Strong's Greek Dictionary (KJV)
STACHUS — SUMBALLO
(4720) Σταχψς, Stachus [stakh'-oos]
the same as σταχψς - stachus σταχψς; Stachys, a Christian:--Stachys.
(4721) στεγη, stege [steg'-ay]
strengthened from a primary tegos (a "thatch" or "deck" of a building); a roof:--roof.
(4722) στεγω, stego [steg'-o]
from στεγη - stege στεγη; to roof over, i.e. (figuratively) to cover with silence (endure patiently):--(for-)bear, suffer.
(4723) στειρος, steiros [sti'-ros]
a contraction from στερεος - stereos στερεος (as stiff and unnatural); "sterile":--barren.
(4724) στελλω, stello [stel'-lo]
probably strengthened from the base of ιστημι - histemi ιστημι; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with):--avoid, withdraw self.
(4725) στεμμα, stemma [stem'-mah]
from the base of στεφανος - stephanos στεφανος; a wreath for show:--garland.
(4726) στεναγμος, stenagmos [sten-ag-mos']
from στεναζω - stenazo στεναζω; a sigh:--groaning.
(4727) στεναζω, stenazo [sten-ad'-zo]
from στενος - stenos στενος; to make (intransitively, be) in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray inaudibly:--with grief, groan, grudge, sigh.
(4728) στενος, stenos [sten-os']
probably from the base of ιστημι - histemi ιστημι; narrow (from obstacles standing close about):--strait.
(4729) στενοχωρεω, stenochoreo [sten-okh-o-reh'-o]
from the same as στενοχωρια - stenochoria στενοχωρια; to hem in closely, i.e. (figuratively) cramp:--distress, straiten.
(4730) στενοχωρια, stenochoria [sten-okh-o-ree'-ah]
from a compound of στενος - stenos στενος and χωρα - chora χωρα; narrowness of room, i.e. (figuratively) calamity:--anguish, distress.
(4731) στερεος, stereos [ster-eh-os']
from ιστημι - histemi ιστημι; stiff, i.e. solid, stable (literally or figuratively):--stedfast, strong, sure.
(4732) στερεοω, stereoo [ster-eh-o'-o]
from στερεος - stereos στερεος; to solidify, i.e. confirm (literally or figuratively):--establish, receive strength, make strong.
(4733) στερεωμα, stereoma [ster-eh'-o-mah]
from στερεοω - stereoo στερεοω; something established, i.e. (abstractly) confirmation (stability):--stedfastness.
(4734) Στεφανας, Stephanas [stef-an-as']
probably contraction for stephanotos (crowned; from 4737); Stephanas, a Christian:--Stephanas.
(4735) στεφανος, stephanos [stef'-an-os]
from an apparently primary stepho (to twine or wreathe); a chaplet (as a badge of royalty, a prize in the public games or a symbol of honor generally; but more conspicuous and elaborate than the simple fillet, 1238), literally or figuratively:--crown.
(4736) Στεφανος, Stephanos [stef'-an-os]
the same as στεφανος - stephanos στεφανος; Stephanus, a Christian:--Stephen.
(4737) στεφανοω, stephanoo [stef-an-o'-o]
from στεφανος - stephanos στεφανος; to adorn with an honorary wreath (literally or figuratively):--crown.
(4738) στηθος, stethos [stay'-thos]
from ιστημι - histemi ιστημι (as standing prominently); the (entire external) bosom, i.e. chest:--breast.
(4739) στηκω, steko [stay'-ko]
from the perfect tense of ιστημι - histemi ιστημι; to be stationary, i.e. (figuratively) to persevere:--stand (fast).
(4740) στηριγμος, sterigmos [stay-rig-mos']
from στηριζω - sterizo στηριζω; stability (figuratively):--stedfastness.
(4741) στηριζω, sterizo [stay-rid'-zo]
from a presumed derivative of ιστημι - histemi ιστημι (like 4731); to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm:--fix, (e-)stablish, stedfastly set, strengthen.
(4742) στιγμα, stigma [stig'-mah]
from a primary stizo (to "stick", i.e. prick); a mark incised or punched (for recognition of ownership), i.e. (figuratively) scar of service:--mark.
(4743) στιγμη, stigme [stig-may']
feminine of στιγμα - stigma στιγμα; a point of time, i.e. an instant:--moment.
(4744) στιλβω, stilbo [stil'-bo]
apparently a primary verb; to gleam, i.e. flash intensely:--shining.
(4745) στοα, stoa [sto-ah']
probably from ιστημι - histemi ιστημι; a colonnade or interior piazza:--porch.
(4746) στοιβας, stoibas [stoy-bas']
from a primary steibo (to "step" or "stamp"); a spread (as if tramped flat) of loose materials for a couch, i.e. (by implication) a bough of a tree so employed:--branch.
(4747) στοιχειον, stoicheion [stoy-khi'-on]
neuter of a presumed derivative of the base of στοιχεω - stoicheo στοιχεω; something orderly in arrangement, i.e. (by implication) a serial (basal, fundamental, initial) constituent (literally), proposition (figuratively):--element, principle, rudiment.
(4748) στοιχεω, stoicheo [stoy-kheh'-o]
from a derivative of steicho (to range in regular line); to march in (military) rank (keep step), i.e. (figuratively) to conform to virtue and piety:--walk (orderly).
(4749) στολη, stole [stol-ay']
from στελλω - stello στελλω; equipment, i.e. (specially), a "stole" or long-fitting gown (as a mark of dignity):--long clothing (garment), (long) robe.
(4750) στομα, stoma [stom'-a]
probably strengthened from a presumed derivative of the base of τομωτερος - tomoteros τομωτερος; the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specially, the front or edge (of a weapon):--edge, face, mouth.
(4751) στομαχος, stomachos [stom'-akh-os]
from στομα - stoma στομα; an orifice (the gullet), i.e. (specially), the "stomach":--stomach.
(4752) στρατεια, strateia [strat-i'-ah]
from στρατεψομαι - strateuomai στρατεψομαι; military service, i.e. (figuratively) the apostolic career (as one of hardship and danger):--warfare.
(4753) στρατεψμα, strateuma [strat'-yoo-mah]
from στρατεψομαι - strateuomai στρατεψομαι; an armament, i.e. (by implication) a body of troops (more or less extensive or systematic):--army, soldier, man of war.
(4754) στρατεψομαι, strateuomai [strat-yoo'-om-ahee]
middle voice from the base of στρατια - stratia στρατια; to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations:--soldier, (go to) war(-fare).
(4755) στρατηγος, strategos [strat-ay-gos']
from the base of στρατια - stratia στρατια and αγω - ago αγω or ηγεομαι - hegeomai ηγεομαι; a general, i.e. (by implication or analogy) a (military) governor (praetor), the chief (praefect) of the (Levitical) temple-wardens:--captain, magistrate.
(4756) στρατια, stratia [strat-ee'-ah]
feminine of a derivative of stratos (an army; from the base of στρωννψμι - stronnumi στρωννψμι, as encamped); camp-likeness, i.e. an army, i.e. (figuratively) the angels, the celestial luminaries:--host.
(4757) στρατιωτης, stratiotes [strat-ee-o'-tace]
from a presumed derivative of the same as στρατια - stratia στρατια; a camper-out, i.e. a (common) warrior (literally or figuratively):--soldier.
(4758) στρατολογεω, stratologeo [strat-ol-og-eh'-o]
from a compound of the base of στρατια - stratia στρατια and λεγω - lego λεγω (in its original sense); to gather (or select) as a warrior, i.e. enlist in the army:--choose to be a soldier.
(4759) στρατοπεδαρχης, stratopedarches [strat-op-ed-ar'-khace]
from στρατοπεδον - stratopedon στρατοπεδον and αρχω - archo αρχω; a ruler of an army, i.e. (specially), a Praetorian praefect:--captain of the guard.
(4760) στρατοπεδον, stratopedon [strat-op'-ed-on]
from the base of στρατια - stratia στρατια and the same as πεδινος - pedinos πεδινος; a camping-ground, i.e. (by implication) a body of troops:--army.
(4761) στρεβλοω, strebloo [streb-lo'-o]
from a derivative of στρεφω - strepho στρεφω; to wrench, i.e. (specially), to torture (by the rack), but only figuratively, to pervert:-- wrest.
(4762) στρεφω, strepho [stref'-o]
strengthened from the base of τροπη - trope τροπη; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively):--convert, turn (again, back again, self, self about).
(4763) στρηνιαω, streniao [stray-nee-ah'-o]
from a presumed derivative of στρηνος - strenos στρηνος; to be luxurious:--live deliciously.
(4764) στρηνος, strenos [stray'-nos]
akin to στερεος - stereos στερεος; a "straining", "strenuousness" or "strength", i.e. (figuratively) luxury (voluptuousness):--delicacy.
(4765) στροψθιον, strouthion [stroo-thee'-on]
diminutive of strouthos (a sparrow); a little sparrow:--sparrow.
(4766) στρωννψμι, stronnumi [strone'-noo-mee,]
stronnuo strone-noo'-o, prolongation from a still simpler stroo stro'-o, (used only as an alternate in certain tenses) (probably akin to στερεος - stereos στερεος through the idea of positing); to "strew," i.e. spread (as a carpet or couch):--make bed, furnish, spread, strew.
(4767) στψγνητος, stugnetos [stoog-nay-tos']
from a derivative of an obsolete apparently primary stugo (to hate); hated, i.e. odious:--hateful.
(4768) στψγναζω, stugnazo [stoog-nad'-zo]
from the same as στψγνητος - stugnetos στψγνητος; to render gloomy, i.e. (by implication) glower (be overcast with clouds, or sombreness of speech):--lower, be sad.
(4769) στψλος, stulos [stoo'-los]
from stuo (to stiffen; properly akin to the base of 2476); a post ("style"), i.e. (figuratively) support:--pillar.
(4770) Στωικος, Stoikos [sto-ik-os']
from στοα - stoa στοα; a "Stoic" (as occupying a particular porch in Athens), i.e. adherent of a certin philosophy:--Stoick.
(4771) σψ, su [soo]
the person pronoun of the second person singular; thou:-- thou. See also σε - se σε, σοι - soi σοι, σοψ - sou σοψ; and for the plural ψμας - humas ψμας, ψμεις - humeis ψμεις, ψμιν - humin ψμιν, ψμων - humon ψμων.
(4772) σψγγενεια, suggeneia [soong-ghen'-i-ah]
from σψγγενης - suggenes σψγγενης; relationship, i.e. (concretely) relatives:--kindred.
(4773) σψγγενης, suggenes [soong-ghen-ace']
from σψν - sun σψν and γενος - genos γενος; a relative (by blood); by extension, a fellow countryman:--cousin, kin(-sfolk, -sman).
(4774) σψγγνωμη, suggnome [soong-gno'-may]
from a compound of σψν - sun σψν and γινωσκω - ginosko γινωσκω; fellow knowledge, i.e. concession:--permission.
(4775) σψγκαθημαι, sugkathemai [soong-kath'-ay-mahee]
from σψν - sun σψν and καθημαι - kathemai καθημαι; to seat oneself in company with:--sit with.
(4776) σψγκαθιζω, sugkathizo [soong-kath-id'-zo]
from σψν - sun σψν and καθιζω - kathizo καθιζω; to give (or take) a seat in company with:--(make) sit (down) together.
(4777) σψγκακοπαθεω, sugkakopatheo [soong-kak-op-ath-eh'-o]
from σψν - sun σψν and κακοπαθεω - kakopatheo κακοπαθεω; to suffer hardship in company with:--be partaker of afflictions.
(4778) σψγκακοψχεω, sugkakoucheo [soong-kak-oo-kheh'-o]
from σψν - sun σψν and κακοψχεω - kakoucheo κακοψχεω; to maltreat in company with, i.e. (passively) endure persecution together:--suffer affliction with.
(4779) σψγκαλεω, sugkaleo [soong-kal-eh'-o]
from σψν - sun σψν and καλεω - kaleo καλεω; to convoke:--call together.
(4780) σψγκαλψπτω, sugkalupto [soong-kal-oop'-to]
from σψν - sun σψν and καλψπτω - kalupto καλψπτω; to conceal altogether:--cover.
(4781) σψγκαμπτω, sugkampto [soong-kamp'-to]
from σψν - sun σψν and καμπτω - kampto καμπτω; to bend together, i.e. (figuratively) to afflict:--bow down.
(4782) σψγκαταβαινω, sugkatabaino [soong-kat-ab-ah'-ee-no]
from σψν - sun σψν and καταβαινω - katabaino καταβαινω; to descend in company with:--go down with.
(4783) σψγκαταθεσις, sugkatathesis [soong-kat-ath'-es-is]
from σψγκατατιθεμαι - sugkatatithemai σψγκατατιθεμαι; a deposition (of sentiment) in company with, i.e. (figuratively) accord with:--agreement.
(4784) σψγκατατιθεμαι, sugkatatithemai [soong-kat-at-ith'-em-ahee]
mid from σψν - sun σψν and κατατιθημι - katatithemi κατατιθημι; to deposit (one's vote or opinion) in company with, i.e. (figuratively) to accord with:--consent.
(4785) σψγκαταυηφιζω, sugkatapsephizo [soong-kat-aps-ay-fid'-zo]
from σψν - sun σψν and a compound of κατα - kata κατα and υηφιζω - psephizo υηφιζω; to count down in company with, i.e. enroll among:--number with.
(4786) σψγκεραννψμι, sugkerannumi [soong-ker-an'-noo-mee]
from σψν - sun σψν and κεραννψμι - kerannumi κεραννψμι; to commingle, i.e. (figuratively) to combine or assimilate:--mix with, temper together.
(4787) σψγκινεω, sugkineo [soong-kin-eh'-o]
from σπαρασσω - sparasso σπαρασσω and κινεω - kineo κινεω; to move together, i.e. (specially), to excite as a mass (to sedition):--stir up.
(4788) σψγκλειω, sugkleio [soong-kli'-o]
from σψν - sun σψν and κλειω - kleio κλειω; to shut together, i.e. include or (figuratively) embrace in a common subjection to:--conclude, inclose, shut up.
(4789) σψγκληρονομος, sugkleronomos [soong-klay-ron-om'-os]
from σψν - sun σψν and κληρονομος - kleronomos κληρονομος; a co-heir, i.e. (by analogy) participant in common:--fellow (joint)-heir, heir together, heir with.
(4790) σψγκοινωνεω, sugkoinoneo [soong-koy-no-neh'-o]
from σψν - sun σψν and κοινωνεω - koinoneo κοινωνεω; to share in company with, i.e. co-participate in:--communicate (have fellowship) with, be partaker of.
(4791) σψγκοινωνος, sugkoinonos [soong-koy-no-nos']
from σψν - sun σψν and κοινωνος - koinonos κοινωνος; a co-participant:--companion, partake(-r, -r with).
(4792) σψγκομιζω, sugkomizo [soong-kom-id'-zo]
from σψν - sun σψν and κομιζω - komizo κομιζω; to convey together, i.e. collect or bear away in company with others:--carry.
(4793) σψγκρινω, sugkrino [soong-kree'-no]
from σψν - sun σψν and κρινω - krino κρινω; to judge of one thing in connection with another, i.e. combine (spiritual ideas with appropriate expressions) or collate (one person with another by way of contrast or resemblance):--compare among (with).
(4794) σψγκψπτω, sugkupto [soong-koop'-to]
from σψν - sun σψν and κψπτω - kupto κψπτω; to stoop altogether, i.e. be completely overcome by:--bow together.
(4795) σψγκψρια, sugkuria [soong-koo-ree'-ah]
from a comparative of σψν - sun σψν and kureo (to light or happen; from the base of 2962); concurrence, i.e. accident:--chance.
(4796) σψγχαιρω, sugchairo [soong-khah'-ee-ro]
from σψν - sun σψν and χαιρω - chairo χαιρω; to sympathize in gladness, congratulate:--rejoice in (with).
(4797) σψγχεω, sugcheo [soong-kheh'-o]
or sugchuno soong-khoo'-no from σψν - sun σψν and cheo (to pour) or its alternate; to commingle promiscuously, i.e. (figuratively) to throw (an assembly) into disorder, to perplex (the mind):--confound, confuse, stir up, be in an uproar.
(4798) σψγχραομαι, sugchraomai [soong-khrah'-om-ahee]
from σψν - sun σψν and χραομαι - chraomai χραομαι; to use jointly, i.e. (by implication) to hold intercourse in common:--have dealings with.
(4799) σψγχψσις, sugchusis [soong'-khoo-sis]
from σψγχεω - sugcheo σψγχεω; commixture, i.e. (figuratively) riotous disturbance:--confusion.
(4800) σψζαω, suzao [sood-zah'-o]
from σψν - sun σψν and ζαω - zao ζαω; to continue to live in common with, i.e. co-survive (literally or figuratively):--live with.
(4801) σψζεψγνψμι, suzeugnumi [sood-zyoog'-noo-mee]
from σψν - sun σψν and the base of ζεψγος - zeugos ζεψγος; to yoke together, i.e. (figuratively) conjoin (in marriage):--join together.
(4802) σψζητεω, suzeteo [sood-zay-teh'-o]
from σψν - sun σψν and ζητεω - zeteo ζητεω; to investigate jointly, i.e. discuss, controvert, cavil:--dispute (with), enquire, question (with), reason (together).
(4803) σψζητησις, suzetesis [sood-zay'-tay-sis]
from σψζητεω - suzeteo σψζητεω; mutual questioning, i.e. discussion:--disputation(-ting), reasoning.
(4804) σψζητητης, suzetetes [sood-zay-tay-tace']
from σψζητεω - suzeteo σψζητεω; a disputant, i.e. sophist:--disputer.
(4805) σψζψγος, suzugos [sood'-zoo-gos]
from σψζεψγνψμι - suzeugnumi σψζεψγνψμι; co-yoked, i.e. (figuratively) as noun, a colleague; probably rather as a proper name; Syzygus, a Christian:--yokefellow.
(4806) σψζωοποιεω, suzoopoieo [sood-zo-op-oy-eh'-o]
from σψν - sun σψν and ζωοποιεω - zoopoieo ζωοποιεω; to reanimate conjointly with (figuratively):--quicken together with.
(4807) σψκαμινος, sukaminos [soo-kam'-ee-nos]
of Hebrew origin (shaqam shaqam) in imitation of σψκομωραια - sukomoraia σψκομωραια; a sycamore-fig tree:--sycamine tree.
(4808) σψκη, suke [soo-kay']
from σψκον - sukon σψκον; a fig-tree:--fig tree.
(4809) σψκομωραια, sukomoraia [soo-kom-o-rah'-yah]
from σψκον - sukon σψκον and moron (the mulberry); the "sycamore"-fig tree:--sycamore tree. Compare σψκαμινος - sukaminos σψκαμινος.
(4810) σψκον, sukon [soo'-kon]
apparently a primary word; a fig:--fig.
(4811) σψκοφαντεω, sukophanteo [soo-kof-an-teh'-o]
from a compound of σψκον - sukon σψκον and a derivative of φαινω - phaino φαινω; to be a fig-informer (reporter of the law forbidding the exportation of figs from Greece), "sycophant", i.e. (genitive and by extension) to defraud (exact unlawfully, extort):--accuse falsely, take by false accusation.
(4812) σψλαγωγεω, sulagogeo [soo-lag-ogue-eh'-o]
from the base of σψλαω - sulao σψλαω and (the reduplicated form of) αγω - ago αγω; to lead away as booty, i.e. (figuratively) seduce:--spoil.
(4813) σψλαω, sulao [soo-lah'-o]
from a derivative of sullo (to strip; probably akin to αιρεομαι - haireomai αιρεομαι; compare 4661); to despoil:--rob.
(4814) σψλλαλεω, sullaleo [sool-lal-eh'-o]
from σψν - sun σψν and λαλεω - laleo λαλεω; to talk together, i.e. converse:--commune (confer, talk) with, speak among.
(4815) σψλλαμβανω, sullambano [sool-lam-ban'-o]
from σψν - sun σψν and λαμβανω - lambano λαμβανω; to clasp, i.e. seize (arrest, capture); specially, to conceive (literally or figuratively); by implication, to aid:--catch, conceive, help, take.
(4816) σψλλεγω, sullego [sool-leg'-o]
from σψν - sun σψν and λεγω - lego λεγω in its original sense; to collect:--gather (together, up).
(4817) σψλλογιζομαι, sullogizomai [sool-log-id'-zom-ahee]
from σψν - sun σψν and λογιζομαι - logizomai λογιζομαι; to reckon together (with oneself), i.e. deliberate:--reason with.
(4818) σψλλψπεω, sullupeo [sool-loop-eh'-o]
from σψν - sun σψν and λψπεω - lupeo λψπεω; to afflict jointly, i.e. (passive) sorrow at (on account of) someone:--be grieved.
(4819) σψμβαινω, sumbaino [soom-bah'-ee-no]
from σψν - sun σψν and the base of βασις - basis βασις; to walk (figuratively, transpire) together, i.e. concur (take place):--be(-fall), happen (unto).
(4820) σψμβαλλω, sumballo [soom-bal'-lo]
from σψν - sun σψν and βαλλω - ballo βαλλω; to combine, i.e. (in speaking) to converse, consult, dispute, (mentally) to consider, (by implication) to aid, (personally) to join, attack:--confer, encounter, help, make, meet with, ponder.