Brown-Driver-Briggs Lexicon

מָכַךְ — מלך

מָכַךְ

[מָכַךְ] vb. be low, humiliated (Aramaic מְכַךְ, ܡܰܟ; Arabic مَكَّ is suck entirely out, diminish, consume);—
Qal Impf. וַיָּמֹ֫כּוּ ψ 106:43 of perverse Isr.
Niph. Impf. יִמַּךְ Ec 10:18 sink (in decay) of house-timbers.
Hoph. Pf. וְהֻמְּכוּ Jb 24:24 be brought low, of wicked.

מִכְלָה

† I. מִכְלָה (incorrect for מכלא) n.[m.] enclosure, fold;—גָּזַר מִמּ׳ צֹאן Hb 3:17; pl. cstr. לקח מִמִּכְלְאֹת צֹאן ψ 78:70 (obj. David); pl. sf. לקח מִמִּכְלְאֹתֶיךָ 50:9 (obj. he-goats).—ii. מִכְלָה v. sub כלה.

מִכְלָה²

† II. [מִכְלָה] n.[f.] completenes, perfection;—only pl. cstr. intens. מִכְלוֹת זָהָב 2 Ch 4:21 perfections of gold = purest gold.—i. מִכְלָה v. sub כלא.

מִכְלָה³

I. מִכְלָה v. כלא.

מִכְלָה⁴

II. [מִכְלָה] v. כלה.

מִכְלוֹל

מִכְלוֹל n.m. perfection, i.e. (prob.) gorgeous attire, Ez 23:12; 38:4 (of warriors) לְבֻשֵׁי מִכְלוֹל.

מִכְלוֹל²

מִכְלוֹל, מִכְלָל [מַכְלֻל] v. כלל.

מִכְלָל

מִכְלָל n.m. completeness, perfection, ψ 50:2 מִצִּיּוֹן מִכְלַל יֹ֑פִי out of Zion, the perfection of beauty (cf. כָּלִיל 1), hath God shined.

מַכְלֻל

[מַכְלֻל] n.m. a thing made perfect, i.e. (prob.) gorgeous garment (or stuff), Ez 27:24 הֵמָּה רֹכְלַיִךְ בְּמַכְלֻלִים בִּגְלֹמֵי תְּכֵלֶת וְרִקְמָה וג׳.

מַכֹּ֫לֶת

מַכֹּ֫לֶת n.f. food-stuff, consisting in חִטִּים, 1 K 5:25 (on form v. Bö§ 415 Sta§ 112 a. 2) so read also ‖ 2 Ch 2:9 (MT מַכּוֹת).

מַכֹּ֫לֶת²

מַכֹּ֫לֶת v. אכל.

מִכְמָן

[מִכְמָן] n.[m.] only pl. hidden stores, מִכְמַנֵּי הַזָּהָב וְהַכֶּסֶף Dn 11:43 (? read מַטְמֹנֵי).

מִכְמָן²

[מִכְמָן], מִכְמַנֵּי v. כמן.

מִכְמָס

מִכְמָס n.pr.loc. Ezr 2:27 = Ne 7:31; = מִכְמָשׂ (v. Baer’s notes) 1 S 13:2 + 6 times 1 S, + 2 times;—city in Benjamin, N. from Geba and Jerusalem 1 S 13:2, 5 (E. from Bethaven), v 11, 16, 23; 14:5, 31 Is 10:28 Ne 11:31; אַנְשֵׁי מ׳ Ezr 2:27 = Ne 7:31. 𝔊 Μαχ(ε)μας, etc. (On Mikmās v. RobBR i, 440 ff. BuhlGeogr. § 96).

מִכְמָס²

מִכְמָס, מִכְמָשׂ v. כמס.

מִכְמָר

מִכְמָר n.[m.] net, snare, bringing an animal to its fall, כְּתוֹא מ׳ Is 51:20 like an antelope of (in) a net or snare (cf. ii. חֵרֶם p. 357, ii. רֶשֶׁת p. 440).

מַכְמֹר

[מַכְמֹר n.] net, snare (v. foregoing)—pl. sf. יִפְּלוּ בְּמַכְמֹרָיו רְשָׁעִים ψ 141:10; so Gr Che 140:11 (במכמרות for MT בְּמַהֲמֹרוֹת, v. p. 243).

מִכְמָר²

מִכְמָר [מַכְמֹר], [מִכְמֶ֫רֶת], מִכְמֹ֫רֶת v. III. כמר.

מִכְמֶ֫רֶת

[מִכְמֶ֫רֶת] n.f. net, fishing-net; sg. sf. מִכְמַרְתּוֹ Hb 1:15 (‖ חַכָּה, and חֵרֶם), v 16, both in fig. of conquering Chaldeans.

מִכְמֹ֫רֶת

מִכְמֹ֫רֶת n.f. id.; וּפֹרְשֵׂי מ׳ עַל־פְּנֵי־מַיִם Is 19:8 (‖ מַשְׁלִיכֵי בַיְאוֹר חַכָּה).

מִכְמְתָת

מִכְמְתָת n.pr.loc. always הַמּ׳, Jos 16:6 (𝔊 Ικασμων, 𝔊L εις Αχθωθ, A Μαχθωθ), 17:7 (מֵאָשֵׁר הַמּ׳; 𝔊 Δηλαναθ, A ἀπὸ Ασερ Μαχθωθ, and similarly 𝔊L), place in NE. Ephraim, near border of Manasseh, between Shechem and Taanath Shilo; BuhlGeogr. 109 conj. Khirbet kefr beita.

מִכְמְתָת²

מִכְמְתָת v. כמת.

מַכְנַדְּבַי

מַכְנַדְּבַי n.pr.m. one of those who had taken strange wives Ezr 10:40 (Gray Expos. Times, Feb. 1899, p. 233 proposes מכרנבו = possession of Nebo); 𝔊 Μαχαδναβου, A Μαχναδααβου; 𝔊L Ναδαβου.

מְכֹנָה

מְכֹנָה n.pr.loc. in Judah Ne 11:28. 𝔊L Μαμη.—מְכֹנָה = מְכוֹנָה v. כון.

מִכְנָס

[מִכְנָס] n.m. Ez 44:18 only du. (or pl.) drawers (connex. with above √ כנס obscure; Di der. from כנס = גנז cover up, hide (cf. Du Is 28:20), which Thes also comp.)—only cstr. מִכְנְסֵי;—a priestly garment of linen מִכְנְסֵי פִשְׁתִּים Ez 44:18; מִכְנְסֵי (הַ)בָּד Ex 28:42; 39:28 Lv 6:3; 16:4 (all P).

מִכְנָס²

[מִכְנָס], מִכְנְסֵי v. כנס.

מֶ֫כֶס

מֶ֫כֶס n.m. computation, proportion to be paid, tax (Palm. מכסא ReckendorfZMG 1885, 379 ff.; NH מֶכֶס, Aramaic מִכְסָא, ܡܰܟܣܳܐ tax (hence Arabic مَكْسٌ as loan-word Frä283); Assyrian miksu, DlHWB 407 (√ מכס); NH מוֹכֵס tax-collector; so Assyrian makkasu, cf. Arabic مَكَّاسٌ )Nu 31:28 וַהֲרֵמֹתָ֫ מ׳ לי׳ and thou shalt separate a tax (duty levied on the spoil) for י׳, v 37, 38, 39, 40, 41 (all P).

מֶ֫כֶס²

מֶ֫כֶס [מִנְסָה] v. כסס.

מְכַסֶּה

מְכַסֶּה n.m. Is 23:18 covering;—מ׳ Lv 9:19 Is 23:18; sf. מְכַסֵּךְ Ez 27:7; pl. sf. מְכַסֶּיךָ Is 14:11; of fat covering (the inwards) Lv 9:19; worms, covering the dead Is 14:11, deck of a ship Ez 27:7 (Co Kajütenwand); garment Is 23:18.

מִכְסֶה

מִכְסֶה n.[m.] covering;—מ׳ Ex 26:14; 36:19; cstr. מִכְסֵה Gn 8:13 + 10 times; sf. מִכְסֵהוּ Ex 35:11 + 2 times;—
1. covering of the ark, deck-roof (𝔊 στέγη) Gn 8:13 (J).
2. of the skins of the tent of meeting Ex 26:14(×2); 35:11; 36:19(×2); 39:34(×2); 40:19 Nu 3:25; 4:8, 10, 11, 12, 25(×2) (all P).

מִכְסָה

מִכְסָה n.f. computation (f. of מֶכֶס); hence—
a. number, Ex 12:4 (P).
b. valuation, worth, Lv 27:23 (P).

מִכְסֶה²

מִכְסֶה, מְכַסֶּה v. I. כסה.

מַכְפֵּלָה

מַכְפֵּלָה n.pr.loc. near Hebron, where the patriarchs and their wives were buried, only in P, always c. art.; שׂדה אשׁר בַּמּ׳ Gn 23:17, מְעָרַת הַמּ׳ the cave of Machpelah v 9, 25:9, מְעָרַת שְׂדֵה הַמּ׳ 23:19; 50:13, מְעָרָה אֲשֶׁר בִּשְׂדֵה הַמּ׳ 49:30.—cf. BuhlGeogr. 160, 161.—(Evidently orig. appell., but meaning dub.; 𝔊 τὸ διπλοῦν; according to Thes = part, lot, portion, as Ethiopic መክፈልት ).

מַכְפֵּלָה²

מַכְפֵּלָה v. כפל.

מֶ֫כֶר

מֶ֫כֶר n.m. Pr 31:10 merchandise, value;—מ׳ abs. Ne 13:16; מִכְרָהּ Pr 31:10; מִכְרָם Nu 20:19; prob. also מִמְכָּרָיו (read מִמְּכָרָיו) Dt 18:8, v. Di Dr;—
1. merchandise Ne 13:16;
2. value, price, of water Nu 20:19 (JE), cf. Dt 18:8 (v. supr.); of capable woman Pr 31:10.

מַכָּר

[מַכָּר] v. נכר.

מָכַר

מָכַר vb. sell (NH id.; Ph. מכר; Zinj. מכרו price, DHMSendsch. 60; Aramaic ܡܟܰܪ, מְכַר marry (i.e. buy as a wife); cf. Assyrian makkûru, namkur(r)u, nakkuru, possession, property, DlHWB 408);—
Qal Pf. מ׳ Lv 27:20 + 2 times; sf. מְכָרוֹ Ex 21:37 + 2 times; 1 s. מָכַרְתִּי Is 50:1 + 2 times, etc.; Impf. יִמְכֹּר Ex 21:7 +, etc.; Imv. מִכְרָ֫ה Gn 25:31; fs. מִכְרִי 2 K 4:7; Inf. abs. מָכֹר Dt 14:21; 21:14; cstr. מְכוֹר Ne 10:32; sf. מָכְרָהּ Ex 21:8; מִכְרָם Am 2:6 Ne 13:15 (cf. BaNB 104); Pt. מֹכֵר (מוֹכֵר) Lv 25:16 + 3 times; f. מֹכֶרֶת Na 3:4, etc.;—sell (c. בְּ pret. Am 2:6 Jo 4:3 ψ 44:13) sq. acc. e.g. land Gn 47:20, 22 (J), Lv 25:14 (acc. cogn.), v 25 (H; sq. מֵאֲחֻזָּתוֹ) cf. Ez 48:14 (sq. מִן partit.), Lv 25:15 (no obj. expr.), so v 27; 27:20 (H), Ru 4:3; house Lv 25:29 (H); beast Ex 21:35, 37 (E); flesh Dt 14:21 (no obj.); crop Lv 25:16 (H); food Ne 10:32; 13:15, 16, cf. v 20 (sq. מִמְכָר); oil 2 K 4:7; linen Pr 31:24; birthright Gn 25:31, 33 (J); most often human beings, e.g. as slaves Gn 37:27, 28, 36; 45:4, 5 (all JE), Ex 21:16 (E), Dt 21:14(×2); 24:7, cf. Am 2:6 Ne 5:8 Zc 11:5 Jo 4:3, 6, 7, 8(×2); especially daughters Ex 21:7, 8 (E); in marriage Gn 31:15 (E); Pt. = seller Is 24:2 Ez 7:12, 13; fig., obj. truth Pr 23:23; of Nineveh, selling nations גּוֹיִם Na 3:4; especially י׳ selling his people (to enemies), i.e. giving it entirely into their power: Dt 32:30 ψ 44:13 Is 50:1, also (מ׳ בְּיַד) Ju 2:14; 3:8; 4:2; 10:7; 1 S 12:9; cf. Ju 4:9 (Sisera to woman); also Ez 30:12 (del. Co after B al.)
Niph. Pf. נִמְכַּר Lv 25:48 + 5 times, etc.; Impf. יִמָּכֵר Lv 25:34 + 3 times, etc.; Inf. הִמָּֽכְרוֹ Lv 25:20; Pt. pl. נִמְכָּרִים Ne 5:8;—be sold, of land Lv 25:23, 34; beast Lv 27:27; cf. v 28 (all P); of human beings as slaves Ex 22:2; for (בְּ) theft (E), Lv 25:42 (P), ψ 105:17 Est 7:4; sell oneself Lv 25:39, 47, 48, 50 (PH), Dt 15:12 Je 34:14 Ne 5:8(×2); fig. of Isr., sold by י׳, Is 50:1 for (בְּ) their sins, 52:3; cf. Est 7:4 = given over to death.
Hithp. Pf. הִתְמַכֵּר 1 K 21:25; וְהִתְמַכַּרְתֶּם consec. Dt. 28:68; וַיִּתְמַכְּרוּ 2 K 17:17; Inf. הִתְמַכֶּרְךָ 1 K 21:20; sell oneself as slave Dt 28:68; fig. 1 K 21:20, 25 2 K 17:17, all sq. לַעֲשׂוֹת הָרַע.

מְכֵרָה

[מְכֵרָה] n.[f.] prob. the name of a weapon, only pl. sf. כְּלֵי חָמָס מְכֵרֹתֵיהֶם Gn 49:5 weapons of violence are their מ׳ (other conjectures v. in Di).

מְכֹרָה

[מְכֹרָה, מְכוּרָה] n.f. origin (i.e. place of digging out?)—sg. sf. אֶרֶץ מְכוּרָתָם Ez 29:14; of a people, persons: pl. sf. בְּאֶרֶץ מְכֻרוֹתַיִךְ 21:35 (‖ בִּמְקוֹם אֲשֶׁר נִבְרֵאת); of Jerus., מְכֹרֹתַיִךְ וּמֹלְדֹתַיִךְ מֵאֶרֶץ הַכְּנַעֲנִי 16:3.

מִכְרֶה

[מִכְרֶה] n.m. pit (?), only cstr. מִכְרֵה־מֶלַח Zp 2:9 salt-pit (but not certain).

מְכֵרָה²

[מְכֵרָה] [מְכֹרָה] v. II. כור.

מִכְרֶה²

[מִכְרֶה] v. I. כרה.

מִכְרִי

מִכְרִי n.pr.m. a Benjamite 1 Ch 9:8. 𝔊 Μαχειρ; A Μοχορε; 𝔊L Μαχειρι.

מְכֵרָתִי

מְכֵרָתִי adj.gent. 1 Ch 11:36. 𝔊 Μοχορ, 𝔊L ὁ Μεχωραθι.

מִכְשׁוֹל

מִכְשׁוֹל n.m. Je 6:21 a stumbling, means or occasion of stumbling, stumbling-block;—מ׳ abs. Is 8:14 + 3 times, מִכְשֹׁל Lv 19:14; cstr. מִכְשׁוֹל 1 S 25:31 + 6 times Ez; pl. מִכְשֹׁלִים Je 6:21 + Ez 21:20 MT (Co al. מֻכְשָׁלִים, v. infr.);—
1. stumbling, צוּר מ׳ Is 8:14 (fig.) a rock of stumbling (i.e. over which one stumbles); lit. הַרְבֵּה הַמִּכְשֹׁלִים Ez 21:20 an abundance of stumblings, falls (si vera l.; 𝔊 οἱ ἀσθενοῦντες, apar. reading pt., cf. Sm; so Co Da (as a possibility), i.e. מֻכְשָׁלִים Hoph. Pt. of כשׁל = those who have stumbled or been overthrown).
2. means, or occasion of stumbling, stumbling-block; a. lit. Lv 19:14. b. fig. of misfortune, calamity ψ 119:165; in divine judgment Je 6:21 Ez 3:20, as a hindrance to restoration of people Is 57:14. c. in ethical sense מ׳ עֲוֹנָם Ez 7:19 a stumbling-block of (i.e. occasioning) their iniquity, so 14:3, 4, 7; 18:30; 44:12 (mostly with ref. to idols). d. מ׳ לֵב 1 S 25:31 a stumbling-block of heart i.e. ground for remorse.

מִכְשׁוֹל²

מִכְשׁוֹל, מִכְשֹׁל, מַכְשֵׁלָה v. כשׁל.

מַכְשֵׁלָה

מַכְשֵׁלָה n.f. 1. overthrown mass. 2. stumbling-block;—
1. fig. of kingdom Is 3:6.
2. pl. הַמַּכְשֵׁלוֹת Zp 1:3 stumbling-blocks = idols (cf. מִכְשׁוֹל 2 c), but rather dub.; We thinks a gloss. Schwally ZAW x. (1890), 169 reads וְכִשַּׁלְתִּי and I will cause the wicked to stumble.

מִכְתָּב

מִכְתָּב n.m. 2 Ch 21:12 writing;—abs. מ׳ Dt 10:4 + 5 times; cstr. מִכְתַּב Ex 32:16 + 2 times;—
1. = hand-writing וְהַמִּכְתָּב מִכְתַּב אֱלֹהִים הוּא Ex 32:16.
2. = thing written, Ex 39:30 (acc. cogn. c. כָּתַב), Dt 10:4; specif. a royal enactment or edict (= כְּתָב 4), 2 Ch 35:4 (‖ כְּתָב), 36:22 = Ezr 1:1; a prophetic writing 2 Ch 21:12.
3. in a title, מ׳ לְחִזְקִיָּהוּ Is 38:9 Writing of Hezekiah.

מִכְתָּב²

מִכְתָּב v. כתב

מְכִתָּה

[מְכִתָּה] n.f. the crushed or pulverized = coll. crushed fragments;—sg. sf. מְכִתָּתוֹ Is 30:14 (result of כָּתוּת, v a).

מְכִתָּה²

[מְכִתָּה] v. כתת.

מִכְתָּם

מִכְתָּם n.[m.] Mikhtām, a term. techn. in ψ-titles, meaning unknown (𝔊 στηλογραφία: cf. Bae Ps. p. xiii f.); always c. לְדָוִד:—מ׳ לְדָוִד ψ 16:1; 60:1; לְדָוִד מ׳ 56:1; 57:1; 58:1; 59:1.

מִכְתָּם²

מִכְתָּם v. II. כתם.

מַכְתֵּשׁ

מַכְתֵּשׁ n.m. mortar (place of pounding, braying; cf. Palm. n.pr.m. מכתש = contundens Vog No. 97)—abs. מ׳ Pr 27:22 (v. foregoing); hollow resembling a mortar Ju 15:19 (whence came forth a water-spring; cf. GFM), Zp 1:11 = a part of Jerusalem, cf. Schwally ZAW x. (1890), 173 f.

מַכְתֵּשׁ²

מַכְתֵּשׁ v. כתשׁ.

מְלֹא

מְלֹא [מְלוֹא] n.m. Is 31:4 fulness, that which fills (Arabic مِلْأٌ Lane 2729);—מ׳ cstr. Gn 48:19 + 19 times; מְלוֹ Ez 41:8; sf. מְלוֹאוֹ Is 42:10 + 3 times; מְלוֹאָהּ Dt 33:16 + 12 times;—
1. fulness of hand (= handful) Ec 4:6(×2) sq. acc. mat. מ׳ חָפְנֵיכֶם פִּיחַ Ex 9:8 cf. Lv 16:12 1 K 17:12; so homer-full of manna; Ex 16:33 cf. Lv 16:12 Nu 22:18; 24:13 Ju 6:38; simil. מְלֹא בִגְדוֹ 2 K 4:39; rarely sq. מִן Lv 2:2; 5:12, cf. Ex 16:32 (but read perhaps מִלְאוּ so 𝔊 Sam. v. Di).
2. mass of shepherds Is 31:4 (in sim.); multitude of nations Gn 48:19 (cf. Arabic مَلَأٌ Qor 2:247 al.)
3. fulness = that which fills, entire contents, of אֶרֶץ Dt 33:16 ψ 24:1 Is 6:3; 8:8; 34:1 Mi 1:2 Je 8:16; 47:2 Ez 12:19; 19:7; 30:12; 32:15; תֵּבֵל ψ 50:12; 89:12; יָם Is 42:10 1 Ch 16:32 ψ 96:11; 98:7; עִיר Am 6:8.
4. phrases:—מ׳ קוֹמָתוֹ = at full length 1 S 28:20; full line, or portion מ׳ הַחֶ֫בֶל 2 S 8:2; מ׳ הַקָּנֶה Ez 41:8 full rod (reed).

מָלֵא

מָלֵא249 vb. be full, fill (NH id. (Pi. trans.); Zinj. מלא (Pi. trans.) DHMSendsch. 60; Assyrian malû (trans. and intrans.) DlHWB 409; Arabic مَلَأَ (trans.) مَلُؤَ, مَلِىَٔ (intrans.); Ethiopic መልአ: (trans. and intrans.); Aramaic ܡܠܴܐ (trans.), מְלָא (intrans. and trans.), Palm. n.pr. מלא = plenitude, VogPalm. 7, 2 al.; Sab. מלא Os 14 Levy-OsZMG xix. 1865, 211 f. DHMZMG xxix, 1875, 595);—
Qal99 Pf. מ׳ Ex 40:34 +; sf. מְלָאוֹ Est 7:5; מָלֵאתָ Jb 36:17; מָלֵאתִי Mi 3:8 Je 6:11; מָלֵ֫תִי Jb 32:18; מָֽלְאוּ Gn 29:21 +; מָלוּ Ez 28:16 (מָלֵאתָ 𝔊 𝔖 Co); מָלֵ֑אוּ Is 1:15, etc.; Impf. 3 fs. sf. תִּמְלָאֵ֣מוֹ Ex 15:9; יִמְלְאוּ Gn 50:3 + 2 times; וַיִּמְלְאוּ Gn 25:24; 50:3; Imv. מִלְאוּ Gn 1:22 + 5 times; Inf. cstr. מְלאֹת (מְלֹאות) Lv 8:33 + 12 times; Pt. מָלֵא Je 23:24; מְלֵאִים Is 6:1; (cf. also sub מָלֵא adj.);— 1. be full, usually c. acc. material: a. lit. subj. houses Ex 8:17; 10:6 (both J) Ju 16:27 Is 13:21 2 Ch 5:13, cf. Ez 10:4 (del. Co); winepress Jo 4:13; threshing-floor Jo 2:24; vessel 2 K 4:6 Jb 21:24, etc.; Jb 20:22 מְלֹאות (cf. מְלֹא), i.e. fulness, abundance. b. fig., earth full of violence Gn 6:13, cf. Lv 19:29 (both P), Mi 6:12 Is 1:15 Je 23:10; 51:5 ψ 26:10 Ez 7:23(×2) Ec 9:3, etc.; earth full of glory, mercy, goodness, knowledge, of י׳ ψ 33:5; 119:64 Is 11:9 Hb 3:3; cf. also ψ 48:11; 104:24, etc.; subj. נֶפֶשׁ = desire be satisfied (full) c. sf. Ex 15:9; וְדִין רָשָׁע מ׳ Jb 36:17 and of judgment on the wicked art thou full (hast thou thy fill), cf. Di Du; מָלֵא לֵב לַעֲשׂוֹת רָ֑ע Ec 8:11; especially of days, years, be full, accomplished, ended, Gn 25:24; 29:21; 50:3(×2) (JE); Lv 8:33; 12:4, 6; 25:30 Nu 6:5, 13 (P); 1 S 18:26 2 S 7:12; Je 25:12; 29:10 La 4:18 Ez 5:2 1 Ch 17:11 Est 1:5; 2:12 Dn 10:3; cf. also with other subj. (lit.) Je 25:34 Is 40:2. 2. trans. fill, of populating sea and earth Gn 1:22, 28; 9:1 (all P); consecrate מִלְאוּ יֶדְכֶם ליהוה; (lit. fill the hand) Ex 32:29 (cf. infr.); especially of glory of י׳ filling tabern. and temple; Ex 40:34, 35 (P) 1 K 8:10, 11, cf. Is 6:1; v. also Je 23:24, especially lit. Ez 10:3; 43:5; 44:4 2 Ch 5:14; 7:1, 2; sq. 2 acc. fill jars (with) water 1 K 18:34; abs. overflow מ׳ עַל־כָּל־גְּדוֹתָיו Jos 3:15 (cf. 1 Ch 12:16 Pi.); fig. fill land with sin Je 16:18, cf. 19:4 Ez 8:17; 28:16, cf. 30:11; מְלָאוֹ לִבּוֹ לֵעֲשׂוֹת־כֵּן Est 7:5 (cf. Ec 8:11 supr.); מִלְאוּ הַשְּׁלָטִים Je 51:11 meaning obscure, v. [שֶׁלֶט]; Gie proposes מִדְטוּ הַשּׁ׳ polish.
Niph. Pf. נִמְלָא־ Ct 5:2; Impf. יִמָּלֵא 2 S 23:7 + 9 times; וַיִּמָּלֵא Ex 7:25 + 5 times; יִמָּֽלְא֫וּ Pr 3:10 + 2 times; יִמָּֽלֵא֑וּ Pr 24:4; יִמָּֽלְאוּן Ez 32:6;— 1. be filled, usually c. acc. mat. (c. מִן of source Ec 1:8, cf. Ez 32:6; c. לְ Hb 2:14); land, with people Ex 1:7; cf. 2 K 3:17, 20 Is 2:7(×2), 8; house with smoke Is 6:4, cf. Ez 10:4; v. also Pr 3:10; 24:4 Je 13:12(×2) Zc 8:5 Ct 5:2 Ec 11:3 2 K 10:21 Ez 32:6; = be armed 2 S 23:7 (lit. be filled or full himself, i.e. his hand, with weapon, cf. Pi. 2); be satisfied, subj. נֶפֶשׁ = appetite Ec 6:7; subj. אֹזֶן Ec 1:8; fig. earth filled with violence (cf. Qal) Gn 6:11, cf. Ez 9:9; 23:33; with glory and knowledge of י׳ Nu 14:21 Hb 2:14 ψ 72:19; v. also 1 K 7:14 ψ 71:8; 126:2 Est 3:5; 5:9 Pr 20:17; abs. Ez 26:2 (but Co sub מָלֵא adj., so 𝔊 𝔗) 27:25. 2. be accomplished, ended, subj. days Ex 7:25; of an exchange, requital, Jb 15:32.
Pi.112 Pf. מִלֵּא Ex 35:35 +; מִלָּא Je 51:34; מִלֵּאתָ Dt 6:11 +; מִלְאוּ Nu 32:11 +, etc.; Impf. יְמַלֵּא Lv 8:33 +; יְמַלֵּה Jb 8:21; וַיְמַלְאוּ Gn 42:25 Ex 39:10; יְמַלֵּ֑אוּ Ez 7:19, etc.; Imv. מַלֵּא Gn 29:27 + 5 times; מַלְאוּ Je 4:5 Ez 9:7; Inf. cstr. מַלֵּא Ex 29:29 + 5 times; מַלְּאוֹת (-אֹת) Ex 31:5 + 5 times; sf. מַלְּאָם Je 33:5; Pt. מְמַלֵּא Je 13:13 1 Ch 12:15; pl. מְמַלְאִים Is 65:11 + 2 times;— 1. fill (often c. 2 acc.; lit., c. בְּ 2 K 9:24 Ezr 9:11 Jb 40:31; c. מִן Je 51:34 ψ 127:5): Gn 21:19; 24:16; 26:15; 42:25; 44:1 Ex 2:16 Dt 6:11 Jos 9:13 1 K 18:35; 20:27 2 K 3:25; 23:14 Is 23:2 Jb 3:15; 22:18 Je 41:9 Ez 3:3; 7:19; 9:7; 10:2; 24:4 Na 2:13 Hg 2:7 ψ 129:7 2 Ch 16:14, etc. (indef. subj.); fill (cup) with drink for libation Is 65:11; fig. fill with spirit Ex 28:3; 31:3; 35:31 cf. v 35, ψ 107:9 Is 33:5 Je 15:17; fill (with blood) 2 K 21:16; with abominations Ezr 9:11 (c. בְּ). 2. special uses are: satisfy appetite Jb 38:39 ψ 17:14 Pr 6:30 Jb 20:23 Je 51:14 (fig.); take a handful of מ׳ כַּפּוֹ מִן Lv 9:17; grasp מ׳ יָדוֹ בְּ 2 K 9:24, cf. (of laying arrow on bow) fig. מ׳ קֶשֶׁתאֶפְרַיִם Zc 9:13; overflow מְמַלֵּא עַל־כָּל־גְּד֯יֹתָיו 1 Ch 12:16 (cf. Jos 3:15 Qal); give in full וַיְמַלְאוּם לַמֶּלֶךְ 1 S 18:27 (read וַיְמַלְּאֵם A 𝔊L 𝔙 We Dr Kit Bu); מִלֵּא יַד פּ׳ fig. for institute to a priestly office, consecrate Ex 28:41; 29:9, 29, 33, 35; 32:29 Lv 8:33; 16:32; 21:10 Nu 3:3 Ju 17:5, 12 1 K 13:33 Ez 43:26 (altar), 1 Ch 29:5; 2 Ch 13:9; 29:31 (cf. Assyrian qātamullû, confer upon, DlHWB 409); מ׳ אַהֲרֵי wholly follow י׳ Nu 14:24; 32:11, 12 Dt 1:36 Jos 14:8, 9, 14 1 K 11:6; fill in, i.e. set precious stones Ex 28:17 (מ׳ בּוֹ מִלֻּאַת אֶבֶן) cf. 31:5; 35:33; 39:10 (all P); etc. 3. fulfil, accomplish, complete, obj. week, year, day, Gn 29:27, 28 Ex 23:26 Is 65:20 Jb 39:2 2 Ch 36:21 Dn 9:2; obj. word, promise, etc.; subj. י׳ 1 K 8:15, 24 2 Ch 6:4, 15 ψ 20:5, 6; subj. men 1 K 2:27 Je 44:25 2 Ch 36:21. 4. confirm words 1 K 1:14.
Pu. Pt. filled, i.e. set with jewels מְמֻלָּאִים בַּתַּרְשִׁישׁ Ct 5:14.
Hithp. Impf. עָלַי יִתְמַלָּא֑וּן Jb 16:10, mass themselves against me; perhaps denom. from מְלֹא 2.

מָלֵא²

מָלֵא adj. full;—מ׳ Gn 23:9 + 15 times; cstr. מְלֵא Je 6:11; f. מְלֵאָה Nu 7:14 + 20 times; cstr. מְלֵאֲתִי Is 1:21 cf. Ges§ 90, 3 a.; pl. מְלֵאִים Nu 7:13 + 18 times; f. מְלֵאוֹת (-אֹת) Gn 41:7 + 4 times;—full, abs. of ears of corn Gn 41:7, 22; of value, price, Gn 23:9 1 Ch 21:22, 24; of wind (= strong) Je 4:12 sq. acc. mat., bowls of fine flour (סֹלָת) Nu 7:13, 19, 25, 31, 37, 43, 49, 55, 61, 67, 73, 79; spoons of incense Nu 7:14, 20, 26, 32, 38, 44, 50, 56, 62, 68, 74, 80, 86; bowls of wine Je 35:5, cf. fig. ψ 75:9; houses, of contents Dt 6:11 Ne 9:25 cf. Pr 17:1; cage, of birds Je 5:27 (in sim., v. infr.); cart, of sheaves Am 2:13 (in sim.) 1 Ch 11:13 2 K 7:15; Ez 1:18; 10:12; 17:3; 36:38; 37:1; as pred., of storehouses ψ 144;13; cf. fig. of Naomi Ru 1:21; of sea Ec 1:7; with art., of full vessel 2 K 4:4; מְלֵאָה pregnant woman Ec 11:5; fig. full of blessing Dt 33:23; wisdom 34:9; justice Is 1:21; commotion 22:2; fury 51:20; lies, etc. Na 3:1; wisdom Ez 28:12 (del. A BCo); only twice in cstr. before that with which a thing is filled Is 1:21 מ׳ מִשְׁפָּט; Je 6:11 מְלֵא יָמִים (as subst.); as subst. in genit. (Ges§ 128 n) ψ 73:10 מֵי מָלֵא; as adv. = fully Na 1:10 Je 12:6 (loudly, cf. 4:5).

מְלֵאָה

מְלֵאָה n.f. fulness, full produce;—מ׳ Nu 18:27 Dt 22:9; מְלֵאָֽתְךָ Ex 22:28; = full produce of field Ex 22:28, מ׳ הַזֶּרַע the full produce of the seed Dt 22:9; of winepress Nu 18:27.

מִלֻּאָה

[מִלֻּאָה] n.f. setting of jewel (cf. vb. Pi. 2, Pu.);—cstr. מִלֻּאַת Ex 28:17 מ׳ אֶבֶן (as acc. cogn. with מִלֵּא); cf. sf. מִלּוּאֹתָם (מִלֻּא׳) Ex 28:20; 39:13.

מַלְאָךְ

מַלְאָךְ214 n.m. messenger;—מ׳ Ex 23:20 + 48 times; cstr. מַלְאַךְ Gn 16:7 + 69 times; sfs. מַלְאָכִי Ex 23:23 + 3 times; מַלְאָכוֹ Gn 24:7, 40; pl. מַלְאָכִים Gn 32:4 + 63 times + מלאכים 2 S 11:1 Kt (< Qr מלכים); cstr. מַלְאֲכֵי Gn 28:12 + 11 times; מַלְאָכֶיךָ Nu 24:12, 2 K 19:23; מַלְאָכֵכֵה Na 2:14 error for מַלְאָכֵכִי = מַלְאָכַיְכִי Ges§ 91, (2), Anm. 2 or < for מַלְאָכֵךְ by dittogr. from foll. הוֹיii. 1.S 571). מַלְאָכָיו 2 Ch 36:15 + 8 times;—
1. messenger, a. one sent with a message Gn 32:4 + 8 times JE; Dt 2:26, (not in P); Ju 6:35 + 8 times; 1 S 6:21 + 51 times S K, 1 Ch 14:1; 19:2, 16 2 Ch 18:12; 35:21; Ne 6:3; Jb 1:14; Pr 13:17; 17:11; Is 14:32; 18:2; 30:4; 37:9, 14; Je 27:3; Ez 17:15; 23:16, 40; 30:9; Na 2:14; מלאכי שׁלום, messengers of peace Is 33:7. b. a prophet Is 42:19; 44:26; 2 Ch 36:15, 16; Hg 1:13; the herald of the advent מלאכי Mal 3:1. c. priest Mal 2:7, prob. Ec. 5:5 (RV angel). d.מֵלִיץ Jb 33:23, a messenger from God acting as an interpreter and declaring what is right (angel of RV too specific). e. fig. מ׳ רָעִים messengers of evil ψ 78:49; מ׳ מות messengers of death Pr 16:14; ‖ רוחות winds his messengers ψ 104:4.
2. angel, as messenger of God, מלאכים with God in theophanies Gn 19:1, 15; 28:12; 32:2 (JE), praising him; ψ 103:20; 148:2; in his sight not without error Jb 4:18 charged with the care of the pious ψ 91:11; elsewhere sg. sent to a prophet 1 K 13:18; 19:5, 7; 2 K 1:3, 15; Zc 1:9 + 18 times in Zc 1—6; excellent, wise, powerful 1 S 29:9 2 S 14:17, 20; 19:28 Zc 12:8; encamping about the faithful ψ 34:8; chasing his enemies ψ 35:5, 6; destroying by judgment of Yahweh 2 S 24:16, 17 = 1 Ch 21:12—30; 2 K 19:35 = Is 37:36 = 2 Ch 32:21.
3. the theophanic angel (ה)אלהים מ׳ in the story of E: Gn 21:17; 31:11 Ex 14:19, also in Ju 6:20; 13:6, 9; מ׳ יהוה in the story of J: Gn 16:7, 9, 10, 11; 22:11, 15; Ex 3:2 Nu 22:22, 23, 24, 25, 26, 27, 31, 32, 34, 35 and in Ju 2:1, 4; 5:23; 6:11, 12, 21(×2), 22(×2); 13:3, 13, 15, 16(×2), 17, 18, 20(×2), 21; הַמַּלְאָךְ Gn 48:16 (E); מַלְאָךְ Ex 23:20 (E), 33:2; Nu 20:16 (JE), Ho 12:5; מַלְאָכִי Ex 23:23 (E), 32:34 (J); מַלְאָכוֹ Gn 24:7, 40 (J), מ׳ פניו Is 63:9 (referring to the ancient מלאך); מ׳ הברית Mal 3:1 (referring to the advent of י׳ for judgment, see Br MP 473). The theophanic angel is not mentioned in D and P.

מַלְאָךְ²

מַלְאָךְ, מְלָאכָ ﬣ, [מַלְאָכוּﬨ], מַלְאָכִי v. לאך.

מְלָאכָה

מְלָאכָה167 n.f. occupation, work (for מַלְאָכָה; cf. Ph. מלאכת labour)מ׳ Ex 12:16 + 102 times; מְלָ֑אכֶת 2 Ch 13:10; cstr. מְלֶאכֶת Ex 35:24 + 42 times; sf. מְלַאכְתְּךָ Jon 1:8; מְלַאכְתֶּ֑ךָ Ex 20:9 + 2 times; מְלַאכְתּוֹ Gn 2:2 + 13 times; pl. cstr. מַלְאֲכוֹת 1 Ch 28:19; sf. מַלְאֲכוֹתֶיךָ ψ 73:28;—
1. occupation, business, מַה מְּלַאכְתְּךָ what is thy occupation Jon 1:8; business of a steward Gn 39:11 (J); diligent in business Pr 22:29; slack in business 18:9.
2. property in which one is occupied, מ׳ רעהו his neighbour’s property Ex 22:7, 10 (E); possessions of herds and flocks Gn 33:14 (J), 1 S 15:9 (cf. מִקְנֶה); מ׳ רבה great property 2 Ch 17:13.
3. work as something done or made: a. of God in creation Gn 2:2(×2), 3 (P), in judgment Je 50:25, in general ψ 73:28. b. of men, מ׳ עור leather-work Lv 13:48, 51 (P), מ׳ השׂדה work in the field 1 Ch 27:26; in building Pr 24:27 +, the walls of Jerusalem Ne 4:5 +, making the tabernacle and its furniture Ex 36:2 +, the temple 1 K 5:30 +; work of the potter Je 18:3, of the seaman ψ 107:23, of the Levites 1 Ch 26:29, of priests in the sacrifices 2 Ch 29:34; †מְלָאכֶת (הָ)עֲבֹדָה phrase of P, Ex 35:24; 36:1, 3; Lv 23:7, 8, 21, 25, 35, 36; Nu 28:18, 25, 26; 29:1, 12, 35 also 1 Ch 9:13, 19; 28:13, 20; 2 Ch 24:12; המ׳ לעבדה 1 Ch 23:24; עבדה למ׳ Ex 36:5 (P); cf. the phrase עֹשֵׂה המ׳ workmen Ezr 3:9 Ne 2:16; עֹשִׂים במ׳ 1 K 5:30; 9:23 +; כל מ׳ any work forbidden on the Sabbath Ex 20:9, 10; Lv 23:3 (P) Dt 5:13, 14 Je 17: 22, 24; on holy convocations Ex 12:16; Lv 16:29; 23:28, 30; 31 Nu 29:7 (P).
4. workmanship, כל מלאכה in every kind of workmanship, phrase of P: Ex 31:3, 5; 35:29, 31, 33, 35; and Chr: 1 Ch 22:15; 28:21; 29:5; 1 K 7:14.
5. service, use Lv 7:24; 11:32; 13:51; Ju 16:11; Ez 15:3; 28:13.
6. public business: a. political 1 K 11:28; 1 Ch 29:6; Dn 8:27; Est 3:9; 9:3. b. religious, putting away foreign wives Ezr 10:13; מ׳ יהוה 1 Ch 26:30; ם הַקֹּדֶשׁ Ex 36:4; 38:24 (P), מ׳ קדשׁ הקדשׁים 1 Ch 6:34; מ׳ אהל מועד Ex 35:21 (P), מ׳ בית י׳ 1 Ch 23:4 Ezr 3:8; 6:22 Ne 10:34; 11:22.

מַלְאָכוּת

[מַלְאָכוּת] n.f. message, cstr. מַלְאֲכוּת Hg 1:13.

מַלְאָכִי

מַלְאָכִי appar. n.pr.m. Malachi, Mal 1:1, but in fact not historical name of author, nor pseudonym for Ezra; prob. a conjecture based on 3:1; so many moderns; see Dr Intr.

מִלֵּאת

מִלֵּאת n.f. dub.: only ישְׁבוֹת עַל־מ׳ Ct 5:12 of lover’s eyes; A E De BaeKau setting, perhaps better border, rim, Öt Wild fulness, abundance, of surrounding of eye.

מִלְּבַד

מִלְּבַד v. ii. בַּד.

מַלְבּוּשׁ

מַלְבּוּשׁ [מַלְבֻּשׁ] n.m. Zp 1:8 raiment, attire;—abs. 2 K 10:22 + 2 times; sf. מַלְבּוּשֵׁךְ Ez 16:3; pl. sf. מַלְבּוּשַׁי Is 63:3; מַלְבּוּשֵׁיהֶם 2 Ch 9:4(×2), מַלְבֻּשֵׁיהֶם 1 K 10:5;—raiment, 2 K 10:22 (for worshippers, ‖ לְבוּשׁ), Jb 27:16 (as wealth); of Jerus. under fig. of infant Ez 16:13; מַל׳ נָכְרִי Zp 1:8 foreign attire (acc. with לָבַשׁ); pl. of garments of Sol.’s servants 1 K 10:5 = 2 Ch 9:4 a, + 2 Ch 9 4 b; of י׳ under fig. of warrior Is 63:3.

מַלְבּוּשׁ²

מַלְבּוּשׁ v. לבשׁ.

מַלְבֵּן

מַלְבֵּן n.[m.] 1. brick-mould; 2. quadrangle (on meaning brick-mould, and fig. something rectangular, v. HoffmZAW 1882, 53—72 Dr 2 S 12:31, cf. NH מַלְבֵּן; Arabic مِلْبَنٌ; Syriac ܡܰܠܒܢܳܐ;)
1. brick-mould, 2 S 12:31 Qr (Kt, by error, מלכן), Na 3:14.
2. quadrangle, Je 43:9 (at Tahpanhes).

מַלְבֵּן²

מַלְבֵּן v. לבן.

מִלָּה

מִלָּה v. I. מלל.

מִלָּה²

מִלָּה n.f. word, speech, utterance (poet., especially Jb; common in Aramaic);—מ׳ ψ 139:4 Jb 30:9; sf. מִלָּתִי Jb 13:17 + 3 times; מִלָּתוֹ 2 S 23:2; pl. מִלִּים Jb 6:26 + 9 times (all Jb); מִלִּין Jb 4:2 + 12 times (all Jb); pl. sf. מִלָּ֑י Jb 19:23 + 4 times; מִלֶּיךָ Jb 4:4 Pr 23:9; מִלֵּיהֶם ψ 19:5;—word בִּלְשׁוֹנִי in (on) my tongue ψ 139:4; word (of י׳), עַל־לְשׁוֹנִי on my tongue 2 S 23:2; שֵׂכֶל מ׳ Pr 23:9; fig. ψ 19:5 (‖ קַוָּם; but read קוֹלָם v. Che crit. n.); elsewhere only Jb (34 times); sg. speech, utterance Jb 13:17; 21:2; 24:25; 29:22; also word = by-word, וָאֱהִי לָהֶם לְמִלָּה Jb 30:9; pl. words, Jb 4:4; 6:26; 8:10: 12:11; 15:3 (‖ דָּבָר), 16:4; 19:2, 23; 32:11, 14; 33:1, 8 (קוֹל מ׳), 34:2, 3, 16 (קוֹל מ׳), 36:2, 4; words of God Jb 23:5; words = speech, speaking, וַעְצֹר בְּמִלִּין מִי יוּכָ֑ל Jb 4:2, cf. 29:9; utter words, וְהֹצֵאתָ מִפִּיךָ מִלִּין 15:13; הִגַּדְתָּ מ׳ 26:4; lay snares for words תְּשִׂימוּן קִנְצֵי לְמִלִּין Jb 18:2, cf. Jb 32:15 הֶעְתִּיקוּ מֵהֶם מִלִּים; מָלֵתִי מִלִּים Jb 32:18 I am full of words, cf. אִם־יֵשׁ־מִלִּין הֲשִׁיבֵנִי 33:32; אֲשִׁיבְךָ מִלִּין Jb 35:4; בִּבְלִי־דַ֫עַת מִלִּין יַכְבִּר 35:16, cf. 38:2.

מְלוֹ

מְלוֹ v. מְלֹא.

מִלּוֹא

מִלּוֹא n.pr.loc. (Thes ‘fill’ of earth, earthwork, but v. GFM Ju 9:6) SchwallyZMG lii (1898), 137 cp. Assyrian mulû = earthwork, mound, terrace, Dl 411 M-A 544;—
1. בֵּית מִלּוֹא Ju 9:6 (‖ בַּעֲלֵי שְׁכֶם) so v 20(×2); near Shechem, site unknown; 𝔊 οἶκος Βηθμααλων.
2. citadel in Jerus. הַמִּלּוֹא 2 S 5:9 1 K 9:15, 24; 11:27; 1 Ch 11:8 2 Ch 32:5. 𝔊 usually ἡ ἄκρα (A 1 K 9:15, 24 also Μελω).
3. בֵּית מִלֹּא 2 K 12:21 (+ הַיֹּרֵד סִלָּא) dub.; = 2? 𝔊 οἴκῳ Μααλω.

מִלּוּא

[מִלּוּא, מִלֻּא] n.m. setting, installation; (cf. vb. Pi. Pu.);—pl. מִלֻּאִים (מִלּוּ׳) Ex 25:7 + 13 times; מִלֻּאֵיכֶם Lv 8:33;—
1. setting, אַבְנֵי מ׳ stones for setting Ex 25:7; 35:9, 27 cf. 1 Ch 29:2 (אַבְנֵי שֹׁ֫הַם וּמ׳).
2. installation (of priests): Lv 7:37; 8:33; = installation-offering 8:28 (‖ אִשָּׁה) cf. סַל־הַמּ׳ v 31; אֵיל הַמּ׳ Ex 29:22, 26, 27, 3 Lv 8:22, 29; בְּשַׂר הַמ׳ Ex 29:34.

מַלּוּחַ

מַלּוּחַ n.[m.] mallow; plant growing in salt-marsh; Jb 30:4 (cf. NowArch. i. 67, 112).

מַלּוּךְ

מַלּוּךְ n.pr.m. 𝔊 Μαλωχ, Μαλουχ, etc.
1. Levites: a. 1 Ch 6:29. b. Ne 12:2 (priest?).
2. various men: a. Ezr 10:29. b. Ezr 10:32. c. Ne 10:5. d. Ne 10:28.

מְלוּכָה

מְלוּכָה n.f. kingship, royalty;—מ׳ abs. 1 S 10:16 + 23 times;—kingship, kingly office, royalty: 1 S 10:16, 25; 11:14; 18:8 1 K 2:15(×2) 22; 11:35 1 Ch 10:14 Is 34:12; belonging to י׳ Ob 21 ψ 22:29 (‖ וּמשֵׁל בַּגּוֹיִם); לָכַד מ׳ עַל 1 S 14:47 assume sovereignty over; נָתַן מ׳ בְּיַד 2 S 16:8 give kingship to (subj. י׳); הֵשִׁיב מ׳ ל׳ 1 K 12:21 restore kingship to; עָשָׂה מ׳ על 1 K 21:7 exercise kingship over; metaph. of Jerus. וַתִּצְלְחִי לִמְלוּכָה Ez 16:13 (del. 𝔊 Co); עִיר הַמ׳ 2 S 12:26 = royal city; cf. כִּסֵּא הַמ׳ 1 K 1:46; זֶרַע הַמ׳ 2 K 25:25 so Je 41:1 Ez 17:13 Dn 1:3; צְנִו֯ף מ׳ Is 62:3 (‖ עֲטֶרֶת תִּפְאֶרֶת).

מלוכי

מלוכי Kt, מְלִיכוּ Qr n.pr.m. a priest Ne 12:14. 𝔊 Μαλουχ, 𝔊L Μαλουκ.

מָלוֹן

מָלוֹן n.m. lodging-place, inn, khan;—abs. מ׳ Gn 42:27 + 5 times; cstr. מְלוֹן 2 K 19:23; Je 9:1;—lodging-place, inn, khal (?) Gn 42:27; 43:21; Ex 4:24; מְ׳ אֹרְחִים Je 9:1; = camp (of Isr.) for a night, Jos 4:3 (+ לין), v 8; of Assyrians Is 10:29; fig. מְלוֹן קִצֹּה֯ 2 K 19:23, i.e. its (Lebanon’s) remotest camping-ground, hyperb. of Assyrian conquest; so read prob. in ‖ Is 37:24 for MT מְרוֹם ק׳, cf. Di Du Kit CheHpt..

מָלוֹן²

מָלוֹן, מְלוּנָה v. לון.

מְלוּנָה

מְלוּנָה n.f. lodge, hut;—מ׳ בְּמִקְשָׁה Is 1:8 (i.e. a watchman’s hut); sim. of frail, insecure structure וְהִתְנוֹדֲדָה כַּמְּלוּנָה Is 24:20 and it [the earth] shall shake (or totter) like a hut.

מִלּ֫וֹתִי

מִלּ֫וֹתִי n.pr. v. I. מלל.

מַלּ֫וֹתִי

מַלּ֫וֹתִי as n.pr.m. a son of Heman (I have uttered = מִלַּלְתִּי Ew§ 274 b. N. v. מלל);—1 Ch 25:4 (on this appar. list of names v. Ewl.c. RSOTJC 422; 2nd ed. 143) v 26.

מלח

II. מלח (√ of foll.; meaning dubious).

מֶ֫לַח

† I. [מֶ֫לַח or מָלָח] n.[m.

מַלָּח

[מַלָּח] n.m. mariner (loan-word from Assyrian malaḫu DlHWB 412 cf. Id.Prol. 178; HalZA iv. 1889, 53; so also Aramaic ܡܰܠܳܚܳܐ (v. Brock), whence Arabic مَلَّاحٌ Frä221);—pl. מַלָּחִים Jon 1:5 Ez 27:29; מַלָּחַיִךְ Ez 27:27; מַלָּחֵיהֶם v 9 (BaNB 49 Anm. 3);—mariners, sailors of ship going to Tarshish Jon 1:5 (cf. רַב הַחֹבֵל v 6); to Tyre Ez 27:9, cf. v 27:29 (‖ חֹבְלִים).

מָלַח

† I. [מָלַח] vb. tear away, fig. dissipate (cf. Arabic مَلَخَ pull out eye, tooth, &c.; especially Dozy tear off branch to plant it, &c. so Ethiopic መልኀ evellere);—
Niph. fig. be dispersed in fragments, dissipated, Pf. שָׁמַיִם כֶּעָשָׁן נִמְלָ֑חוּ Is 51:6.

מֶ֫לַח²

† II. מֶ֫לַח n.m. salt (NH id.; Arabic مِلْحٌ Aramaic ܡܶܠܚܳܐ, מִלְחָא);—מ׳ abs. Gn 19:26 +; cstr. Lv 2:13;—salt for seasoning food Jb 6:6; offering Lv 2:13(×3) cf. Ez 43:24; בְּרִית מֶ֫לַח Nu 18:19 2 Ch 13:5 (cf. Lv 2:13 v. Di); used in purifying waters 2 K 2:20, 21; strewn on site of devoted city Ju 9:45 cf. Zp 2:9 (מִכְרֵה־מ׳) Dt 29:22 (‖ גָּפְרִית); produced in marshes reserved for purpose Ez 47:11; pillar of salt נְצִיב מ׳ Gn 19:26; usually in combin. יָם(־) הַמֶּלַח Gn 14:3 (עֵ֫מֶק הַשִּׂדִּים), Nu 34:3, 12 Dt 3:17 (‖ יָם הָעֲרָבָה), Jos 3:16; 12:3; 15:2, 5; 18:19; also גֵיא־מ׳ 2 S 8:13 2 K 14:7 Qr, ψ 60:2 (title), גֵּיא הַמּ׳ 1 Ch 18:12 2 Ch 25:11; 2 K 14:7 Kt.

מָלַח²

† III. [מָלַח] vb. denom. salt, season;
Qal Impf. 2 ms. תִּמְלָ֑ח sq. acc. Lv 2:13 (obj. offering).
Pu. Pt. מְמֻלָּח Ex 30:35 salted, i.e. the incense (v. Di.)
Hoph. Pf. 2 fs. + Inf. abs. הָמְלֵחַ לֹא הֻמְלַ֫חַתְּ Ez 16:4, i.e. rubbed or washed with salt (of infant, in personification).

מְלֵחָה

מְלֵחָה n.f. saltness, barrenness;Jb 39:6 (‖ עֲרָבָה) as dwelling-place of wild ass, salt-plain; אֶרֶץ מְלֵחָה Je 17:6 (‖ לֹא תֵשֵׁב); ψ 107:34 (opp. אֶרֶץ פְּרִי).

מִלְחָמָה

מִלְחָמָה319 n.f. battle, war;—abs. מ׳ Gn 14:2, 8 Ex 1:10 +; cstr. מִלְחֶ֫מֶת 1 S 13:22 (מ׳ מִכְמָשׁ 𝔊 Th We Bu HPS Ew§ 188 cii 182 > abs. Thes al.); sf. מִלְחַמְתִּי 2 Ch 35:21; מִלְחַמְתְּךָ 2 S 11:25; מִלְחַמְתֶּ֑ךָ Is 41:12, etc.; pl. מִלְחָמוֹת Is 42:13 + 7 times Ch ψψ; cstr. מִלְחֲמוֹת Ju 3:1 +, etc.;—battle, Gn 14:8 1 S 17:1, 2, 8; 31:3 1 K 20:14, 18, 29, 39 + often; war, Gn 14:2 Ex 1:10 Dt 20:12 Jos 11:23; 14:15 2 S 3:1 (וַתְּהִי הַמִּלְחָמָה אֲרֻכָּה) +; מִלְחֲמוֹת כְּנָ֑עַן Ju 3:1; סֵפֶר מִלְחֲמֹת י׳ Nu 21:14 (JE); acc. cogn. c. נלחם1 S 8:20 2 Ch 32:8 and (מִלְחֲמוֹת י׳) 1 S 18:17; 25:28†; = art of war, למד מ׳ Is 2:4 learn war = Mi 4:3; למּד מ׳ Ju 3:2 teach war, fighting; מְלַמֵּד יָדַי לַמּ׳ 2 S 22:35 = ψ 18:35, cf. ψ 144:1; לְמוּדֵי מ׳ 1 Ch 5:18, מְלֻמְּדֵי מ׳ Ct 3:8 instructed in war; once = battlefield וַיָּבֹאוּ עַד הַמּ׳ 1 S 14:20 (so KitKauAT). The most freq. phrases are: †אִישׁ מ׳ Is 3:2 1 S 16:18; 17:33 2 S 17:8 Ez 39:20 Jos 17:1 (P), also (coll.) Ju 20:17, of י׳ Ex 15:3 (poem); אַנְשֵׁי הַמּ׳ Jos 6:3; 10:24 (both JE), Dt 2:14, 16 Jos 5:4, 6 (all D), Je 38:4; 39:4; 41:3, 16; 49:26; 51:32; 52:7, 25, also 1 K 9:22 2 K 25:4 Nu 31:28, 49 (P), Jo 4:9; late אַנְשֵׁי מ׳ Jo 2:7 1 Ch 12:39 (v 38 van d. H) 2 Ch 8:9; 17:13; אִישׁ מִלְחָמוֹת Is 42:13 1 Ch 28:3; אַנְשֵׁי מִלְחַמְתָּהּ Je 50:30 her men of war, cf. Is 41:12 Ez 27:10, 27; אִישׁ מִלְחֲמוֹת תֹּעִי 2 S 8:10 a man of battles of Toi, i.e. his frequent opponent (v. Dr), = 1 Ch 18:10; seldom גִּבּוֹר מ׳ ψ 24:8 (of י׳), גִּבּוֹרֵי מ׳ 2 Ch 13:3; שָׂרֵי מִלְחָמוֹת 2 Ch 32:6; עַם הַמּ׳ Jos 8:1, 3; 10:7; 11:7, cf. 8:11 (all JE), cf. also 1 S 13:16 add. 𝔊 We Dr, cf. Klo; אַנְשֵׁי חַיִל לַמּ׳ Je 48:14; צְבָא מ׳ battle-host Is 13:4, so צ׳ הַמּ׳ Nu 31:14 (P); also גְּדוּדֵי צְבָא מ׳ 1 Ch 7:4, יֹצְאֵי צ׳ לַמּ׳ v 11, אַנְשֵׁי צָבָא לַמּ׳ 1 Ch 12:9 (v 8 van d. H)†; weapons of war, כְּלֵי (ה)מ׳ Ju 18:11, 17 Je 21:4; 51:20 1 Ch 12:34 (v 33 van d. H), also fig. 2 S 1:27 (‖ גִּבּוֹרִים); כְּלֵי צְבָא מ׳ 1 Ch 12:38 (v 37 van d. H.); קֶשֶׁת מ׳ Zc 9:10; 10:4; כְּלֵי מִלְחַמְתּוֹ his weapons of war 1 S 8:12 Dt 1:41, cf. Ju 18:16 Ez 32:37; דִּבְרֵי הַמּ׳ = the news of the battle 2 S 11:18, 19 + v 22 add. 𝔊 The We Klo Dr Bu. Freq. combin. with vbs. are: עָרַךְ מ׳ draw up battle-line Ju 20:22 +, sq. אֵת with = against Gn 14:8 Ju 20:20, sq. עִם 2 Ch 13:3; אסר המּ׳ i.e. begin the battle 1 K 20:14, cf. 2 Ch 13:3; וַתִּקְרַב הַמּ׳ 1 K 20:29 and the battle was joined; עָשָׂה מ׳ make war Pr 20:8; 24:6 1 Ch 22:8, sq. אֵת with Gn 14:2 Jos 11:18 (D), sq. עִם Dt 20:12, 20 1 Ch 5:10, 19; †יָצָא לַמּ׳ עִם Ju 20:14, 20, 28, c. עַל 1 K 8:44 2 Ch 6:34; הָלַךְ לַמּ׳ עִם 2 K 8:28; נגשׁ לַמּ׳ עִם Ju 20:23, c. בְּ 1 S 7:10 2 S 10:13, abs. Je 46:3†; וַתְּהִי הַמּ׳ עִם 2 S 21:18, 19, c. בֵּין 2 S 3:1, cf. v 6 +; †קִדַּשׁ מ׳ consecrate war, i.e. open a campaign (with sacred rites, Che) Mi 3:5 Je 6:4 (both c. על), Jo 4:9; cf. †וְהַמּ׳ הִדְבִּיקָתְהוּ Ju 20:42 and the battle clung to them; וַתַּעֲלֶה הַמּ׳ 22:35 and the battle rose (high) = 2 Ch 18:34; וַתִּטּשׁ הַמּ׳ 1 S 4:2, read וַתֵּט הַמּ׳ (𝔊 We Klo Bu, cf. Dr) and the battle inclined (in favour of one side); נָפוֹצֶת הַמּ׳ 2 S 18:8 Qr the battle was spread (extended), so read 1 S 14:24 add. 𝔊 The We Klo Dr; תָּקוּם עָלַי מ׳ ψ 27:3 if war rise against me†; הַמּ׳ כָּבֵ֑דָה Ju 20:34 the battle was severe, cf. וַתִּכְבַּד הַמּ׳ אֶל־שָׁאוּל 1 S 31:3 = 1 Ch 10:3 (על for אל); so וַתְּהִי הַמּ׳ חֲזָקָה 1 S 14:52, חָזַק מִמֶּנּוּ הַמּ׳ 2 K 3:26; וַתְּהִי הַמּ׳ קָשָׁה 2 S 2:17: cf. כֹּבֶד מ׳ Is 21:15, עֱזוּז מ׳ 42:25.

מִלְחָמָה²

מִלְחָמָה v. I. לחם.

מֶ֫לֶט

מֶ֫לֶט n.[m.] mortar, cement (etym. dub.; Aramaic ܡܠܳܛܳܐ id., whence Arabic مِلَاطٌ Frä10);—Je 43:9.

מָלַט

[מָלַט] vb. slip away (not in Qal) (NH מִילּוּט rescue; 𝔗 מְלַט (rare) = BH; Arabic مَلِطَ is have scanty hair; iv. cast the foetus without hair; [slip away, escape from hand is مَلِصَ]);—
Niph. Pf. 3 ms. נִמְלַט Ju 3:26 + 6 times; 3 fs. נִמְלְטָה ψ 124:7, with וְ cons. וְנִמְלָ֑טָה Je 48:19; 3 mpl. נִמְלָ֑טוּ 2 S 4:6 + 8 times Pf.; Impf. יִמָּלֵט Am 9:1 + 13 times; וַיִּמּ׳ Ju 3:26 + 7 times; 1 s. אִמָּֽלְטָה Gn 19:20 +; 3 mpl. וַיִּמָּלֵ֑טוֹּ Mal 3:15 + 12 times Impf.; Imv. הִמָּלֵט Gn 19:17(×2), 22; f. הִמָּֽלְטִי Zc 2:11; Inf. abs. הִמָּלֵט 1 S 27:1 (but read אִם אִמָּלֵט 𝔊 We Dr Löhr HPS; > Th Kit Bu ins. אִם bef. הִמּ׳); cstr. id., Gn 19:19 Est 4:3; Pt. נִמְלָט 1 K 19:17(×2);— 1. slip away אִמָּֽלְטָה נָּא וְאֶרְאֶה אֶת־אֶחָ֑י 1 S 20:29 let me slip away to see my brethren; slip through, or past (into the house) 2 S 4:6 (cf. Dr HPS and Pi. 1, Hiph. 2; > Klo נִלְאָ֑טוּ, √ לאט, after 𝔊 ἔλαθον). 2. escape, Ju 3:29 1 S 19:10 (‖ נוּס), v 12, 18 (both ‖ בָּרַה), v 17; 22:20 (‖ בָּרַה), 30:17 1 K 18:40; 20:20 (‖ נוּס), 2 K 10:24 Is 20:6 (‖ נִצַּל, נוּס), 49:24, 25 Je 46:6; 48:8, 19 (‖ נוּס), Ez 17:15(×2), 18 Am 9:1 Jo 3:5 Zc 2:11 Mal 3:15 ψ 124:7 Pr 19:5 Jb 1:15, 16, 17, 19; c. מִן of place whence 1 S 23:13 2 S 1:3 ψ 124:7; c. אֶל־ = whither 1 S 22:1; 27:1(×2); c. עַד Ju 3:26; c. ָה loc., Gn 19:17, 19, 20, 22 (J), Ju 3:26; c. acc. 2 K 19:37 = Is 37:38, Est 4:13; c. מִן of person from whom Ec 7:26; c. מִיַּד 1 S 27:1 2 Ch 16:7 Je 32:4; 34:3; 38:18, 23 Dn 11:41; מִפְּנֵי Je 41:15; מֵחֶרֶב 1 K 19, 17(×2); c. עַל־נֶפֶשׁ for one’s life Gn 19:17. 3. pass. be delivered ψ 22:6 Pr 11:21; 28:26 Jb 22:30 Dn 12:1 (later usage).
Pi. Pf. 3 ms. מִלֵּט Ez 33:5; וּמִלַּט־ Ec 9:15; sf. מִלְּטֵ֫נוּ 2 S 19:10; Impf. יְמַלֵּט Am 2:14 + 8 times, sf. יְמַלְּטֵ֫הוּ ψ 41:2; + 5 times Impf.; Imv. מַלְּטָה ψ 116:4; f. מַלְּטִי 1 K 1:12; + 4 times Imv.; Inf. abs. מַלֵּט Is 46:2 Je 39:18; Pt. מְמַלֵּט 1 S 19:11; pl. מְמַלְּטִים 2 S 19:6;— 1. lay (eggs; i.e. let them slip out; of arrow-snake) Is 34:15 2. let escape: וימלטו עצמתיו 2 K 23:18 and so they let his bones (the prophet’s) escape (from the burning). 3. deliver, abs. Is 46:4; c. acc. Is 46:2 Je 39:18(×2) ψ 41:2 Jb 22:30; 29:12 Ec 8:8; 9:15; c. מִיַּד Jb 6:23; מִכַּף 2 S 19:10; מִשְּׁחִיתוֹתָם ψ 107:20; elsewhere מִלֵּט נֶפֶשׁ deliver, save, life 1 S 19:11; 2 S 19:6; 1 K 1:12 Je 48:6; 51:6, 45 Ez 33:5 Am 2:14, 15 ψ 89:49; 116:4; נפשׁ om. Am 2:15 ψ 33:17 Jb 20:20.—(This form not in Hex, Ju., Ch., Is. 1)
Hiph. Pf. 3 ms. הִמְלִיט Is 31:5; 3 fs. הִמְ֫לִיטָה Is 66:7. 1. give birth to a male child Is 66:7 (‖ יָֽלְדָה, cf. Pi. 1). 2. deliver: abs. Is 31:5 (‖ הִצִּיל גָּנַן, פָּסַח).
Hithp. Impf. 1 s. וָאֶתְמַלְּטָה Jb 19:20; 3 mpl. יִתְמַלְּטוּ Jb 41:11. 1. slip forth, escape (sparks of fire from jaws of crocodile; RV leap forth) Jb 41:11. 2. escape (with the skin of the teeth, the gums; only these left unattacked by leprosy) Jb 19:20.

מְלַטְיָה

מְלַטְיָה n.pr.m. (Yahweh delivered, cf. GrayProp. N. 267, 293) a Gibeonite, a builder at the wall Ne 3:7; 𝔊L Μαλτιας.

מְלִילָה

[מְלִילָה] n.f. ear of wheat, etc. (perhaps as rubbed or scraped, cf. NH הַמּוֹלֵל מְלִילוֹת);—only pl. abs. מְלִילוֹת Dt 23:26 (cf. Di).

מְלִיצָה

מְלִיצָה n.[f.] satire, mocking-poem Hb 2:6, also Pr 1:6 (al. here figure, enigma).

מְלִיצָה²

מְלִיצָה v. ליץ.

מלך

I. מלך (√ of foll.; meaning dub.; Thes comp. Arabic مَلَكَ possess, own exclusively, cf. Ethiopic መለከ so BaeRel. 144 (cf. בַּעַל), and NöZMG xl. 1886, 727; LyonBib. Sacr., Apr. 1884 DlProl. 30 al. comp. Assyrian malâku, counsel, advise DlHWB 412, BH and NH מָלַךְ, Aramaic ܡܠܰܟ, מְלַךְ, whence king as orig. counsellor, he whose opinion is decisive).