וַתָּחֹ֑ל Je 51:29; אחולה Je 4:19 Kt (Qr אוֹחִילָה, Hiph. יחל); יָחֻ֫לוּ 2 S 3:29; but also יָחִיל ψ 55:5 (Jb 20:21 v. ii. חול); וַיָּ֫חֶל 1 S 31:3 = 1 Ch 10:3 + Gn 8:10 (where read prob. וַיִּיָּ֫חֶל as v 12; = וַיְיַחֵל Ol Di); 3 fs. תָּחִיל Is 26:17 + 2 times + Ez 30:16 Kt (cf. supr.); וַתָּ֑חֶל ψ 97:4; 2 fs. תְּחִלִין Is 45:10; יָחִילוּ ψ 77:17 = 3 times (ψ 10:5 v. ii. חול); וַיָּחִ֫ילוּ Ju 3:25; וַחִילוּן Is 13:8; תָּחִ֫ילוּ Je 5:22; Imv. fs. חוּ֫לִי Mi 4:10 ψ 114:7; mpl. חִילוּ ψ 96:9 1 Ch 16:30; Inf. cstr. (לָ)חוּל Ju 21:21 Ez 30:16 (= Inf. abs.); Pt. fs. חוֹלָה Je 4:31 vid. Gf Gie and Ges§ 72 R.1.;— 1. dance Ju 21:21 (לָחוּל בַּמְּחֹלוֹת ψ 96:9). 2. twist, writhe: a. in pain, especially childbirth Is 26:17; 45:10 מַה־תח׳ (‖ מה־תוליד); metaph., of sea Is 23:4 (‖ ילד); Israel 26:18 (‖ הרה), 54:1 (‖ ילד); Zion 66:7, 8 (‖ id.), Mi 4:10 (‖ גֹּ֫חִי, sim. כיולדה; cf. v. 9), Je 4:31. b. fig., be in severe pain, or anguish (mostly poet. and elevated prose), sq. מפני Dt 2:25 (‖ רגז, cf. also פַּחַד and יִרְאָה v a); Ez 30:16 Je 5:22 (‖ ירא); sq. מִלִּפְנֵי 1 Ch 16:30 ψ 114:7; abs. ψ 55:5 (‖ אימות מָוֶת נפלו עלי), Je 4:19 Kt, ψ 77:17 (‖ רגז) 97:4 Is 13:8; 23:5 Je 51:29 (‖ רָעַשׁ), Jo 2:6 Zc 9:5 (‖ ירֵא), prob. also 1 S 31:3 (cf. 28:5) = 1 Ch 10:3, cf. Öt; fig. of mts. Hb 3:10. c. in contrition Je 5:3, חָ֫לוּ der. from חול Ew Gf Gie; < 𝔖 Ra Hi Ke al. from חלה (wrongly accented; vid. חלה Qal 2). d. in anxious longing עַד בּוֹשׁ Ju 3:25, sq. לְ Mi 1:12 (on Gn 8:10, cf. supr.) 3. whirl, whirl about עַל־רֹאשׁ יוֹאָב (i.e. blood—דמים—of Abner, from sword) 2 S 3:29; of attach of sword itself Ho 11:6 (‖ כִּלָּה, אכל), cf. La 4:6 לא חָ֫לוּ בה ידים; of tempest על ראשׁ רשׁעים יחול Je 23:19 (v a סער מִתְחוֹלֵל) = 30:23 (v a סַעַר מִתְגּוֹרֵר).
Poʿlel. Impf. יְחוֹלֵל ψ 29:9; 3 fs. תְּחוֹלֵל Pr 25:23; sf. תְּחוֹלֶלְכֶם Is 51:2; 2 ms. תְּחוֹלֵל Jb 35:14; וַתְּחוֹלֵל ψ 90:2; Inf. cstr. חֹלֵל Jb 39:1; Pt. מְחוֹלֵל Pr 26:10; מְחֹלֶלְךָ Dt 32:18; מְחֹלְלוֹת Ju 21:23;—1 S 18:6 ψ 87:7 v infr.; on Is 51:9 and Jb 26:13 v. I. חלל;— 1. dance Ju 21:23, so perhaps also 1 S 18:6 (read חַמְּחֹלְלוֹת 𝔊 We Dr; and חֹלֲלִים pt. (מ om.) ψ 87:7 RV Pe De Che Bae; cf. Qal 1). 2. writhe in travail with, bear, bring forth (poet.), of Sarah, mother of Isr., Is 51:2 (‖ אַבְרָהָם אֲבִיכֶם); of hinds Jb 39:1 ψ 29:9 (caus.); fig. of י׳’s producing earth ψ 90:2 (‖ יֻלָּד֑וּ); of his bringing forth Isr. (with difficulty, v. Di) Dt 32:18; of north wind bringing forth rain Pr 25:23; רַב מְחוֹלֵל כֹּ֑ל 26:10 a master produceth everything (on trans. see VB; Ew. al. derive from חלל wound). 3. wait anxiously (cf. Qal 2 d), sq. לְ Jb 35:14 (Elihu).
Poʿlal. Pf. חוֹלָ֑לתִּי ψ 51:7 + 2 times; חוֹלָ֑לְתָּ Jb 15:7; Impf. יְחוֹלָ֑לוּ Jb 26:5;— 1. be made to writhe Jb 26:5 (הָֽרְפָאִים). 2. be brought forth Jb 15:7 (‖ תִּוָּלֵד), ψ 51:7 (‖ יחם), metaph. of wisdom Pr 8:24, 25.
Hiph. Impf. יָחִיל ψ 29:8(×2) cause to be in anguish, c. acc. מִדְבָּר, subj. י׳. Hoph. Impf. יוּחַל Is 66:8 be born (= travailed with, Che), subj. אֶרֶץ (‖ יִוָּלֵד גוי).
Hithpol. 1. Pt. מִתְחוֹלֵל whirling סַעַר מתח׳ Je 23:19 (= סער מִתְגּוֹרֵר 30:23). 2. writhing, suffering torture Jb 15:20 (of life of wicked). 3. Imv. הִתְחוֹלֵל ψ 37:7 wait longingly sq. לְ for, ‖ דּוֹם.
Hithpalp. Impf. 3 fs. וַתִּתְחַלְחַל Est 4:4 and she writhed in anxiety.
חוּל²
† חוּל n.pr.m. a ‘son’ of Aramaic Gn 10:23 = 1 Ch 1:17, named between עוּץ and גֶּתֶר 𝔊 Ουλ.
חום
חום (√ of foll.; meaning dub.; NH חום = be warm).
חוּם
† חוּם adj. darkened, dark brown or black, only of colour of sheep (in Gn 30, J);—וכל־שֶׂה־חוּם בכשׂבים Gn 30:32, וְחוּם בכ׳ Gn 30:33, 35, וכל־חוּם בְּצֹאן Gn 30:40 (cl. prob. interpol. Ol Hup De We Di).
חוֹמָה
חוֹמָה v. sub חמה.
חוֹמָה²
חוֹמָה133 n.f. wall (as protection; cstr. חמת MI21.21)—abs. ח׳ Lv 25:29 + 59 times (incl. לְהַחוֹמָה Ne 12:38); חֹמָה Ex 14:29 + 8 times; cstr. חוֹמַת Jos 6:5 + 28 times; sf. חוֹמָתָהּ Na 2:6; 3:8; pl. abs. חוֹמוֹת 2 Ch 8:5; Is 26:1; חֹמוֹת Ct 5:7; cstr. חוֹמוֹת ψ 51:20; חוֹמֹת 2 K 25:10 + 9 times; sf. חוֹמֹתַי Is 56:5; חֹמֹתֶיךָ Dt 28:52; Is 25:12; חוֹמוֹתַיִךְ Ez 26:10, 12; 27:11(×2); חוֹמֹתַיִךְ Is 49:16 + 2 times; חֹמֹתַיִךְ Is 60:10; חֹמוֹתָ֑יִךְ Ez 26:9; חוֹמוֹתֶיהָ Je 50:15; חוֹמֹתֶיהָ ψ 55:11; Je 1:15; du. חוֹמֹתַיִם Is 22:11; חֹמֹתַיִם 2 K 25:4 = Je 52:7; חֹמֹתָ֑ים Je 39:4 (v. Ol§ 113 a Ges§ 87 s);—
1. usually term for wall of city Dt 28:52; Jos 2:15; 6:5, 20 (all JE), 1 S 31:10, 12; 2 S 11:20, 21(×2) 2 K 18:26, 27 = Is 36:11, 12, Am 1:7, 10, 14; Is 2:15; 22:10, 11; 25:12; Na 2:6; 3:8; Ez 26:9 +, Je 1:15 +, Jo 2:7, 9; בֵּין הַחֹמֹתַיִם (of Jerus.) i.e. between the two walls of the Ophel and the SW. hill respectively, of a reservoir Is 22:11, a gate 2 K 25:4 = Je 34:4 = 52:7; symbol of Isr.; Am 7:7; 2 Ch 8:5; 14:6; 25:23; 26:6(×3) ψ 51:20; Ne 1:3 + 31 times in Ne; חוֹמַת אֲנָךְ Am 7:7 (lit. wall of a plummet) is of doubtful meaning: a wall built plumb, or by means of a plumb-line? We thinks unintelligible; עִיר חוֹמָה = walled city, Lv 25:29, עִיר אשׁר לֹא ה׳ v 30 (לֹא = לוֹ), opp. הַחֲצֵרִים אשׁר אין להם ח׳ v 31 (all H); more elaborately עָרִים בְּצֻרֹת ח׳ גְבֹהָה דְּלָתַיִם וּבְרִ֑יחַ Dt 3:5, cf. 2 Ch 8:5; ע׳ גְּדֹלוֹת חוֹמָה וּבְרִיחַ נְחֹשֶׁת 1 K 4:13; ח׳ בְצוּרָה Is 2:15; ח׳ sg. of wall of Jerus. 1 K 3:1 + often; contempt. חוֹמַת אַבְנֵיהֶם Ne 3:35; less often pl. Ne 2:13 +; of specific portions of wall ח׳ הָעֹפֶל 2 Ch 27:3; Ne 3:27; ח׳ בְּרֵכַת הַשֶּׁלַה Ne 3:15; הַח׳ הָֽרְחָבָה 3:8; 12:38; also (generally) of Babylon Je 51:58.—Men build, בנה, the ח׳ 1 K 9:15 +, especially (of rebuilding), Ne 2:17 +; fortify it בִּצֵּר Is 22:10; it is joined together קשׁר Ne 3:38; is repaired עָֽלְתָה אֲרוּכָה לְח׳ Ne 4:1; it falls נפל Jos 6:5, 20; 1 K 20:30; Ez 38:20; the enemy makes it fall הִפִּיל 2 S 20:15 (preceded by מַשְׁחִית si vera l., v. Dr); destroys it הִשְׁחִית La 2:8; שִׁחֵת Ez 26:4; makes a breach in it פָּרַץ בּ׳ 2 K 14:13 = 2 Ch 25:23, cf. פרץ c. acc. 2 Ch 26:6; Ne 3:35, and וַיִּבֶן אֶת־בל־הח׳ הַפְּרוּצָה 2 Ch 32:5; also (in sim.) עִיר פְּרוּצָה ואין ח׳ Pr 25:28; and Pu. pt. מְפֹרָ֑צֶת Ne 1:3; one breaks it down נָתַץ 2 K 25:10; 2 Ch 36:19; Je 39:8; 52:14; tears it down הָרַס Ez 26:12, cf. pass. Je 50:15; Amos predicts that י׳ will send fire into wall (of Gaza, etc.): וְשִׁלַּחְתִּי אֵשׁ בְּח׳ Am 1:7, 10; or kindle fire in וְהִצַּתִּי אֵשׁ בְּח׳ v 14, so Je 49:27.
2. wall of a building: a. citadel, fortress ח׳ ארמנותיה La 2:7. b. surrounding new temple Ez 40:5; 42:20.
3. fig. of waters of Red Sea Ex 14:22, 29 (P), cf. Na 3:8; of David’s men as protectors of Nabal’s shepherds 1 S 25:16; of prophet as object of assault חוֹמַת נְחשֶׁת Je 1:18; ח׳ נחשׁת בְּצוּרָה Je 15:20; of strong, virtuous woman Ct 8:9, 10; of salvation, יְשׁוּעָה, as defence Is 26:1 (‖ חֵל); of י׳ himself ח׳ אֵשׁ Zc 2:9; a dangerous polit. scheme is called breach in ח׳ נִשְׂגָּבָה Is 30:13; ח׳ נִשְׂגָּבָה in sim. of wealth Pr 18:11 (‖ קִרְיַת עֻזּוֹ); a reckless man is עִיר פְּרוּצָה אֵין ח׳ Pr 25:28.
חוּס
† [חוּס] vb. pity, look upon with compassion (Aramaic ܚܳܣ, חוּס pity, spare; Assyrian ḫûs, in n.pr. cf. DlPr 181)—
Qal Pf. 3 fs. חָסָה Ez 16:5, 2 ms. חַ֫סְתָּ Jon 4:10; Impf. 3 ms. יָחוּס Je 21:7; יָחֹס ψ 72:13; 3 fs. תָּחוּס Is 13:18; תָּחוֹס Dt 7:16 + 9 times (Ges§ 72 R 4 Bö§ 1133 (2)); תָּחֹס Gn 45:20 Ez 9:5; וַתָּ֫חָס 1 S 24:11 Ez 20:17; 1 s. אָחוּס Je 13:14 + 2 times; Imv. חוּ֫סָה Jo 2:17 Ne 13:22:— a. of the eye, עין, תח(ו)ס על (לא) the eye shall (not) look with compassion, pity, upon Dt 7:16; 13:9; 19:13; Is 13:18 Ez 7:4; 20:17; לא חסה עָלַיִךְ עין Ez 16:5; עֵינְכֶם אַל־תָּחֹס עַל־כְּלֵיכֶם Gn 45:20 (RJE) let not your eye look with regret upon your stuff; with ellipsis of עַיִן 1 S 24:11 (but read וָאָחֻס for וַתָּחָס 𝔊 𝔖 We Klo Dr); with ellipsis of על Dt 19:21; 25:12 Ez 5:11; 7:9; 8:18; 9:10; ע֯ל תחס עיני֯כם (אל) Ez 9:5. b. of God חוסה על Ne 13:22 Jo 2:17; לא אחוס על נינוה Jon 4:11; ellipsis of עַל Je 13:14 Ez 24:14. c. of man: the Messianic king על־דַּל וְאֶבְיוֹן ψ 72:13 he shall have pity on poor and needy; Nebuchadrezzar עליהם (i.e. on Zedekiah and the people) Je 21:7; Jonah, על חקיקיון Jon 4:10.—Vid. also חמל.
חוֹף
חוֹף v. sub i. חפף.
חוֹף²
† חוֹף n.[m.] shore, coast (as surrounding, enclosing)—ח׳ only cstr. Gn 49:13(×2) + 5 times:—shore of sea ח׳ הַיָּם Dt 1:7 Jos 9:1 (both D), Ju 5:17; Je 47:7; Ez 25:16; ח׳ יַמִּים Gn 49:13 (poem); ח׳ אֳנִיּוֹת v 13 the shore of ships, i.e. to which ships come.
חוּפָם
† חוּפָם n.pr.m. head of a Benjamite family Nu 26:39, not in 𝔊; (= חֻפִּים Gn 46:21, cf. also 1 Ch 7:12, 15).
חוּפָמִי
† חוּפָמִי adj. gent. of foregoing, c. art. = n. coll. הַח׳ Nu 26:39.
חוץ
I. חוץ (√ of foll., meaning unknown).
חוּץ
חוּץ n.[m.] the outside, sometimes, especially in pl., spec. a street, never with sf. in sg., with ָה loc. ח֫וּצָה, חֻ֫צָה, pl. חוּצוֹת, חֻצוֹת, with sf. חוּצֹתָיו etc., Is 15:3 etc.;—
1. the outside, of a house, tent, city, camp, etc., often used, especially with preps., to express the adv. idea of outside, abroad (Aramaic syn., except in sense 2 a, is בַּר, ܒܰܪ): a. as accus. after vb. of motion Dt 23:13 יָצָא חוּץ to go forth outside (sc. a camp), v 14 (as adv. accus.) בְּשִׁבְתְּךָ חוּץ outside, הוֹצִיא הַחוּץ to bring forth outside (a house or chamber) Ju 19:25 2 S 13:18 cf. Ne 13:8, Ju 12:9b בָּנוֹת הֵבִיא לְבָנָיו מִן־הַחוּץ from outside, from abroad, 2 K 4:3 שַׁאֲלִי־לָךְ כֵּלִים מִן־הַחוּץ from outside (opp. בַּבַּיִת v 2); as genit. Lv 18:9 מוֹלֶדֶת חוּץ one born abroad (i.e. by another father or mother, of a half-sister: opp. מוֹלֶדֶת בַּיִת) Ez 47:2(×2). With ָה loc. חוּצָה, after a vb. of motion Ex 12:46 מִן־הַבַּיִת … חוּצָה, Pr 5:16 2 Ch 29:16, 33:15 חוּצָה לָעִיר outside of the city, Nu 35:4 מִקִּיר הָעִיר וָחוּצָה from the wall of the city and outwards; = on the outside, without 1 K 6:6 Is 33:7 צָֽעֲקוּ חוּצָה cry without, 2 Ch 24:8: so הַחוּצָה Gn 15:5 וַיּוֹצֵא אֹתוֹ הח׳ and brought him outside, 19:17; 24:29 Jos 2:19 +, 1 K 8:8 לֹא יֵרָאוּ הַחוּצָה were not seen towards the outside, Dt 25:5 לֹא תִהְיֶה אֵשֶׁת הַמֵּת הַחוּצָה לְאִישׁ זָר i.e. shall not be married into another family, cf. Ju 12:9a. b. with preps.: a. †אל־החוץ towards the outside Ez 41:9, †34:21 pleon. אל־החוצה. b. בחוץ Gn 9:22 outside (opp. בְּתוֹךְ אָהֳלֹה v 21), 24:31 לָמָּה תַעֲמֹד בַּחוּץ, Dt 24:11 Ex 21:19 אם יקום והתהלך בחוץ (after leaving a sick couch), 2 K 10:24 ψ 31:12 Ez 7:15 (opp. מִבַּיִת), Ho 7:1 +. c. †לחוץ ψ 41:7 יצא לחוץ; = on the outside Ez 41:17; 42:7, †לַחוּצָה 2 Ch 32:5 towards the outside. d. מִחוּץ on (מִן 1 c) the outside Ez 40:19; 46:2, מִבַּיִת וּמִחוּץ within and without (of an ark, building, etc.) Gn 6:14 Ex 25:11 = 37:2 1 K 7:9, Dt 32:25 מחוץ תְּשַׁכֶּל־חֶרֶב (opp. וּמֵחֲדָרִים אֵימָה), La 1:20 (cf. Ez 7:15 supr. b); so מֵהַחוּץ †Ez 41:25. מִחוּץ לְ on the outside of, Gn 19:16 וַיַּנִּיחֵהוּ מִחוּץ לָעִיר, 24:11 Ex 26:35; 37:7(×2) Lv 8:17; 14:8 Nu 35:5 Jos 6:23 Je 21:4 +, even after a vb. of motion 1 K 21:13 וַיּוֹצִיאוּהוּ מִחוּץ לָעִיר, 2 K 23:6, though in this case אל מחוץ ל is more common, Lv 4:12, 21 אל מחוץ למחנה, 6:4; 10:4; 14:40, 41 + often P, Dt 23:11. e. †מִחוּצָה Ez 40:40 on the outside, מִחוּצָה לְ v 44. f. (late) †חוּץ מִן outside of, Ec 2:25 who can eat, and who enjoy, חוּץ מִמֶּנִּי outside of me, i.e. except me? (but read rather, with 𝔊 𝔖 De Now al., חוּץ מִמֶּנּוּ apart from, without him, i.e. God). (So NH חוּץ מִן except, without, v. De Ec 2:25. Cf. the Aramaic syn. בַּר מִן except Ex 20:3 𝔗, apart from, without Is 36:10 𝔗; Syriac ܠܒܰܪ ܡܶܢ id.)
2. Of a definite locality, viz. a. that which is outside the houses of a town, i.e. a street Is 51:23 כַּחוּץ לַעֹבְרִים, Je 37:21 חוּץ הָאֹפִים the Bakers’ street, Pr 1:20 בַּחוּץ (‖ בָּֽרְחֹבוֹת: so 7:12; 22:13 Je 9:20); often in pl., as חוּצֹת אַשְׁקְלוֹן the streets of Ashkelon 2 S 1:20, ח׳ ירושׁלם Je 5:1; 7:17, 34 + often Jer., 1 K 20:34 וְחֻצוֹת תָּשִׂים־לְךָ בְּדַמֶּשֶׂק and streets (i.e. bazaars) shalt thou make thee in D., as my father made in Samaria (a concession involving the right of trading), Am 5:16 Is 15:3; 24:11 (as scene of mourning), Is 5:25 Je 51:4 Ez 11:6; 28:23 (as filled with corpses of slain), בְּרֹאשׁ כָּל־חוּצוֹת i.e. in conspicuous places, Na 3:10 La 2:19; 4:1 Is 51:20, טִיט חוּצוֹת mire of streets Zc 10:5 (trampled on by warriors), in simile, of foes trodden under foot, ψ 18:43 Mi 7:10 (so כְּחֹמֶר ח׳ Is 10:6), metaph. of cheapness and abundance Zc 9:3. b. more gen., that which is outside enclosed cities, the open country, Jb 18:17 וְלֹא שֵׁם לוֹ עַל־פְּנֵי־חוּץ (v. De), cr. Pr 24:27; in the pl. Jb 5:10 וְשֹׁלֵחַ מַיִם עַל פְּנֵי חוּצוֹת, Pr 8:26 ψ 144:13 (as place where flocks abound).
חוץ²
II. חוץ (√ of foll.; cf. Arabic حَاصَ sew together, Aramaic ܚܰܝܶܨ bind, compress, σφίγγειν, ܚܝܳܨܳܐ bandage: حَاطَ iv. encompass, حَاىِٔطٌ wall, which is often compared, does not correspond phonetically).
חוק
חוק, חיק (√ of foll.; Assyrian ḫîḳu, embrace, Creation Tabl.a, 1.5; Arabic خَوْقٌ ring, خَوَقٌ width of desert, of well, of vulva, أَخْوَقُ wide; Di comp. also Ethiopic ሐይቅ shore of sea, from surrounding, cf. Assyrian supr.)
חוק²
† [חוק] n.[m.] bosom, ψ 74:11 Kt חוקך (but read Qr חֵיקְךָ, v. following).
חוּקֹק
† חוּקֹק n.pr.loc. city in Asher 1 Ch 6:60 𝔊 Ικακ, 𝔊L Ακωκ; but read prob. חֶלְקַת (as Jos 19:25) q.v.—חֻקֹ֑קָה Jos 19:34 v. sub חקק.
חוּקֹק²
† חוּקֹק n.pr.loc. only 1 Ch 6:60, prob. error for חֶלְקַת (q.v.) Jos 19:25; 21:31.
חור
II. חור (√ of foll.; cf. Arabic خَارَ bend, turn, incline, of man be weak, Lane 820 c, خَوْرٌ hollow, depressed ground between hills).
חוֹר
II., III. חוֹר, חֹר (חוֹרִים) v. sub II., III. חרר.
חוּר
† I. חוּר n.[m.] white stuff (dub. whether cotton or linen, cf. כַּרְפַּס), ‖ תְּכֵלֶת:—of Mordecai’s garments בִּלְבוּשׁ מַלְכוּת תְּכֵלֶת וָחוּר Est 8:15a in a royal garment of violet and white stuff (cf. וְתַכְרִיךְ בּוּץ וְאַרְגָּמָן v b); of furnishings of royal palace of Susa ח׳ כַּרְפַּס וּתְכֵלֶת אָחוּז בְּחַבְלֵי־בוּץ וְאַרְגָּמָן 1:6 white stuff of fine linen (?) held fast by cords of byssus and purple.
חָוַר
† I. [חָוַר] vb. be or grow white, pale (Arabic حَوِرَ be white, حَوَرٌ whiteness, Aramaic ܚܘܰܪ, חֲוַר be white)—only
Qal Impf. 3 mpl. וְלֹא עַתָּה פָּנָיו יֶחֱוָ֑רוּ Is 29:22 (‖ לֹא עַתָּה יֵבוֹשׁ יַעֲקֹב).
חוּר²
† II. חוּר n.pr.m. (meaning dub.; cf. Nab. n.pr. חורו Nö in Eutp. 45)—
1. 𝔊 Ωρ, named with Aaron as compan. of Moses Ex 17:10, 12; 24:14 (all E).
2. 𝔊 Ωρ, a Judahite Ex 31:2 = 35:30, cf. 38:22 (all P) 1 Ch 2:19, 20, 50 (on div. of verse v. Be VB); also 4:1, 4 2 Ch 1:5.
3. 𝔊 Ουρ, a king of Midian Nu 31:8 Jos 13:21 (both P).
4. 𝔊L Σουρ (B om.) head of fam. of returned exiles Ne 3:9.
5. בֶּן־חוּר officer of Sol. 1 K 4:8, v. sub בֵּן p. 122.
חוּר³
III. חוּר = חֻר v. sub III. חרר.
חוֹרָ֑י
† חוֹרָ֑י n.m. white stuff, cf. i. חוּר; וְאֹרְגִים חוֹרָ֑י Is 19:9 and (those) weaving white stuff.
חוּרִי
† חוּרִי n.pr.m. a Gileadite (of Gad) 1 Ch 5:14 (𝔊 Ουρ(ε)ι).
חוּרַי
† חוּרַי n.pr.m. a hero of David ח׳ מִנַּחֲלֵי גָ֔עַשׁ 1 Ch 11:32 𝔊 Ουρ(ε)ι, 𝔊L Ουρια; = הִדָּי 2 S 23:30 (om. B; A Αθθαι, 𝔊L Αδδαι).
חוּרָם
חוּרָם v. חִירָם sub אַח, אחה supr. p. 27 b.
חוֹרֹן
חוֹרֹן, חֹרֹן v. בֵּית חוֹרֹן p. 111 supr.
חַוְרָן
† חַוְרָן n.pr.terr. (meaning unknown; conjectures are:—black-land (as basaltic region), supported by حَوْر black, dial. of Yemen, Maltzan ZMG 1874, 230, and tokens of immigration from Yemen into Ḥaurân, Wetzst in De Job 2, 598; ZKW 1884, 120; land of caves, Thes Hi-Sm, Porter Dict. Bib., and hollow, GASmGeogr. 552, who comp. Heb. חור hole; but this prob. from iii. חרר, and Arabic خَوْر, hollow, diff. from حَوْرَان )—district SE. from Mt. Hermon, extending between Jaulan and Lejah, toward Syriac desert; only גְּבוּל חַוְרָ֑ן Ez 47:16 cf. מִבֵּין חַוְרָ֥ן וּמִבֵּין דַּמֶּשֶׂק v 18; = Assyrian Ḫaurani DlPa 294; 𝔊 Αυρανιτις, and so JosAnt. xv. 10, 1 etc., Arabic حَوْرَان. On this district v. Wetzst Hauran, (1860) and in De Job 2, 597 ff. BdPal 195 ff. SchumacherAcross the Jordan, 1889; ZPV xii. 1889, 225 ff. (with map) GASmGeogr. 552 f. 609 ff.
חוּשׁ
† I. חוּשׁ vb. haste, make haste (Assyrian ḫâšu, DlPr 180, Ethiopic ሖሰ; on this vb. v. Nö ZMG 1883, 538)—
Qal Pf. 3 ms. חָשׁ Dt 32:35 (or Pt., but v. Di), 1 s. חַשְׁתִּי ψ 119:60; Impf. 3 fs. וַתַּ֫חַשׁ (sic!) Jb 31:5 Ges§ 72 R. 9; Imv. חוּ֫שָׁה 1 S 20:38 + 6 times ψ, + ψ 71:12 Qr (Kt חישׁה); Inf. sf. חוּשִׁי Jb 20:2; Pt. act. חָשׁ Hb 1:8 + Is 8:1, 3 in n.pr.; pass. חֻשִׁים Nu 32:17; but v. infr.:—make haste Dt 32:35 (‖ קרוב), ψ 119:60; in prophetic n.pr. מַהֵר שָׁלָל חָשׁ בַּ֑ז Is 8:1, 3; of eagle (in sim. of Chald. army) נשׁר חשׁ לאכול Hb 1:8; Jb 31:5 subj. רגל, sq. על־מרמה; חוּ֫שִׁי בִי Jb 20:2 my haste in me, i.e. my inward excitement—especially Imv. 1 S 20:38 (‖ מהרה), and in ψψ: sq. לְעֶזְרָתִי 22:20; 38:23; 40:14; 70:2; 71:12 (Qr); sq. לִי 70:6; 141:1; pt. pass. נֵחָלֵץ חֻשִׁים Nu 32:17, but prob. for חֲמֻשִׁים (Kn Di comp. Ex 13:18 etc.); BaNB 180 retains חוּשִׁים and regards it as act. (intrans.) = hastening.
Hiph. Pf. הֵחִישׁוּ Ju 20:37; Impf. יָחִישׁ Is 28:16; יָחִ֫ישָׁה coh. 5:19 (Ges§ 48. 3); אָחִ֫ישָׁה coh. ψ 55:9; sf. אֲחִישֶׁנָּה Is 60:22;— 1. shew haste, act quickly Ju 20:37; hasten, come quickly Is 5:19 (subj. מַעֲשֵׂהוּ, ‖ יְמַהֵר; others: let him hasten on his work), יָחִישׁ Is 28:16 hasten away (flee), or hasten about distractedly (si vera l.; Che Guthe read ימישׁ yield, give way). 2. transit. c. sf. Is 60:22 I will hasten it; c. acc. ψ 55:9 I would hasten (= secure quickly) my escape.
חוּשׁ²
† II. [חוּשׁ] vb. feel, enjoy (with the senses) (Now comp. Arabic حَسَّ feel, perceive by senses; NH חוּשׁ feel pain; Aramaic ܚܳܫ חוּשׁ, feel pain; Ethiopic ሕዋስ perception)—only
Qal Impf. 3 ms. מִי יֹאכַל וּמִי יָחוּשׁ Ec 2:25 who can eat and who can feel (i.e. enjoy pleasure)?
חוּשָׁה
† חוּשָׁה n.pr.m. a ‘son’ of חוּר = place in Judah 1 Ch 4:4.
חוּשַׁי
† חוּשַׁי n.pr.m.
1. ח׳ הָאַרְכִּי 2 S 15:32 so 17:5, 14, called רֵעֶה דוד 15:37 friend of David, so 16:16 a; cf. 16:16b, 17, 18 1 Ch 27:33; also 1 S 17:6, 7, 8, 15
2. 1 K 4:16 father of one of Solomon’s officers.
חוּשִׁים
† I. חוּשִׁים, חֻשִׁים n.pr.f. wife of Shaharaim of Benjamin, חוּשִׁים 1 Ch 8:8, חֻשִׁים v 11.
חוֹתָם
חוֹתָם v. sub חתם.
חוֹתָם²
† II. חוֹתָם n.pr.m.
1. man of Asher 1 Ch 7:32 𝔊 Χωθαν(μ) (= הֶלֶם v 35; A Ελαμ, 𝔊L Ιασουλ).
2. father of two of David’s heroes 1 Ch 11:44, 𝔊 Κωθαν, 𝔊L Χωθαν.
חֲזָאֵל
חֲזָאֵל v. חֲזָהאֵל sub i. חזה.
חזה
II. חזה (√ of foll.; Arabic حَذَا iii., حِذَاءٌ be opposite, حِذَآءٌ front, Lane 537 b; v. LgBN 50 Dr§ 178, cf. Sab. חדֿית prep. opposite DHM in MV).
חָזֶה
† חָזֶה n.m. Lv 7:31 breast of animals (Aramaic ܚܰܕܝܳܐ, חַדְיָא)—abs. ח׳ Ex 29:26 + 4 times; cstr. חֲזֵה Ex 29:27 + 5 times; pl. חָזוֹת Lv 9:20, 21—breast, only P, and only of sacrificial animals; always as wave-offering; of ram of installation Ex 29:26, 27 Lv 8:29, of peace-offering Lv 7:30, 30; 9:20, 21, of Nazirite sacrif. Nu 6:20; perquisite of Aaron and his sons Lv 7:31, 34; 10:14, 15, cf. Nu 18:18.
חָזָה
† I. חָזָה vb. (almost wholly poet.) see, behold (Aramaic ܚܙܳܐ, חֲזָא, see, perceive with the eyes; Palm. Ethp. אתחזי = ἔδοξεν Reckendorf ZMG, 1888, 397; Arabic حَزَى, perceive with the inner vision, only; حَازٍ astronomer, astrologer)—
Qal Pf. ח׳ ψ 58:11 + 6 times; חָזִיתָ Pr 22:29; 29:20; חָזִית Is 57:8; חָזִיתִי Jb 15:17; חֲזִיתִךָ ψ 63:3; חָ֥זוּ Jb 24:1 + 5 times; חֲזִיתֶם Jb 27:12 Ez 13:7, 8; Impf. יֶחֱזֶה Nu 24:4 + 2 times; 3 fs. וְתַ֫חַז Mi 4:11; 2 ms. תֶּחֱזֶה Ex 18:21; 1 s. אֶחֱזֶה ψ 17:15 + 4 times; אָ֫חַז Jb 23:9; pl. יֶחֱזוּ Is 26:11 + 4 times; יֶחֱזָ֑יוּן Is 26:11; תֶּחֱזֶ֫ינָת Is 33:17 + 2 times; תֶּחֱזוּ Is 30:10 Ct 7:1; 1 pl. וְנֶחֱזֶת Ct 7:1; Imv. חֲזֵה Is 33:20; 48:6; חֲזוּ ψ 46:9 Is 30:10; Inf. cstr. חֲזוֹת ψ 27:4 Ez 21:34; Pt. חֹזֶה Ez 12:27; pl. חֹזִים Is 47:13 Ez 13:9, 16; 22:28. (All other ptc. forms are used as nouns, v. חֹזֶה.) 1. see, behold: a. with the eye, acc. rei ψ 58:9, 11 Pr 22:29; 29:20 Is 33:20; 57:8; God in theophany Ex 24:11 (JE); God, after death, apart from the flesh Jb 19:26, 27; the face of God ψ 11:7; 17:15 (after death). b. subj. the eyes themselves; man’s eyes: תֶּחֱזֶינָה עֵינֶיךָ thine eyes will behold Is 33:17; also of God’s eyes: ψ 11:4; 17:2. c. with בְּ look on (intensely, with gratification); a damsel Ct 7:1, 1; Zion Mi 4:11; נֹעַם י׳ in the temple ψ 27:4; the work of God Jb 36:25; with investigation בַּכּוֹכָבִים on the stars, as stargazers, in astrology Is 47:13. 2. see as a seer in the ecstatic state, with acc. of the vision seen: חזון Is 1:1 Ez 12:27; 13:16; מחזה Nu 24:4, 16 (JE; poet., Balaam); מחזה שׁוא Ez 13:7; משּׂא Is 13:1 Hb 1:1; משׂאות שׁוא La 2:14; שׁוא Ez 13:6, 9, 23; 21:34; 22:28 La 2:14; כזב Ez 13:8; שֶׁקֶר Zc 10:2; obj. deceitful things Is 30:10; דבר(ים) Is 2:1 Am 1:1 Mi 1:1; with לְ, be a seer, for any one Is 30:10; see a vision for one La 2:14, 14. 3. see, perceive: a. with the intelligence, abs. Jb 34:32 Pr 24:32; acc. rei Is 48:6; Yahweh in his temple ψ 63:3; in his providential workings Jb 23:9 ψ 46:9 Is 26:11(×2). b. see, by experience abs. Jb 27:12; acc. rei Jb 15:17; 24:1. c. provide, תחזה מכל העם אנשׁי חיל Ex 18:21 provide from all the people men of ability (E).
Note. —בֵּית אֲבָנִים יֶחֱזֶה Jb 8:17 is difficult: RV renders he (it) beholdeth the place of stones (the root of the plant personified) Hengst, cf. Reuss al. after 𝔖 𝔗. Other renderings are: pierceth (cf. חָזַז) Bö Ew Hi (יְחַזֶּה), Di De MV; between (v. p. 108) the stones it liveth (יִחְיֶה) 𝔊 Siegf.
חֹזֶה
† חֹזֶה n.m. seer;—abs. ח׳ Am 7:12 + 7 times; cstr. חֹזֵה 1 Ch 21:9 + 3 times; חוֹזֵה 2 Ch 35:15; pl. חֹזִים Is 29:10 + 4 times; חוֹזִים 2 Ch 33:19 (so read with 𝔊; חוֹזָ֑י MT scribal error)—
1. seer: a. of unnamed persons, syn. נבא(ים) 2 K 17:13 Is 29:10; רֹאִים Is 30:10; קֹסְמִים Mi 3:7; historical writers דִּבְרֵי הַחֹזִים 2 Ch 33:18, דברי חוזים (𝔊) 2 Ch 33:19 (MT appar. n.pr.) b. named prophets; Gad 2 S 24:11 = 1 Ch 21:9, 1 Ch 29:29 2 Ch 29:25; Amos Am 7:12; Iddo 2 Ch 9:29; 12:15; Jehu 2 Ch 19:2. c. the singers: Heman 1 Ch 25:5; Asaph 2 Ch 29:30; Jeduthun 2 Ch 35:15.
Note. It seems best to add 2. vision (cf. רֹאֶה Is 28:7) עִם שְׁאוֹל עָשִׂינוּ חֹזֶה Is 28:15 with Sheʾôl we made a vision (had a vision, in connexion with Sheʾôl—i.e. by necromancy, v. Du—which makes us secure; ‖ כרת ברית אֶת־מָוֶת); Ew§ 156 e trans. oracle here and 2 K 17:13; HoffmZAW iii. 95 puts this under 1: ‘we have appointed a prophet with Sheʾôl (SS “Ein bei der Scheol bestellter Seher”), who is answerable to us for it;’ 𝔊 𝔙 𝔗 AV RV Che Di al., are at (or have made an) agreement (prophetic advice of seers being taken at time of making treaties; v. חָזוּת 1)—Vid. also כָּל־חֹזֶה n.pr.m. sub כל.
חֲזָהאֵל
† חֲזָהאֵל n.pr.m. (Ēl sees; Assyrian Ḫazaʾilu COT Gloss) king of Aramaic 2 K 8:8, 13, 15, v 29 = 2 Ch 22:6; contr. חֲזָאֵל 1 K 19:15, 17 2 K 8:9, 12, v 28 = 2 Ch 22:5, 2 K 9:14, 15; 10:32; 12:18(×2), 19; 13:3(×2), 22, 24, 25; בֵּית חֲזָאֵל Am 1:4.
חֲזוֹ
† חֲזוֹ n.pr.m. son of Nahor Gn 22:22, 𝔊 Αζαυ (cf. Assyrian n.pr.loc. Hazû, mentioned with Bazû (v. iii. בּוּז) by Esar. DlPa 307; ZK 1885, 93 f. COT on Gn 22:21; also Di).
חָזוֹן
† חָזוֹן n.m. Dn 8:1 vision (on format. cf. LgBN 204)—abs. ח׳ Ho 12:11 + 25 times; cstr. חֲזוֹן Is 1:1 + 8 times.
1. vision, as seen in the ecstatic state ‖ קסם Mi 3:6; ‖ מקסם Ez 12:24; ‖ חלמות Dn 1:17; ‖ נביא Dn 9:24; חזה ח׳ Ez 12:27; 13:16; ראה ח׳ Dn 8:15; ראה בח׳ Dn 8:2, 2; 9:21; דבּר בח׳ ψ 89:20; חזון נראה אל Dn 8:1 vision appeared unto; מצא ח׳ מיהוה La 2:9 find a vision from Yahweh; also Ez 12:22, 23 Dn 8:13, 17, 26; 10:14; 11:14.
2. vision, in the night חֲזוֹן לַיְלָה Is 29:7.
3. divine communication in a vision, oracle, prophecy בקשׁ ח׳ מנביא seek a vision (prophecy) from prophet Ez 7:26; ‖ דבר(ים) 1 S 3:1 1 Ch 17:15; חֲזוֹן לִבָּם יְדַבֵּ֑רוּ Je 23:16 a prophecy of their own hearts (minds) they speak; חֲזוֹן שֶׁקֶר וְקֶסֶם אֱלִיל וְתַרְמִית לִבָּם הֵמָּה מִתְנַבְּאִים Je 14:14 false vision and (v. אֱלִיל) worthless divination & deceit of their own hearts they are prophesying; כתב ח׳ write the vision Hb 2:2; also Ho 12:11 Hb 2:3 Pr 29:18 Ez 7:13 (del. Co).
4. vision, as title of book of prophecy, ספר חזון נחוּם Na 1:1; ח׳ ישׁעיהו Is 1:1; ח׳ עבדיה Ob 1; of other writings of prophets 2 Ch 32:32.
חָזוֹת
† [חָזוֹת] n.[f.], only cstr. בַּחֲזוֹת יֶעְדּוֹ in the visions (prophecies) of Iddo 2 Ch 9:29, the title of a collection of prophetic history, v. חָזוֹן 4.
חָזוּת
† חָזוּת n.f. vision, conspicuousness (on format. cf. LgBN 202)—abs. ח׳ Is 21:2 Dn 8:5, 8; cstr. חָזוּת Is 29:11; sf. חָזוּתְכֶם Is 28:18;—
1. vision, oracle of a prophet חָזוּת קָשָׁה הֻגַּד־לִי Is 21:2 a hard vision is declared to me; וַתְּהִי לָכֶם חָזוּת הַכֹּל כְּדִבְרֵי הַסֵּפֶר הֶחָתוּם Is 29:11 the vision (prophecy) of the whole is become to you as the words of a sealed writing; חָזוּתְכֶם אֶת־שְׁאוֹל לֹא תָקוּם Is 28:18 your agreement with Sheol will not stand, so Thes MV De Che Di al. after Vrss, but Ew§ 156 e renders oracle, and Siegf. Hellseherei, v. חֹזֶה 2.
2. conspicuousness in appearance: קֶרֶן הָזוּת a conspicuous horn Dn 8:5 = the great horn v 8, 21; so חָזוּת אַרְבַּע Dn 8:8, but < read אֲחֵרוֹת others, as 𝔊 Gr Bev.
חזז
חזז (√ of foll.; Arabic حَزَّ cut or notch; خَزَّ pierce (Frey)).
חֲזִיאֵל
† חֲזִיאֵל n.pr.m. (vision of Ēl) Levite of the line of Gershon, of the time of Solomon 1 Ch 23:9.
חֲזָיָה
† חֲזָיָה n.pr.m. (Yah hath seen) one of the chiefs of the בְּנֵי יְהוּדָה Ne 11:5.
חִזָּיוֹן
חִזָּיוֹן n.m. 2 S 7:17 vision (on format. cf. LgBN 200)—abs. ח׳ 2 S 7:17 Is 22:1, 5; cstr. חֶזְיוֹן Jb 20:8; 33:15; sf. חֶזְיֹנוֹ Zc 13:4; pl. abs. חֶזְיֹנוֹת Jb 7:14 Jo 3:1, cstr. id. Jb 4:13;—
1. vision, in the ecstatic state ראה ח׳ Jo 3:1; גּי(א) ח׳ valley of vision Is 22:1, 5.
2. vision, in the night חֶזְיוֹנ(וֹת) לַיְלָה Jb 4:13; 20:8; 33:15; ‖ חֲלֹמוֹת Jb 7:14.
3. divine communication in a vision, oracle, prophecy: ‖ דברים 2 S 7:17 (= חזון 1 Ch 17:15); יֵבשׁוּ אִישׁ מֵחֶזְיֹנוֹ בְּהִנָּֽכְאֹתוֹ Zc 13:4 they will be ashamed, every one of his vision when he prophesieth.
חֶזְיוֹן
† חֶזְיוֹן n.pr.m. (vision) ancestor of Benhadad king of Aramaic 1 K 15:18 (Klo proposes חֶזְרוֹן and comp. 𝔊 1 K 11:23 f.).
חֲזִיז
† [חֲזִיז] n.[m.] thunder-bolt, lightning-flash (NH חֲזִיז; Aramaic חֲזִיזָא shining cloud)—only cstr. חֲזִיז and pl. חֲזִיזִים; וְדֶרֶךְ לַחֲזִיז קֹלוֹת Jb 28:26 and a way for thunder-bolts = 38:25; י׳ עֹשֶׂה חֲזִיזִים Zc 10:1 (‖ מְטַר־גֶּשֶׁם).
חֲזִיר
† חֲזִיר n.m. ψ 80:14 swine, boar (NH id.; Aramaic חֲזִירָא, ܚܙܺܝܪܳܐ; Arabic خِنْزِيرٌ (Aramaic loan-wd. according to Frä 110, yet v. LagBN 113); Ethiopic ኀንዚር (only once; = wild boar), v. HomNS 319 f. 358, 385)—always st. abs., 4 times c. art. הַח׳;—
1. swine, forbidden as food Lv 11:7 (P), Dt 14:8, cf. בְּשַׂר הַח׳ Is 65:4; 66:17, and דַּם־ח׳ 66:3 as heathen offering (RSSem i, 272.325.338.392); with implication of repulsiveness נֶזֶם זָהָב בְּאַף ח׳ Pr 11:22 sim. of fair woman with dub. character.
2. wild boar ח׳ מִיָּ֑עַר ψ 80:14 fig. of foes of Isr. (in fig. of vineyard).
חֵזִיר
† חֵזִיר n.pr.m. (cf. inscr. in RA 1867, pl. 7, DrSm xxiii; Nö ZMG 1886, 162 ‘pointing ֵto avoid offence;’ but Nbr Acad. 1887, Dec. 17 comp. Talm & 𝔗 (חַזּוּרָא, חֵיזוּר, חֲזוּרָא etc.) pomegranate (and apple; Syriac ܚܰܙܘܽܪ, ܚܰܙܘܽܪܳܐ), cf. בְּנֵי רִמּוֹן 2 S 4:2, 5, 9)—
1. a priest of 17th course (assigned to David’s time) 1 Ch 24:15; 𝔊 Χηζειν (16th, v 14), but A Ιεζειρ, 𝔊L Χηζειρ.
2. one of those sealed Ne 10:21; 𝔊 Ηζειρ, 𝔊L Αζηρ.
חֵ֫זֶק
† [חֵ֫זֶק] n.[m.] strength, only י׳ חִזְקִי ψ 18:2 (om. by error ‖ 2 S 22:2 where 𝔊L ἰσχύς μου). (De al. der. from חֹזֶק, but [חֶזְקָה] favours חֵזֶק).
חָזֵק
חָזֵק adj.verb. v. חָזַק Qal Pt.
חָזַק
חָזַק291 vb. be or grow firm, strong, strengthen (NH id.; Aramaic ܚܙܰܩ, חֲזַק bind on or about, gird on, cf. Arabic حَزَقَ bind, squeeze)—
†Qal Pf. ח׳ Gn 41:57 + 4 times; חָזָק֑ 2 Ch 26:15; sf. חֲזָקוֹ 2 Ch 28:20, etc.; Impf. יֶחֱזַק 2 Ch 28:7 (Baer) + 2 times; וַיֶּחֱזַק Gn 41:56 +; יֶחֶזְקוּ 2 S 10:11 + 2 times; יֶחְזְקוּ Is 28:22; Imv. חֲזַק Dt 12:23 +; חִזְקוּ Dt 31:6 +; Inf. cstr. לְחָזְקָה 2 K 12:13; sf. לְחָזְקָהּ Ez 30:21; Pt. חָזֵק Ex 19:19 2 S 3:1, etc.;— I. intrans. be or grow strong:— 1. a. of physical strength of hands Ju 7:11 2 S 2:7; 16:21 Ez 22:14 Zc 8:9, 13 (on Ez 3:14 v. infr.); of arm, sq. inf. Ez 30:21; used of recovery from illness Is 39:1; sq. מִן compar. over-power 1 S 17:50 (c. בְּ instr.), 2 S 13:14. b. of people, army Dt 11:8 Jos 17:13 (JE), = Ju 1:28, Ezr 9:12; sq. מִן compar. be stronger than, too strong for, prevail against 2 S 10:11(×2) = 1 Ch 19:12(×2) 1 K 20:23, 25; id., sq. acc. 1 K 16:22, cf. of י׳ as prevailing over man Je 20:7 (‖ יָכֹל); sq. על 2 Ch 8:3; 27:5. c. of royal power וְדָוִד הֹלֵךְ וְחָזֵק 2 S 3:1 (opp. הֹלְכִים וְדַלִּים); cf. 2 Ch 26:15 (‖ חֶזְקָה v 16), Dn 11:5a. d. prevail over, upon, of word of king 2 S 24:4 (sq. אֶל־) = 1 Ch 21:4 (sq. עַל). e. of bonds Is 28:22. f. of sound of trumpet הוֹלֵךְ וְחָזֵק מְאֹד Ex 19:19 (E, cf. חָזָק v 16) it grew much louder and louder. 2. be firm, fast:— a. lit. be caught fast, of Absalom’s head 2 S 18:9 (sq. בְּ). b. be firm, secure, of a kingdom 2 K 14:5 (+ בְּיָדוֹ) = 2 Ch 25:3 (+ עָלָיו). Oftener c. be firm = courageous, confident, especially Imv., usually ‖ אמץ (q.v.), Dt 31:6, 7, 23 Jos 1:6, 7, 9, 18; 10:25; 23:6 (all D), 2 S 10:12; 13:28 1 K 2:2 1 Ch 19:13 (‖ התחזק), 22:13; 28:10, 20 2 Ch 15:7; 19:11; 32:7 Ezr 10:4 ψ 27:14; 31:25 Is 35:4; 41:6 Hg 2:4(×3) Dn 10:19(×2); sq. לַמִּלְחָמָה 2 Ch 25:8. d. hold firmly to, devote oneself to, sq. בְּ 2 Ch 31:4. e. sq. Inf. be firm not to eat blood, i.e. firmly refrain from it Dt 12:23, cf. 1 Ch 28:7. 3. press, be urgent, sq. עַל + Inf. Ex 12:33 (E); sq. עַל of hand of י׳ in prophetic ecstasy Ez 3:14 (𝔊 Co read חֲזָקָה, adj., v. חָזָק). 4. in bad sense: a. grow stout, rigid, hard, with idea of perversity, of Pharaoh’s heart Ex 7:13, 22; 8:15 (all P), 9:35 (R); cf. חזקו עָלַי דבריכם Mal 3:13. b. be severe, grievous, of battle 2 K 3:26; of famine Gn 41:56, 57 (E), 47:20 (J; sq. על), 2 K 25:3 = Je 52:6. II. transit. only לֹא חֲזָקוֹ 2 Ch 28:20 strengthened him not, but text very dub. (‖ וַיָּצַר לוֹ).
†Pi. Pf. חִזַּק ψ 147:13 +, etc.; Impf. וַיְחַזֵּק Ex 9:12 + 10 times, etc.; Imv. חַזֵּק Ne 6:9 + 2 times; fs. חַזְּקִי Na 3:14; חַזֵּ֑קִי Is 54:2 etc.; Inf. cstr. חַזֵּק 2 K 12:9 + 12 times; Pt. מְחַזֵּק Ex 14:17; מְחַזְּקִים 2 K 12:9;— 1. make strong (physically): a. sq. acc. pers. Ju 16:28; sq. על 3:12; sq. מָתְנַיִם Na 2:2 (‖ אַמֵּץ כֹּחַ; of personif. people). b. = restore to strength Dn 10:18, 19; to health Ez 34:4, 16; c. לְ give strength to 1 Ch 29:12; so, sq. זְרוֹעֹתָם, Ho 7:15 Ez 30:24 (and v 25 Co, v. Hiph.) c. sq. acc. rei Is 41:7 Je 10:4 (both c. בְּ instr.; of manufacture of idols); of strengthening tent-pegs, in metaph. Is 54:4, cf. 33:23; sq. bars of gates ψ 147:13; often of making strong, fortifying a town, etc. Na 3:14 2 Ch 11:11, 12; 26:9; 32:5; = repair (wall, obj. not expr.) Ne 3:19 v. Hiph.; c. acc. of temple 2 K 12:6, 7, 15; 22:6 2 Ch 24:5, 12; 29:3; 34:8, cf. v 10 (‖ לִבְדּוֹק); sq. לְבית י׳ 1 Ch 26:27; obj. breaches (acc.) 2 K 12:8, 9, 13; 22:5. d. of establishing kingdom 2 Ch 11:17. 2. strengthen the hands (acc.) of any one, i.e. sustain, encourage (opp. רִפָּה) Ju 9:24 Je 23:14 Ez 13:22 Is 35:3 Jb 4:3 Ezr 6:22 Ne 2:18; 6:9 2 Ch 29:34; וַיְח׳ ידו בֵּאלהים 1 S 23:16; sq. בְּ Ezr 1:6 (+ בְּ instr.) 3. make strong = bold, encourage, c. acc. Dt 1:38; 3:28 2 S 15:5 Is 41:7; c. acc. pers. + לַעֲבֹדַת בֵּית י׳ 2 Ch 35:2. 4. make firm:— a. c. 2 acc. וְאַבְנֵֽטְךָ אֲחַזְּקֶנּוּ Is 22:21 and with thy sash (of office) will I make him firm, i.e. bind it firmly about him (‖ הלבישׁ). b. make firm or fixed, = definitely adopt דָּבָר רָע יח׳־לָמוֹ ψ 64:6. 5. make rigid, hard, i.e. perverse, obstinate, harden (the heart of any one) Ex 4:21; 10:20, 27 (all E), 9:12; 11:10; 14:4, 8, 17 (all P), Jos 11:20 (D); v. also ח׳ פניהם מִסֶּלַע Je 5:3†.
Hiph.118 Pf. הֶחֱזִיק Ju 7:8 +; 3 fs. הֶחֱזִ֫יקָה Je 49:24 +; sf. הֶחֱזִקָ֑תְנִי Je 8:21; הֶחֱזַ֫קְתִּי Ne 5:16 + 3 times; וְהַחֲזַקְתִּ֫י Ez 30:25, etc.; Impf. יַחֲזִיק Jb 8:15 + 2 times; 1 s. וְאַחְזֵק Is 42:6; יַחֲזִיקוּ Je 6:23 + 2 times; יַחֲזִקוּ Dn 11:32, etc.; Imv. הַחֲזֵק 2 S 11:25 + 2 times, etc.; Inf. cstr. הַחֲזִיק 2 K 15:19 Is 64:6; sf. הֶחֱזִיקִי Je 31:32 (הַח׳ Cod. Petrop. v. RS JPh. xvi, 1888, 73); Pt. מַחֲזִיק Ex 9:2 + 9 times; sf. מַחֲזִקָהּ Dn 11:6; fs. מַחֲזֶקֶת Ne 4:11; pl. מַחֲזִיקִים Ne 4:10 + 5 times; cstr. מַחֲזִיקֵי Ez 27:9, 27;— †1. a. make strong, strengthen Je 51:12. b. make firm, the kingdom 2 K 15:19 (+ בְּיָדוֹ). c. display strength (late) 2 Ch 26:8 (‖ וַיֵּלֶךְ שְׁמוֹ עַד וגו׳), Dn 11:32 (‖ וְעָשׂוּ). †2. make severe, of battle 2 S 11:25. †3. sq. יד = support Ez 16:49; sq. זְרוֹעוֹת 30:25 (subj. י׳; but Co reads Pi. as v 24)†. 4. = repair, walls of Jerus., Ne 3:4(×3) + 31 times Ne 3; cf. (in gen.) pt. used substant. מחזיקי בדקך Ez 27:9, 27 of Tyre and her ships (‖ מַלָּחִים, etc.) †5. prevail, abs. Dn 11:7; sq. עַל Jb 18:9; prevail upon to הח׳ בּוֹ לֶאֱכֹל 2 K 4:8. 6. especially take or keep hold of, seize, grasp: a. take hold of, seize, catch, sq. בְּ Gn 19:4(J), 21:18(E), Ex 4:4 (J; ‖ אחז), Ju 7:20 1 S 15:27 2 S 1:11 1 K 1:50; 2:28 2 K 2:12; 4:27 Is 4:1 Zc 8:23(×2) Pr 7:13; 26:17, cf. also Ju 19:25, 29 2 Ch 28:15; with violence Dt 22:25; 25:11 1 S 17:35 (perhaps pf. consec. freq., v. Dr), 2 S 2:16; 13:11; sq. לְ 2 S 15:5; fig. take hold in order to lead one (subj. י׳) sq. בְּ Je 31:32, c. acc. Is 41:9, 13; cf. Is 51:18 (בְּ; ‖נֵהֵל); sq. acc. Na 3:14 take hold of the brick-mould, Je 6:23 = 50:42, Zc 14:13 (with violence), ψ 35:2 Ne 4:10, 11, seize the kingdom Dn 11:21; in metaph. Mi 4:9 (הֶחֱזִיקֵךְ חִיל), Je 6:24; 8:21; 49:24 (v. Gie), 50:43; of pious laying hold of י׳, sq. בְּ Is 64:6, cf. 27:5; 56:2, 4, 6; of other gods 1 K 9:9 = 2 Ch 7:22; laying hold of wisdom Pr 3:18, cf. 4:13 Jb 2:3, 9; 27:6 Je 8:5. b. have or keep hold of, sq. בְּ Ju 16:26 2 S 3:29 Je 50:33 Ne 4:15. c. hold up, sq. בְּ, fig. = sustain, support Lv 25:35; of י׳ holding his servants Is 42:6; 45:1, cf. Jb 8:20; v. also pt. used substantively Dn 11:1 (‖ מָעוֹז), v 6 (‖ מֵבִיא, יֹלֵד); of Ne. holding fast to (בְּ) his work Ne 5:16; cf. of wicked, holding to his house Jb 8:15; cleave or cling to (על) one’s brethren Ne 10:30. hence d. keep, retain, sq. בְּ Ex 9:2 (J), Ju 7:8; 19:4; so Ez 7:13 Sm Co (MT Hithp.); sq. anger (acc.) Mi 7:18. e. hence also hold, contain, sq. acc. 2 Ch 4:5.
†Hithp. (especially Ch) Pf. הִתְחַזַּק 2 Ch 13:7 + 3 times, etc.; Impf. וַיִּתְחַזֵּק Gn 48:2 + 7 times; וַיִּתְחַזַּק 2 Ch 21:4; 32:5; יִתְחַזָּ֑קוּ Ez 7:13 (but Sm Co read Hiph.), etc.; Imv. הִתְחַזַּק 1 K 20:22; הִתְחַזְּקוּ 1 S 4:9; Inf. cstr. לְהִתְחַזֵּק 2 Ch 13:8; 16:9; Pt. מִתְחַזֵּק 2 S 3:6 Dn 10:21; pl. מִתְחַזְּקִים 1 Ch 11:10;— 1. strengthen oneself 2 S 3:6 1 K 20:22 2 Ch 1:1; 12:13; 13:21; 21:4; 23:1; 25:11; 27:6; sq. עַל against 2 Ch 17:1; gain strength Ezr 7:28 Dn 10:19, cf. הִתְח׳ ביהוה 1 S 30:6; fig. = take courage 2 Ch 15:8. 2. put forth strength, use one’s strength Gn 48:2 (i.e. he exerted himself, he sat up by a great effort), Nu 13:20 Ju 20:22 1 S 4:9 2 S 10:12 1 Ch 19:13 2 Ch 32:5. 3. sq. לִפְנֵי withstand 2 Ch 13:7, 8. 4. sq. עִם hold strongly with 1 Ch 11:10 Dn 10:21, cf. of י׳, להתח׳ עִם לְבָבָם שָׁלֵם אֵלָיו 2 Ch 16:9.—For יִתְחַזָּ֑קוּ Ez 7:13 read Hiph., v. Sm Co Da.
חָזָק
† חָזָק adj. strong, stout, mighty;—ח׳ Ex 10:19 + 18 times; f. חֲזָקָה Ex 3:19 + 31 times + Ez 3:14 (Co for MT vb. 3 fs.); pl. חֲזָקִים Ju 18:25 + 2 times; cstr. חִזְקֵי Ez 2:4 (del. Co v. infr.) 3:7;—
1. strong: a. of men, rarely pred. Nu 13:18 (opp. רָפֶה), v 31 (compar. c. מִן), Jos 14:11; 17:18 (all JE), Ju 18:26 (compar. c. מִן); also of גֹּאֲלָם Je 50:34 Pr 23:11; of hand of י׳ Jos 4:24 (D), so Ez 3:14 𝔊 Co (v. supr. and חָזַק Qal 3); cf. of Tyre הָֽיְתָה חֲזָקָה בַּיָּם Ez 26:17 (del. B Co). b. usually attrib.; of arm of Pharaoh Ez 30:22 (opp. נִשְׁבָּ֑רֶת); especially of hand of י׳ in delivering Isr. from Egypt, Ex 3:19 (gloss? v. Di), 6:1(×2); 13:9 (all J), Dt 6:21; 7:8; 9:26 Dn 9:15; in wonders done by agency of Moses Dt 34:12; also בְּכֹחַ גָּדוֹל וּבְיָד חֲזָקָה Ex 32:11 (JE), cf. Ne 1:10, but oftener ביד חזקה וּבִזְרוֹעַ נְטוּיָה Dt 4:34; 5:15; 7:19; 11:2; 26:8 Je 32:21 ψ 136:12; of control of enemies and deliverance from exile Ez 20:33, 34; more gen. Dt 3:24 (‖ גָּדְלְךָ), 1 K 8:42 = 2 Ch 6:32; of י׳’s opposition to Zedekiah Je 21:5; once of Edom, opp. Isr. בעם כבד וביד חזקה Nu 20:20 (JE). c. of sword of י׳ Is 27:1 (‖ הַקָּשָׁה וְהַגְּדוֹלָה), of wind Ex 10:19 (J), 1 K 19:11; sound of trumpet (= loud) Ex 19:16 (E). d. severe, sharp, hot, of war 1 S 14:52 (pred.), battle 2 S 11:15, sickness 1 K 17:17 (pred.), famine 18:2. e. firm, hard, of face, פנים Ez 3:8, forehead, מֵצַח v 8; adamant, sim. of forehead v 9 (compar., c. מִן); of sky Jb 37:18 (pred.) In pl. cstr. ח׳ לֵב Ez 2:4 hard of heart (‖ קְשֵׁי פָנִים) but om. B Co, ח׳־מֵצַח 3:7 hard (= impudent) of forehead (‖ קְשֵׁי־לֵב).
2. as subst., a strong one, of י׳ (בְּחָזָק, as, in the character of, a strong one) Is 40:10; of י׳’s agent Is 28:2 (‖ אַמִּץ); v. also וְחָזָק לֹא יְאַמֵּץ כֹּחוֹ Am 2:14; c. מִן comp. = one too strong for Je 31:11 ψ 35:10. In Ez 34:16 MT uses הח׳ in bad sense (‖ הַשְּׁמֵנָה), 𝔊 Co, with diff. text, in good sense. (v. VB).
חֹ֫זֶק
† חֹ֫זֶק n.m. strength;—ח׳ cstr. Ex 13:3 + 3 times; חָזְקֵנוּ Am 6:13;—
1. of י׳, ח׳ יַד Ex 13:3, 14, 16 (all JE).
2. national strength Am 6:13 Hg 2:22.
חֶזְקָה
† [חֶזְקָה] n.f. strength, force (strictly Inf. form from חזק v. Ges§ 45. 1 b)—
1. of urgency of י׳’s hand in prophetic inspiration בְּחֶזְקַת הַיָּד֑ Is 8:11 (cf. חָזַק Ez 3:14).
2. of royal power כְּחֶזְקָתוֹ 2 Ch 12:1; 26:16 (‖ חָזַק v 15), Dn 11:2.
חָזְקָה
† חָזְקָה n.f. strength, force, violence, always בְּחָזְקָה, with strength, force, etc.;—
1. of oppression Ju 4:3 forcibly, violently; capture by force 1 S 2:16; Ez 34:4 of ruling בְּח׳ וּבְפָ֑רֶךְ with force and with rigour.
2. rebuke severely, sharply Ju 8:1; cry mightily, insistently Jon 3:8.—לְחָזְקָה 2 K 12:13 v. חָזַק Qal Inf.
חִזְקִי
† חִזְקִי n.pr.m. a Benjamite 1 Ch 8:17, 𝔊 Αζακ(ε)ι; 𝔊L Εζεκια.
חִזְקִיָּ֫הוּ
חִזְקִיָּ֫הוּ, חִזְקִיָּה, יְחִזְקִיָּ֫הוּ, יְחִזְקִיָּה n.pr.m. (י׳ hath strengthened, י׳ strengtheneth; = Assyrian Ḫazaḳi(i)au, Schr COT on 2 K 18:1 ff., Jäger BAS i, 469; cf. n.pr. יחזק on seal Gann JAs 1883 Feb.—Mar., 134 No. 7;—on format. v. LagBN 134)—
1. 𝔊 Εζεκιας, son of Ahaz, King of Judah, seldom †חִזְקִיָּה 2 K 18:1, 10, 14(×2), 15, 16(×2), also אַנְשֵׁי ח׳ Pr 25:1 †; elsewhere in 2 K (except 20:10) חִזְקִיָּהוּ: 16:20; 18:9 + 34 times, 2 K 18—21 ‖ Is 36:1 + 31 times, Is 36—39; also †Je 26:18, 19 1 Ch 3:13 2 Ch 29:18, 27; 30:24; 32:15; in Ch usually יְחִזְקִיָּהוּ 1 Ch 4:41 2 Ch 28:27 + 35 times 2 Ch 29—33; also 2 K 20:10 Je 15:4, and in title Is 1:1; †יִחִזְקִיָּה Ho 1:1 Mi 1:1 †(if י in these three be not textual error for וְ).
†2. חִזְקִיָּה great-great-grandfather of proph. Zephaniah Zp 1:1, 𝔊 τοῦ Εζεκιου, perhaps = 1.
†3. 𝔊 Εζεκια(ς), חִזְקִיָּה man of royal Davidic line 1 Ch 3:23 prob. near time of Chr.
†4. יְחִזְקִיָּה, 𝔊 Εζεκια(ς), head of a family of returned exiles Ezr 2:16 = חִזְקִיָּה Ne 7:21, cf. also ח׳ Ne 10:18.
†5. יְחִזְקִיָּהוּ 𝔊 Εζεκιας, an Ephraimite, Ahaz’s time 2 Ch 28:12.
חזר
חזר (√ of foll.; meaning dub.; perhaps cf. Arabic خَزَرَ the eye was or became narrow, small, Lane731 c; hence narrow-eyed animal).
חַח
† חַח n.m. hook, ring, fetter;—חַח abs. Ex 35:22; sf. חַחִי Is 37:29 2 K 19:28; pl. חַחִים Ez 19:4 + 2 times + Ez 29:4 Qr (Kt erron. חחיים, v. infr.);—
1. hook, ring, in nose of captive וְשַׂמְתִּי חַחִי בְּאַפֶּ֑ךָ Is 37:29 = 2 K 19:28 (cf. בַּחֹחִים 2 Ch 33:11, v. חוֹחַ supr.); so of princes of Judah, under fig. of young lions Ez 19:4, 9 (in v 9 transp., so that בחחים foll. הביא as v 4; so Co); in jaws of crocodile (metaph. of Pharaoh), c. נתן Ez 29:4, cf. 38:4 (but 𝔊 om. and sense opposes, cf. Co and—dub.—Da).
2. hook, ring as ornament, perhaps nose-ring (others brooch, see VB), Ex 35:22 (P; ‖ נֶזֶם, טַבַּעַת, כּוּמָז).
חַח²
חַח, חָח v. sub חוח.
חֵטְא
† חֵטְא n.m. Dt 15:9 sin (on format. v. LagBN 142)—ח׳ Lv 19:17 + 15 times; sf. חֶטְאוֹ Lv 24:15 + 5 times, חֲטָאָו֯ La 3:39, חֶטְאָם Lv 20:20; pl. חֲטָאִים Ec 10:4; cstr. חֲטָאֵי 2 K 10:29 Ez 23:49; sf. חֲטָאַי Gn 41:9, חֲטָאָ֑י Is 38:17 ψ 51:11, חֲטָאֵינוּ Dn 9:16 ψ 103:10, חֲטָאֵיכֶם Is 1:18;—
1. sin: a. against man Gn 41:9 (E) Ec 10:4. b. elsewhere ag. God, abs. Is 31:7 Ho 12:9; ח׳ חָטָא La 1:8 cf. Dt 19:15 2 K 10:29; ח׳ משׁפט מות sin worthy of death Dt 21:22 = ח׳ מות 22:26; with בְּ, because of, Dn 9:16; God is entreated: hide thy face from my sins ψ 51:11; and it is said in faith, thou wilt cast behind thy back all my sins Is 38:17.
2. guilt of sin: היה חטא ב sin (the guilt of sin) come on one Dt 15:9; 23:22, 23; 24:15; בחטאו מת in his sin (guilt) die Nu 27:3 (P); אישׁ בחטאו each for his own sin Dt 24:16 + 2 K 14:16 + 2 Ch 25:4; בחטא יחמתני אמי ψ 51:7 in sin (condition of sin and guilt) my mother conceived me; אם חטאיכם כשׁנים Is 1:18 though your sins be like scarlet(in guilt); לא כחטאינו עשׂה לנו ψ 103:10 not according to our sins (their guilt) hath he done to us.
3. punishment for sin: נשׂא ח׳ bear sin (its punishment) Lv 20:20; 24:15 (H), Nu 9:13; 18:22 (P); with עַל, bear sin because of Lv 19:17; 22:9 (H) Nu 18:32 (P); bear sins of idols (in worshipping idols) Ez 23:49; the ideal servant of Yahweh bore the sins of many Is 53:12; without נשׂא, only La 3:39 גבר על חטאו (wherefore doth) a man (complain) for the punishment of his sin?
חַטָּא
† [חַטָּא] adj. and n.m. 1. sinful, 2. sinners—as adj.f. חַטָּאָה Am 9:8, elsewhere only pl. חַטָּאִים Nu 32:14 + 15 times; cstr. חַטָּאֵי Am 9:10; sf. חַטָּאֶיהָ Is 13:9;—
1. adj. a. sinful men Nu 32:14 (J), kingdom Am 9:8. b. exposed to condemnation, reckoned as offenders 1 K 1:21 (cf. Hiph. Pt. Is 29:21). Elsewhere
2. n.m. sinners Nu 17:3 (P), 1 S 15:18 Am 9:10 Is 1:28; 13:9; 33:14 ψ 1:1, 5; 25:8; 26:9; 51:15; 104:35 Pr 1:10; 13:21; 23:17; ח׳ ליהוה sinners against י׳ Gn 13:13 (J).
חָטָא
† חָטָא238 vb. miss (a goal or way), go wrong, sin (NH id.; Aramaic חֲטָא, ܚܛܳܐ; Assyrian ḫaṭû, ZimBP 46; Sab. חֿטא, החֿטא, id., DHM in MV; Arabic خَطِىَٔ do wrong, commit a mistake or an error; ii. make to miss the mark; iv. miss the mark, miss the way; Ethiopic ኀጥአ fail to find or have; sometimes sin, especially in deriv.)—
Qal Pf. ח׳ Ex 32:31 + 29 times, 3 fs. חָֽטְאָה Lv 5:15 La 1:8, חָטָ֑אָה Je 50:14 Ez 16:15, חָטָאת Ex 5:16, etc., + 82 times Pf.; Impf. יֶחֱטָא Lv 4:3 + 12 times, תֶּחֱטָ֫אוּ Ex 20:20 ψ 4:5, etc. + 20 times Impf.; Inf. חֲטֹא Ez 3:21 + 8 times, מֵחֲטוֹא ψ 39:2, מֵחֲטוֹ (textual error for מחטא) Gn 20:6, בְּחֶטְאָה Nu 15:28, חֲטֹאתוֹ Ez 33:12 (del. Co); Pt. חוֹטֵא Pr 13:22 + 6 times, חֹטֵא Is 1:4 Ec 9:2, חוֹטֶא Is 65:20 + 2 times, חֹטֶא Ec 8:12, sf. חֹטְאִי Pr 8:36, pl. חֹטִ֯אֿים 1 S 14:33, sf. חֹטֵאת Ez 18:4, 20;— 1. miss: לא תחטא thou shalt not miss anything Jb 5:24, אָץ בְּרַגְלַיִם חוֹטֵא Pr 19:2 one hastening with his feet misseth (the way or the goal); חֹטְאִי חֹמֵס נַפְשׁוֹ Pr 8:36 the one missing me (Wisdom) is one wronging himself (opp. מֹצְאִי); miss, i.e. endanger, one’s life Pr 20:2 Hb 2:10 according to De VB (others sub 3 q.v.) 2. sin, miss the goal or path of right and duty: a. against man, abs. Ex 5:16 (E), 1 S 26:21 2 S 19:21 1 K 18:9 2 K 18:14; with לְ of the person against whom or towards whom one sins, Gn 40:1 (E), Ju 11:27 1 S 2:25; 19:4; 24:12, 1 K 8:31 = 2 Ch 6:22; מה חטאתי לך wherein have I sinned against thee? Gn 20:9 (E) Je 37:18; with בְּ, אל תחטאו בילד Gn 42:22 (E) do not sin against the lad, against David 1 S 19:4, 5. b. elsewhere always against God, abs. Ex 20:20 (E), 9:34 (J) Jos 7:11 (D) Lv 4:3; 5:1, 11, 17, 21, 23 Nu 16:22 (P), Ne 6:13 Jb 1:5, 22; 7:20; 10:14; 24:19; 35:6 ψ 4:5; 78:32 Is 43:27; 64:4 Je 2:35 La 5:7 Ez 3:21(×2); 16:51; 28:16; 33:12 Ho 8:11 (del. We Kl. Proph.), v 11 10:9; 13:2; לא נתתי לחטא חכי I have not permitted my palate to sin Jb 31:30; Pt. חֹטֵא, used as adj., sinful nation Is 1:4, sinful person Ez 18:4, 20; but usually as noun, sinner Pr 11:31; 13:22; 14:21 Ec 2:26; 7:26; 8:12; 9:2, 18 Is 65:20. Sin is confessed: חָטָאנוּ we have sinned Nu 14:40; 21:7 (E) Ju 10:15 1 S 12:10, 1 K 8:47 = 2 Ch 6:37, Ne 1:6 ψ 106:6 La 5:16 Dn 9:5, 15; חטאתי I have sinned Ex 9:27 Nu 22:34 (J) 1 S 15:24, 30 2 S 24:10, 17 1 Ch 21:8, 17 Jb 33:27. Sin is universal: אין אדם אשׁר לא יחטא there is no man who sinneth not 1 K 8:46 = 2 Ch 6:36, כי אדם אין צדיק בארץ אשׁר יעשׂה טוב ולא יחטא Ec 7:20 for man there is none righteous in the earth who doeth good and sinneth not; with לְ, against God Gn 20:6 (E), 39:9 (J), Ex 32:33 Nu 32:33 (both JE), Dt 9:16; 20:18 1 S 2:25; 12:23; 14:33, 34, 1 K 8:33, 35, 46, 50 = 2 Ch 6:24, 26, 36, 39, 2 K 17:7 Ho 4:7 Mi 7:9 Zp 1:17 Je 40:3; 44:23; 50:7, 14 Ez 14:13 Is 42:24 Jb 8:4 ψ 78:17; 119:11 Ne 1:6; in confession חטאתי ל Ex 10:16 Jos 7:20 (J), 2 S 12:13 ψ 41:5; 51:6; חטאנו ל Dt 1:41 Ju 10:10 1 S 7:6 Je 3:25; 8:14; 14:7, 20 Dn 9:8, 11; with בְּ of instr., lips Jb 2:10, tongue ψ 39:2; wherein Ez 37:23 Lv 4:23 (P), therein Lv 5:22 (P); ellipsis of בְּ in phrase עונם אשׁר ח׳ לי (their) iniquity wherein they sinned against me Je 33:8(×2); בשׁגגה by error, unwittingly Lv 4:2, 22, 27; 5:15 Nu 15:27, 28 (all P); against thy judgments Ne 9:29; with עַל, with regard to Lv 5:5 Nu 6:11 (P) Ne 13:26; with cognate acc. ח׳ חֲטָאָה Ex 32:30, 31 (JE); חַטָּאת אשׁר ח׳ Nu 12:11 (J) Lv 4:3, 28(×2), 35; 5:6, 10, 13 (all P) 19:22(×2) (H), Dt 9:18 1 K 14:16, 22; 15:30; 16:13, 19 2 K 21:17 Ez 18:24; 33:16; חטאת אשׁר ח׳ ל Je 16:10 Ne 1:6; חטאת אשׁר ח׳ על Lv 4:14 (P); חֵטְא ח׳ La 1:8; חֵטְא אשׁר ח׳ Dt 19:15. 3. incur guilt, penalty by sin, forfeit: וחטאתי לך כל הימים Gn 43:9 I shall incur the blame of sinning against thee all my days, cf. 44:32 (J); c. acc. חוֹטֵא נפשׁ for feiting one-self, one’s life Pr 20:2 Hb 2:10 according to most, yet v. sub 1.—והביא אשׁמו אשׁר ח׳ Lv 5:7, he shall bring his trespass-offering which he has incurred by sin; קרבנו אשׁר ח׳ Lv 5:11; את אשׁר ח׳ מן־הקדשׁ ישׁלּם v 16 what he hath incurred by taking of the holy thing he shall pay.
Pi. Pf. חִטֵּא Lv 14:52; sf. חִטְּאוֹ Nu 19:19, חִטֵּאתָ Ex 29:36 + 2 times; 3 pl. חִטְּאוּ Ez 43:22(×2); Impf. וַיְחַטֵּא Lv 8:15; sf. וַיְחַטְּאֵהוּ Lv 9:15, תְּחַטְּאֵנִי ψ 51:9, אֲחַטֶּנָּה Gn 31:39, וַיְחַטְּאוּ 2 Ch 29:24; Inf. חַטֵּא Lv 14:49 Ez 43:23; Pt. הַמְחַטֵּא Lv 6:19;— 1. bear loss: אָנֹכִי אֲחַטֶּנָּה I bare the loss of it Gn 31:39 (E; lit. I counted it missing? poss. read אֲחֻטּנה I was made to miss it?). 2. make a sin-offering: c. sf. referring to שׂעיר Lv 9:15 (P); to sin-offering Lv 6:19 (P); על המזבח upon the altar Ex 29:36 (P; not cleanse the altar RV); ח׳ את דמם המזבחה 2 Ch 29:24 made a sin-offering with their blood on the altar. 3. purify from sin: the altar, by putting the blood of the sin-offering on its horns, Lv 8:15 (P), Ez 43:20, 22(×2), 23; the sanctuary, by applying to it the blood of the sin-offering Ez 45:18. 4. purify from uncleanness: the house of the leper by application of the mixture of living water and blood of the bird Lv 14:49, 52 (P); a person, by application of the mixture of living water and ashes of the red heifer Nu 19:19 (P), by sprinkling with a hyssop sprig ψ 51:9.
Hiph. Pf. הֶחֱטִיא 1 K 14:16 + 17 times, הֶחֶטִי֯ (Kt error for החטִיא) 2 K 13:6; sf. הֶחֱטִיאָם 2 K 17:21; pl. הֶחֱטִיאוּ 1 K 16:13 Ne 13:26; Impf. יַחֲטִא Ju 20:16 2 K 21:11; תַּחֲטִיא Dt 24:4; וַתַּחֲטִא 1 K 16:2; 21:22; pl. יַחֲטִיאוּ Ex 23:33; Inf. הַחֲטִיא Ec 5:5 1 K 16:19 Je 32:35 (Qr), הַחֲ֯טִי Je 32:35 (Kt error); Pt. pl. cstr. מַחֲטִיאֵי Is 29:21;— 1. miss the mark: קֹלֵעַ בָּאֶבֶן אֶל־הַשַּׂעְרָה וְלֹא יַחֲטִא Ju 20:16 slinging with stones at an hair and would not miss. 2. induce or cause to sin: with acc. Ex 23:33 (JE), Ne 13:26; elsewhere in the phrase החטיא את ישׂראל (he) caused Israel to sin 1 K 14:16; 15:26, 30, 34; 16:2, 13, 19, 26; 21:22; 22:53; 2 K 3:3; 10:29, 31; 13:2, 6, 11; 14:24; 15:9, 18, 24, 28; 23:15; c. sf. ref. to Isr. 2 K 17:21; את יהודה 2 K 21:11, 16 Je 32:35 (sometimes c. 2nd acc.—חטאת, or אשׁר ref. to חטאת:—1 K 15:26, 34; 16:26 2 K 17:21; 21:16; prob. also 1 K 14:16; 15:30; 16:13; no 2nd acc. 1 K 16:2, 19; 21:22; 22:53 2 K 21:11; 23:15 Je 32:35; the rest are ambiguous). 3. bring into guilt, condemnation, punishment: מחטיאי אדם Is 29:21 who bring a man into condemnation; לא תחטיא את הארץ Dt 24:4 thou shalt not bring the land into guilt; אל תתן את־פיך לחטיא את־בשׂרך Ec 5:5 do not permit thy mouth to bring thy flesh into punishment.
Hithp. Impf. יִתְחַטָּא Nu 19:12 + 4 times, יִתְחַטְּאוּ Nu 8:21, יִתְחַטָּ֑אוּ Jb 41:17, תִּתְחַטְּאוּ Nu 31:19, תִּתְחַטָּ֑אוּ Nu 31:20;— 1. miss oneself, lose oneself, fig. for be bewildered, beside oneself, מִשְּׁבָרִים יִתְחַטָּאוּ Jb 41:17 by reason of consternation they are beside themselves (‖ יגורו are afraid). 2. purify oneself from uncleanness, only in P: a. Levites Nu 8:21. b. those in contact with the dead Nu 19:12, 13, 20; 31:19, 20; with בְּ, בְּמֵי נִדָּה Nu 31:23; by a mixture of ashes of the red heifer with fresh water Nu 19:12.
חֲטָאָה
† חֲטָאָה n.f. sin, sin-offering (?)—
1. sin, chiefly in the phrase ח׳ גְדֹלָה great sin Gn 20:9 (E) Ex 32:21, 30, 31 (JE), 2 K 17:21; כְּסוּי ח׳ ψ 32:1 he whose sin is covered is blessed; but the prayer of the wicked becomes sin when he is judged ψ 109:7.
2. sin-offering (according to most) עולה וחטאה ψ 40:7 whole burnt-offering and sin-offering (so Vrss Thes MV SS al., but < whole burnt-offering with sin v. BrMP 329).
חַטָּאָה
† חַטָּאָה n.f. sinful thing, sin, Ex 34:7 (JE) Is 5:18.
חַטָּאת
† חַטָּאת n.f. 1 S 14:38 (Gn 4:7 no exception for רֹבֵץ is noun = crouching beast) sin, sin-offering, ח׳ Gn 4:7 + 124 times; לְחַטָּ֯ת Nu 15:24 (textual error for לחטאת), לְחַטַּאת Zc 13:1 (but read לְחַטָּאת StaZAW i. 35); cstr. חַטַּאת Ex 30:10 + 19 times; sf. חַטָּאתִי Gn 31:36 + 16 times; חַטָּאתֹיו֯ 1 K 16:26, חַטַּאתְכֶם Ex 32:30 + 3 times, etc., + 52 times sf.; pl. חַטָּאוֹת 2 K 12:17 + 3 times; cstr. חַטֹּאות ψ 25:7 + 17 times; חַטֹּאת Nu 5:6 + 6 times; sf. חַטֹּאותָ֑י ψ 25:18; חַטֹּאתָו֯ Ez 18:21; 33:16, etc., + 40 times sf.;—
1. sin: a. against man Gn 31:36; 50:17 (E), Nu 12:11 (J) 1 S 20:1; ח׳ אדם sins against man Nu 5:6 (P). Elsewhere b. against God Lv 4:14, 23, 28 (P), 1 S 2:17; 14:38 1 K 16:13(×2) 2 K 21:16, 17 2 Ch 33:19 Is 3:9; 30:1; 58:1; 59:2, 12 Je 5:25; 16:10, 18; 30:14, 15; 50:20 La 4:6, 22 Ez 16:51; 18:14; 21:29; 33:10, 16 Am 5:12 (We Kl. Proph. reads חטאיכם, as s 1:18—v. חֵטא—on acc. of masc. עצומים), Mi 1:13; 3:8 ψ 32:5; 51:5; 59:4 Pr 5:22; 13:6; 14:34; 21:4; 24:9 Jb 13:23(×2) Dn 9:20(×2) ח׳ נעורי sins of my youth ψ 25:7; פרי בטני ח׳ נפשׁי Mi 6:7 fruit of my body (my child as an offering) for the sin of myself; sin of divination 1 S 15:23; of the mouth ψ 59:13; ח׳ עמי יאכלו Ho 4:8 the sin of my people they eat (gain their daily food by means of it, cf. We; 𝔗 Hi Or al. sin-offering, but this not elsewhere in early proph., and ‖ עָוֹן against it, v. WeProl. 3. 76); לפתח חטאת רבץ Gn 4:7 (J) at the door (of Cain) sin is a crouching beast; sin of the people is embodied in the golden calf Dt 9:21; and the high places of Beth Aven Ho 10:8; c. בְּ on the ground of sin Ne 9:37; for sin Mi 1:5 2 K 24:3 Is 40:2 Je 15:13; 17:3 Ez 16:52; with or by sin 1 K 14:22; 16:2 Is 43:24; הלך בח׳ walk in sin 1 K 15:3, 26, 34; 16:19, 26, 31 2 K 17:22; דבק בח׳ cleave unto sin 2 K 3:3; c. עַל, on account of sin Dt 9:18 1 K 15:30; 16:19 Mi 6:13; for sin Lv 4:3, 28, 35; 5:6, 13 (P) 19:22; 26:18, 24, 28 (H); יסף על ח׳ add unto sin 1 S 12:19 2 Ch 28:13 Is 30:1 Jb 34:37; c. כְּ according to sin Lv 26:21; c. לְ to or for sin Lv 16:16, 21 Dt 19:15 1 K 12:30; 13:34 Pr 10:16 Zc 13:1; c. מִן because of sin Lv 4:26; 5:6, 10; 16:34 (P), 19:22 (H), La 4:13; more than sin Jb 35:3; טָהַרְתִּי מֵחַטָּאתִי I am clean from my sin Pr 20:9; מפני ח׳ because of sin ψ 38:4; בגלל ח׳ because of sin 1 K 14:16; הלך אחר ח׳ walk after sin 2 K 13:2. c. men should return from sin שׁוּב מִן 1 K 8:35 = 2 Ch 6:26, Ez 18:21; 33:14; depart from it סוּר מֵעַל 2 K 10:31; 15:18; סוּר מן 2 K 13:6, 11; 14:24; 15:9, 24, 28; be concerned about דאג מן ψ 38:19; confess הִתְוַדָּה ח׳ Nu 5:7 (P); התודה על ח׳ Ne 1:6; 9:2. d. God deals with sin: (1) he visits punishment upon it (על) פקד Ex 32:34 (JE) Ho 8:13; 9:9 Je 14:10; inquires after it דרשׁ ל Jb 10:6; watches over it שׁמר על Jb 14:16; hoards it up Ho 13:12; (2) by forgiveness: נשׂא ח׳ Ex 10:17; 32:32 (JE), 1 S 15:25; נשׂא עון ח׳ ψ 32:5; נשׂא לח׳ Jos 24:19 (E), ψ 25:18; pardon סלח לח׳ Ex 34:9 (JE) 1 K 8:34, 36 2 Ch 6:25, 27; 7:14 Je 36:3; removal הסר Is 27:9; העביר 2 S 12:13; casting into the depths of the sea Mi 7:19; (3) by covering over, making atonement for חַטָּֽאתְךָ תְּכֻפָּ֑ר Is 6:7 thy sin shall be covered over; actively, כפּר עַל ח׳ ψ 79:9; כסּה ח׳ ψ 85:3 (cf. כְּסוּי חֲטָאָה ψ 32:1); לְהָתֵם ח׳ (Qr) make an end of sins Dn 9:24; (4) by blotting out מחה ח׳ Is 44:22 Je 18:23 ψ 109:14 Ne 3:37; cleanse from sin טַהֲרֵנִי מח׳ ψ 51:4; מקוֹר לח׳ a fountain for sin Zc 13:1; (5) by not remembering it לא זכר ח׳ Is 43:25; לח׳ לא זכר Je 31:34; אַל־תֵּפֶן אֶל־חַטָּאתוֹ Dt 9:27 look not unto his sin. e. atonement may be secured for, כפּר בעד ח׳ Ex 32:30 (JE; Moses, by his intercession). f. according to P (H) the priest is to make atonement for a person (כפּר על) by sin-offering or trespass-offering, מח׳ because of sin Lv 4:26; 5:6, 10; 16:34; על ח׳ 4:35; 5:13 (all P), 19:22 (H; v. WeComp, 59 = JBTh xxii, 427), so that the man is clean from sin טהר מח׳ Lv 16:30.
2. condition of sin, guilt of sin Gn 18:20 Nu 16:26; 32:23 (J), Ez 3:20; 18:24, ח׳ יְהוּדָה חֲרוּשָׁה עַל־לוּחַ לִבָּם וּלְקַרְנוֹת מִזְבְּחוֹתֵיכֶם the sin (guilt) of Judah is graven upon the table of their heart, and upon the horns of your altars Je 17:1.
3. punishment for sin: זֹאת תִּהְיֶה ח׳ מִצְרָ֑יִם וח׳ כָל־הַגּוֹיִם Zc 14:19 this will be the punishment for sin of Egypt and the punishment for sin of all nations (the plague with which Yahweh will smite them).
4. sin-offering: one of the kinds of offering of P, Lv 7:37; first in the history 2 K 12:17 (reign of Jehoash), where חטּאת of money given to priests; elsewhere only in Chr.; 2 Ch 29:21, 23, 24 Hezekiah had made a ח׳ of 7 צְפִירֵי עִזִּים at purification of temple; Ezr 8:35; 12 צְפִירֵי ח׳ were offered; Ne 10:34 ח׳ ‖ עולות;—in these no evidence of special ritual. Sin-offering elsewhere only in codes of H Ez and P.—On Ho 4:8 v. 1 supr. In H, Lv 23:19 a שׂעיר עזים, for feast of weeks. In Ez ח׳ in gen. ‖ other sacrifices, Ez 40:39; 45:17, 25; 46:20; and priests eat them Ez 42:13; 44:29. At dedication of altar, the blood of a young bullock was to be applied to horns of altar, the corners of its settle and its border, the bullock itself burnt without the sanctuary; for each of the 7 days following a שׂעיר עזים was to be offered Ez 43:19, 21, 22, 25. On first day of first month a young bullock was to be offered to cleanse the sanctuary: its blood upt on the door posts of the house and of the gate of the inner court and on the four corners of the settle of the altar; also on the seventh day (𝔊 first day of seventh month) Ez 45:17, 19 (cf. v 18, 20). On 14th day of first month the prince was to offer a bullock for himself and the people and on each of the 7 days of the Passover week a שׂעיר עזים Ez 45:22, 23. When a priest entered the sanctuary to minister after his cleansing he was to offer his sin-offering Ez 44:27. P gives several grades: a. a ruler should offer a he-goat Lv 4:24, 25 Nu 7:16, 22, 28, 34, 40, 46, 52, 58, 64, 70, 76, 82, 87; an ordinary person a she-goat Lv 4:29 (cf. v 28) 5:6 Nu 15:27, ewe lamb Lv 4:32, 33(×2), 34; 14:19 Nu 6:14, 16, a turtle dove or young pigeon Lv 5:7, 8, 9(×2); 12:6, 8; 14:22, 31; 15:15, 30 Nu 6:11, or one-tenth of an ephah of fine flour Lv 5:11(×2), 12; according to ability of the person, and nature of offence. The victim was brought unto the tent of meeting, the hands of the offerer laid on its head, it was slaughtered by the offerer, the priest took some of the blood and put it on horns of altar of burnt-offering and the rest of the blood he poured out at the base of it, to cover over the sin, or cleanse the altar from the sin defiling it. All the fat pieces (cf. Lv 4:22—35) and a handful of the flour (cf. Lv 5:12) were burned on altar. The rest of the flesh and the flour were eaten by priests in court of Holy place Lv 5:13; 6:10, 18(×2), 23 (cf. v 11, 19), 7:7; 10:16, 17, 19(×2); 14:13 Nu 18:9. b. a bullock was offered for priests Ex 29:14, 36 Lv 4:3, 8, 20; 8:2, 14(×2); 9:2, 7, 8, 10; for Levites at their installation Nu 8:3, 12 and for whole congregation Lv 4:14, 21; but usually offering for congregation was he-goat Nu 15:24, 25, especially at dedication of altar Lv 9:3, 15, 22, and in ritual of feasts Nu 28:15, 22, 30; 29:5, 11, 16, 19, 22, 25, 28, 31, 34, 38. Before consecr. of tabernacle the blood went to altar of burnt-offering (Lv 9:9), but subsequ. some of it was sprinkled seven times before the vail and some of it put on horns of altar of incense to cleanse this higher altar; the fat pieces were burned on altar of burnt-offering, and the rest of the victim burned without the camp (Lv 4:3—21; 6:23; 8:16, 17; 9:10, 11). c. on day of atonement, sin-offering for high priest was a bullock Lv 16:3, 6; and for congregation two he-goats, one לַעֲזָאזֵל (v. עזאזל) Lv 16:5 (cf. v 8, 10, 20—22), the other for sacrifice ליהוה Lv 16:9 (cf. v 8). Some of the blood of Aaron’s bullock was first taken into innermost sanctuary and sprinkled on the כפרת and seven times before it; so also blood of the he-goat Lv 16:11(×2), 15 (cf. v 12—14, 16, 17) to cleanse highest altar: then the blood of the two victims was applied to lower altars as in a and b and so sin was covered over at the three altars Ex 30:10 (cf. Lv 16:16—19). The fat pieces went to altar of burnt-offering and the rest of the victims was burnt without the camp Lv 16:25, 27(×2). (Sins which might be covered over were limited to those committed בשׁגגה Lv 4:2, 22, 27 Nu 15:27, לשׁגגה Nu 15:24, minor offences Lv 5:1—6; and ceremonial uncleanness Lv 12:6, 8; 14:13; 15:15 Nu 6:11, 14.)—Phrases for sacrificing are: עשׂה ח׳ Lv 9:7, 22 14:19 Nu 6:16 Ez 45:17, הקריב ח׳ Lv 10:19 Ez 44:27, שׁחט ח׳ Lv 14:13 Ez 40:39.
5. purification from sins of ceremonial uncleanness, all P: מֵי ח׳ Nu 8:7 water of purification from sin; מֵי נִדָּה ח׳ הוּא water of (cleansing from) impurity, it is a purification from sin Nu 19:9; עֲפַר שְׂרֵפַת הח׳ Nu 19:17 ashes of the burning of the purification from sin (RV renders sin-offering; but there was no offering made, only water of purification was used).
חטב
II. חטב (√ of foll.; cf. Arabic خَطِبَ be of the colour خُطْبَةٌ, i.e. turbid, dusky, mixed with yellowish red, etc.; Aramaic Pt. ܡܚܰܛܒܬܳܐ variegated 𝔖 2 S 13:19).
חָטַב
† I. [חָטַב] vb. cut or gather wood, usually firewood (NH id.; Arabic حَطَبٌ firewood, حَطَبَ collect firewood (v. Wetzst in De ψ 144:12); Ethiopic ሐጠበ cut (or gather) firewood)—
Qal Impf. יַחְטְבוּ Ez 39:10; Inf. לַחְטֹב Dt 19:5; Pt. חֹטֵב Dt 29:10; pl. חֹטְבִים 2 Ch 2:9; cstr. חֹטְבֵי Jos 9:21 + 3 times; pass. pl. f. חֲטֻבוֹת Pr 7:16—cut or gather wood, sq. acc. Dt 19:5; 29:10 (‖ שׁאב מים); cf. Ez 39:10 מן־היערים (obj. in preceding cl.); 2 Ch 2:9 (‖ כֹּרְתֵי הָעֵצִים); Pt. cstr. ח׳ עצים Je 46:22, and (‖ שֹׁאֲבֵי מַיִם) Jos 9:21, 23, 27.
Pu. Pt. מְחֻטָּבוֹת ψ 144:12 meaning dub.; perhaps hewn (so, in substance, Thes MV SS Ew Che Bae; v. however II. חטב), of corner-pillars (זָוִיּוֹת v. זָוִית p. 265 supr.), sim. of beautiful, stately daughters.
חֲטֻבוֹת
† חֲטֻבוֹת n.f.pl. dark-hued stuffs, only in חֲטֻבֿוֹת אֵטוּן מִצְרַיִם Pr 7:16 dark-hued stuffs (of) yarn of Egypt (‖ מַרְבַֿדִּים), v. De Now; מְחֻטָּבוֹת ψ 144:12 der. from this √ by De (q.v., and Wetzt.’s n.), but v. I. חטב.
חִטָּה
חִטָּה wheat, v. sub חנט.
חִטָּה²
† חִטָּה n.f. wheat (NH id., Aramaic חִנְטִין, חִיטְּתָא, ܚܶܛܬܳܐ; Arabic حِنْطَةٌ );—abs. ח׳ Ex 9:32 + 6 times; pl. חִטִּים Gn 30:14 + 20 times; חִטִּין Ez 4:9; cstr. חִטֵּי Ez 27:17;—wheat, sg. chiefly poet., of growing wheat Ex 9:32 (E), Dt 8:8 Jb 31:40; Jo 1:11; sown Is 28:25; food-product Dt 32:14 (חֵלֶב כִּלְיוֹת ח׳ kidney-fat of wheat, i.e. the choicest, v. חֵלֶב) חֵלֶב ח׳ ψ 81:17 (cf. 147:14 infr.); elsewhere pl.; wheat as sown Je 12:13; wheat-harvest קְצִיר ח׳ Gn 30:14 (J), Ex 34:22 (JE), Ju 15:1 1 S 6:13; 12:17 Ru 2:23, + 2 S 24:15 where insert according to 𝔊 We Dr; wheat threshed Ju 6:11; 1 Ch 21:20 cf. v 23; measured 1 K 5:25 = 2 Ch 2:9 (חטים מַכּוֹת, read ח׳ מַכֹּלֶת as 1 K 5:25 = wheat for food Th Be Ke after Vrss), v 14; 27:5 Ez 45:13; stored (with barley, oil and honey) Je 41:8; for food 2 S 17:28, חֵלֶב חִטִּים ψ 147:14 (cf. 81:14 supr.); לֹקְחֵי חִטִּים 2 S 4:6 (read סֹקְלָה ח׳ 𝔊 We Dr); סֹלֶת ח׳ fine wheaten flour Ex 29:2 (P); Ez 4:9 (חִטִּין, Aramaic pl.) mixed with barley, beans, lentils, etc., and made into bread.
חַטּוּשׁ
† חַטּוּשׁ n.pr.m.
1. man of Davidic line, post-exil., 1 Ch 3:22 𝔊 Χαττους 𝔊L Ατους, Ezr 8:2 𝔊 Τους, A𝔊L Αττους.
2. a builder at the wall of Jerus. Ne 3:10, 𝔊 Ατουθ, 𝔊L Αττους.
3. head of a priestly house, post-exil., Ne 10:5 𝔊 Τους, 𝔊L Αττους, 12:2 𝔊L Αττους (B om.); relation to 2 dubious.cf. Nab. חטישו, Cooke 245.
חטט
חטט (√ of foll.; cf. Arabic خَطَّ make lines, marks, خَطٌّ line, streak, stripe; Aramaic ܚܰܛ, חֲטַט dig, ܚܛܘܽܛܳܐ furrow, trench).
חֲטִיטָא
† חֲטִיטָא n.pr.m. head of a Levit. family, returned exiles Ezr 2:42 𝔊 Ατητα, = Ne 7:45 𝔊 Ατειτα, in both A Ατιτα, 𝔊L Αζιζα.
חַטִּיל
† חַטִּיל n.pr.m. head of a family of ‘the children of Sol.’s servants’ Ezr 2:57 𝔊 Αττεια, A Αττιλ = Ne 7:59 𝔊 Εγηλ, A Εττηλ, 𝔊L Αττιλ in both.
חֲטִיפָא
† חֲטִיפָא n.pr.m. head of a family of Nethinim, post-exil., Ezr 2:54 𝔊 Ατουφα, A Ατιφα = Ne 7:56 𝔊 Ατειφα; 𝔊L both Ατουφα.