যুবক যুবতিদের প্রতি বার্তা

2/514

ভূমিকা

মিসেস ঈলেন জি. হােয়াইটের ইংরাজীতে লেখা Messages To Young People নামক বইটি বাংলায় অনূদিত হয়ে “যুবক-যুবতিদের প্রতি বার্তা” শিরােনামে আত্মপ্রকাশ করছে। যদিও এ বইটি শত বছরেরও পূর্বে লেখা হয়েছে, বার্তাগুলাে বর্তমান যুবক-যুবতিদের জন্যও প্রযােজ্য। বইটি মােট ১৫টি খণ্ডে ভাগ করা হয়েছে এবং বিষয়-বস্তুগুলাে খুবই চমকপ্রদ ও সময়ােপযােগী। খণ্ডগুলাে হচ্ছে: যুবক-যুবতিদের জন্য ঈশ্বরের উদ্দেশ্য; পাপের সঙ্গে দ্বন্দ্ব; বিজয় লাভ; আলােতে গমনাগমন; জীবনের কাজের জন্য প্রস্তুতি; সেবাকাজ; স্বাস্থ্য এবং দক্ষতা; ধার্মিকতার জীবন; অধ্যয়ন এবং গান-বাজনা; ধনাধ্যক্ষতা; পারিবারিক জীবন; পােষাক এবং আরাধনা; বিনােদন এবং আমােদ-প্রমােদ; সামাজিক সম্পর্ক; বিবাহ-পূর্ব প্রেম এবং বিবাহ। MYPBen 6.1

বইটি বাংলায় অনুবাদ ও ছাপার সব খরচাদির জন্য অনুদান দিয়েছেন। দক্ষিণ কোরিয়ার দাতা, এল্ডার কিয়ং শিন চো (Kyeong Shin Cho). এ-বছর থেকে শুরু করে তিনি আগামী কয়েক বছরে মিসেস হােয়াইটের আরও অনেকগুলাে বই বাংলায় অনুবাদ ও ছাপার জন্য সব অর্থ যােগান দিবেন বলে অঙ্গিকার করেছেন । বাংলাদেশ ইউনিয়ন ও বাংলাদেশ অ্যাডভেন্টিস্ট সমাজের পক্ষ থেকে আমি তাকে অশেষ ধন্যবাদ ও কৃতজ্ঞতা জ্ঞাপন করছি। MYPBen 6.2

বইটি বাংলায় অনুবাদ করেছেন মি. নেলসন নিতিশ সরকার। এছাড়াও এবই তৈরীর পিছনে আরাে অনেক লােকের শ্রম দিতে হয়েছে, তাদের নাম বলা বাহুল্য। এ-কাজে যারা প্রত্যক্ষ ও পরােক্ষভাবে সংযুক্ত ছিলেন ও কঠোর পরিশ্রম দিয়েছেন সবাইকে আমি অনেক-অনেক ধন্যবাদ ও কৃতজ্ঞতা জানাই। অনেক শ্রম ও অর্থের বিনিময়ে এ-বইটি আপনার হাতে এসেছে যেন জ্ঞান-পিপাসু মানুষের মনের খােরাক যােগাতে পারে। সম্মানিত পাঠক, এ-বইটি পড়ে আপনি উপকৃত হবেন, এবং আপনার মত বর্তমান কালের অন্য যুবক-যুবতিরাও এটা পড়ে নিজেদের জীবন আরও সমৃদ্ধিশালী করতে পারবেন বলে আমার দৃঢ় বিশ্বাস। MYPBen 6.3

ধন্যবাদান্তে,
বেনজামিন রাকসাম, পাব্লিশিং ডিরেক্টর

বাংলাদেশ ইউয়িন মিশন, ঢাকা

২৭ জুন ২০১৬